2020
Célia dos Santos Lopes and Martin Hummel 'Mr/Mrs.' and informal tu. It may also be negatively connoted by the speakers if used in asymmetrical personal relations, e.g. between employer and employee. By contrast, in Brazil você comes close to Engl. you, being indifferent regarding (in)formality. In some varieties, Sp. usted is used in the same way for both formal and informal contexts, while it is still highly formal in Spain, even more so than in the past. In order to more closely match reality, we use the indices T (informal) and V (formal) with Engl. you. Hence, you T refers to informal (close relationship) address, and you V to formal (distant, polite) relations expressed by the Portuguese or Spanish form of address. Since (European) Portuguese and Spanish are prodrop languages (tending to not overtly express the subject pronoun), the personal relationship is usually expressed with the verb only. In such cases, the notations come T or come V may be used. Intermediate terms may also figure, e.g., you VT. Glossing follows the Leipzig Glossing Rules. However, in the running text, outside the glosses, the Leipzig abbreviations "1 = first person", "2 = second person", etc. would not be clear (e.g. *"the verb is used in 1"). In this case, 1P = first person, 2P = second person, etc. are used. In cases where "person" is followed by Gutiérrez Maté analyze the particular phenomenon of ongoing usage of the possessive vuestro 'your V (plural, polite)' in the Spanish of Cusco in Peru. While ceremonial vuestro may occur in many varieties of American Spanish, the productive and strategic use for marking social identity in the in-group/out-group context created by the heritage of Quechua is unique to this region. The authors explain this specific phenomenon as a consequence of linguistic and cultural contact with Quechua. Using data from 1960 and 2015, María Marta García Negroni & Silvia gated. It would be a good topic for one of the next CFFT conferences. Finally, we express our gratitude to the organizations that provided the funding for travel costs for colleagues to CFFT1 and CFFT2: the Hugo Schuchardt Foundation, the Styrian Government, and the Arts and Humanities Faculty of the University of Graz. Last but not least, the Austrian Science Fund FWF financed this open access publication. We also feel grateful to the editors of the Topics in Address Research series for making helpful comments. The volume could finally not be published in that series. The English version has been carefully revised, first by individual native reviews of each paper, then Jane Warren checked the complete volume.