Academia.edu no longer supports Internet Explorer.
To browse Academia.edu and the wider internet faster and more securely, please take a few seconds to upgrade your browser.
1966, Libro de San Cipriano: Libro completo de verdadera magia ó Tesoro del Hechicero
…
201 pages
1 file
Reproducción del Libro de San Cipriano, editada en 1907 en Barcelona con el título el "Libro de San Cipriano: Libro completo de verdadera magia ó Tesoro del Hechicero". Versión ilustrada y editada en castellano por la Editorial MAUCCI, Calle Mallorca n6, Barcelona(Spain) https://www.cervantesvirtual.com/obra/casa-editorial-maucci-barcelona-1892-1966-semblanza/ Consta de tres partes: 0.- Introducción: Contiene la historia de Jonás Sufurino y la vida de San Cipriano. 1.- Primera parte: Se trata del Libro de San Cipriano propiamente dicho, con la descripción de los instrumentos necesarios para la magia, vestidos, ceremonial, el modo de hacer la tinta para los pactos, horas y virtudes de los planetas, experimentos e invocaciones. Contiene también la Clavícula de Salomón, con un amplio tratado sobre los talismanes, amuletos, un capítulo dedicado a la nigromancia, invocaciones, pactos, exorcismos con la jerarquía de los espíritus infernales. 2.- Segunda parte: Contiene El dragón rojo y la cabra infernal, con visiones, adivinaciones, transformación de la materia y una tabla de los días felices y desgraciados. También contiene La gallina negra, con oraciones y sortilegios, y El Gran Grimorio, con pactos de sangre. 3.- Tercera parte: Dedicada a la magia caldea y egipcia, con encantamientos, hechicerías y sortilegios para toda ocasión. **Existen varias ediciones anteriores a ésta: la más antigua data de la segunda mitad del siglo XVIII, y una edición posterior en 1985 por Ediciones Humanitas también en Barcelona(Spain), en el que se añade un capítulo sobre la Cruz de San Bartolomé, además de comentarios en notas a pie de página.
Aquí os presento un libro de un valor inestimable, el "Tratado completo de la verdadera Magia", escrito por el monje alemán Jonás Sufurino. Mi afición a este género de trabajos me llevó siempre a rebuscar entre los montones de libros viejos, afanoso de encontrar algo que fuera poco conocido en esta materia. Después de muchos años de fatigosas investigaciones han resultado premiados mis esfuerzos. El hallazgo del "Tratado completo de verdadera Magia" me llenó de satisfacción inmensa.
San Cipriano de Antioquía es sin lugar a dudas, uno de los espíritus más cosmopolitas de toda la historia de la magia. Su historia, está llena de pliegues y repliegues de sentido, superposiciones de lugares y personajes, su propia imagen se confunde con la de su homónimo Cartaginés, su lugar de origen, Antioquía, es también por supuesto, para sus devotos Gallegos, la ciudad mítica hundida en el fondo del Lagoa de Antela, en Galicia, en la cuenca de origen del río Limia, que los Romanos tomaron por el Lete, el río del olvido, que se halla más allá de la muerte. San Cipriano, es también, por otro lado, una reserva natural en la región de Antioquía, en Colombia. Para decirlo brevemente, Cipriano ha estado en todas partes y conoce a todo el mundo. Es ese tipo.
Aquí os presento un libro de un valor inestimable, el "Tratado completo de la verdadera Magia", escrito por el monje alemán Jonás Sufurino. Mi afición a este género de trabajos me llevó siempre a rebuscar entre los montones de libros viejos, afanoso de encontrar algo que fuera poco conocido en esta materia. Después de muchos años de fatigosas investigaciones han resultado premiados mis esfuerzos. El hallazgo del "Tratado completo de verdadera Magia" me llenó de satisfacción inmensa.
A LOS FIELES LECTORES Aquí os presento un libro de un valor inestimable, el "Tratado completo de la verdadera Magia", escrito por el monje alemán. Jo-nes Sufurino. Mi afición a este género de trabajos me llevó siempre a rebuscar entre los montones de libros viejos, afanoso de encon-trar algo que fuera poco conocido en esta materia. Después de muchos años de fatigosas investigaciones han resultado premiados mis esfuerzos. El hallazgo del "Tratado completo de verdadera Magia" me llenó de satisfacción inmensa. Lo encontré entre otros de distinta especie, en la pequeña li-brería de un cura de aldea. Estaba escrito en alemán, lengua para, mi completamente ininteligible. Pero, por algunas figuras que se in-tercalaban en el texto, y por algunos nombres propios, salpicados aqui y allá, deduje que el extraño opúsculo trataba de Magia. Dilo a traducir a un erudito, quien ha llevado a efecto su trabajo con escrupulosidad suma. Leída por mí la traducción, he visto que di-cho librito es en realidad inapreciable. Compuesto por el referido monje alemán fonás Sufurino. bibliotecario del convento del Broken, montaña donde, según antiguas leyendas, los diablos y las brujas celebraban sus aquelarres y danzas macabras, resultó ser un riquísimo tesoro de verdadera Magia. En dicho librito se contiene, en efecto, lo más esencial que suele encontrarse en los de género, como el "Libro de San Cipria" no", "La Clavícula de Salomón", "Invocaciones, pactos y exorcis-mos", "La gallina negra o escuela de sortilegios" , "El Gran Grimcrio o el pacto de sangre". Candela mágica para descubrir en-cantamientos". "Recopilación de la magia caldea y egipcia, filtros, encantamientos, hechicerías y sortilegios". Con lo expuesto bastará para comprender que este es un tra-tado de excepcional importancia, y que si se estudia con verdadero interés, podrán aprenderse muchas cosas útiles y provechosas. Sólo me resta recomendar se ponga gran cuidado en la forma y tiempo de hacer los experimentos, para que éstos den el resultado que se desea, pues no debe olvidarse que un pequeño detalle es bas-tante muchas veces, a inutilizar la operación mágica mejor prepa-rada. EL TRADUCTOR. AL MUNDO TODO Yo, Jonás Sufutino, monje del monasterio del Brooken, de-claro solemnemente, postrado de rodillas ante el firmamento estrellado, que he tenido tratos con todos los espíritus superiores de la corte infernal. Ellos me han mostrado este libro, escrito en per" gamino inmaculado con hebreos caracteres. Yo expongo al orbe entero que lo que en este libro se contiene es verdad. Yo era un incrédulo, pero la evidencia me sacó de mi error. Aficionado desde niño al estudio de las ciencias, cuando llegué a la edad de hombre no había conocimientos que yo no hu-biese profundizado. Pero en el fondo de todos ellos encontraba el vacío. Mi alma entonces se agitaba, sedienta por descubrir la suprema verdad secreta. Cuando profesé de monje en el monasterio de Brooken, consecuente con mis aficiones, solicité el cargo de bi-bliotecar y allí, en su vasta y antiquísima biblioteca, me aislé por completo, pasando los años en los más profundos y misteriosos estudios. Había allí innumerables volúmenes que trataban de las artes mágicas. La simple lectura de algunos de ellos me convenció de que allí se hallaba lo que buscaba. Yo me hacía las siguientes re-flexiones: no hay duda que existen los espíritus buenos y malos, y que están en relación con los hombres. No hay duda tampoco de que estos espíritus pueden aparecérsenos, puesto que al mismo Hijo de Dios se apareció el diablo momentos antes de su muerte: no hay duda que dichos espíritus están dotados de una inteligen-cia soberana, puesto que la misma religión les da el poder de ten-tarnos, de inducirnos al bien o al mal; luego, si por medio de la magia puede el hombre ponerse en relación con estos espíritus, ese hombre logrará alcanzar la suprema sabiduría. Me hacía yo todas estas reflexiones en mi celda solitaria y entre los polvorientos libros de mi biblioteca; pero aún no me ha-bía atrevido a poner en práctica los medios que me condujeran a tal fin. Decidí, pues, ejecutar al cabo mi proyecto. Era una noche del helado invierno. El cielo aparecía negrí-simo, cubierto de enormes nubarrones que por momentos se veían desgarrados por la rojiza luz de los relámpagos. Silbaba horrible' mente el viento entre los pinos de la montaña. La lluvia azotaba los vidrios góticos de las ventanas del monasterio. Yo no tenía miedo. Esperé a que fuera media noche. Cuando todos los monjes se hallaban recogidos en sus celdas, y acaso dormían, dejé yo si-lenciosame el convento y emprendí la marcha hasta la más alta cima de la montaña. Cuando estuve en lo más alto, me detuve. Los relámpagos cruzaban incesantemente por mi cabeza. Yo persistía en mi propósito de invocar al rey del Averno. El huracán se estre-llaba contra mi cuerpo, y retorcía furiosamente mi hábito monacal. Pero yo firme como una de las rocas que tenia bajo mis pies, ni me amedrentaba, ni vacilaba en mi empresa. Juzgué entonces lle-gado el momento de llamar al diablo. -Si es verdad que existes grité con voz tonante -. oh, po-deroso genio del Averno, preséntate a mi vista. Y al punto, en medio de un relámpago formidable, se apare-ció el espíritu infernal que había yo invocado. -¿Qué me quieres, -dijo. -Quiero le respondí sin inmutarme entrar en relaciones contigo. -Concedido repuso -. Vuélvete a tu celda. Allí me ten-drás siempre que desees. Pues sé lo que quieres, te revelaré todos los secretos de este mundo y de los otros. Te entregaré un libro que será como el catecismo de las ciencias secretas, catecismo que sólo podrán comprender los iniciados. .. Y desapareció. Yo torné a mi monasterio. Volví a ver a mi grande y misterioso amigo siempre que me fue necesario. El, en fin, me ha revelado el libro que dejo a la posteridad, como la llave de oro que abre y decifra los supremos arcanos de la vida y de /a naturaleza, completamente ignorados para los seres incrédulos o vulgares. Vale. ¡Monasterio del Brooken. Año de Gracia, 1 00 1. JOÑAS SUFURINO. INTRODUCCIÓN Donde se verá cuál fue el origen y fundamento de este libro Habiendo solicitado de Lucifer el cumplimiento de la promesa que me había hecho invocado entre la tempestad y sobre la cima de la montaña, me entregó un libro escrito en caracteres hebreos sobre pergamino virgen, diciéndome: --^Este libro, escrito en hebreo, es el mismo que poseía el gran Cipriano, y a quien le fue concedido por mí, obligado a ello por virtud de un poderoso talismán que poseía. A él sirvió para ad-quirir los conocimientos de la "verdadera magia" con los c,uales pude tener el dominio sobre los espíritus y las personas. Por su mediación llegó a ser todopoderoso, lo cual lograrás tú también, si meditas y ejecutas cuanto en este libro se contiene. Debo ad-vertir que no se apartará de ti jamás y aun cuando quieras que-marlo o echarlo a un río, volverás a hallarle siempre en el aposen-to que te sirva de dormitorio. Quedé muy admirado oyendo estas palabras, y le pedí satis-faciera mi curiosidad, explicándome la causa de tal prodigio. '-'Es muy sencillo -me dijo-. "Este libro está bañado en la gran laguna de los Dragones Rojos que existe en mis dominios, por lo cual es imposible que ninguno de los elementos del universo pueda destruirle. Sus hojas no pueden ser cortadas ni taladradas. El fuego se apaga a su tacto y el agua no le hace mella. ¿Y cómo me explicáis -/e pregunté^^que si lo tiro lejos se vuelve a mi aposento. -Sois muy curioso, pero hoy quiero complaceros en todo. Este libro lleva entre sus hojas los signos cabalísticos del Dragón rojo y de la Cabra infernal, o cabra del arte, y por las virtudes mágicas de éstos, se trasladará siempre a vuestro aposento y os acompañará a todas partes, permaneciendo invisible para todos menos para ti y para los que hayan hecho pacto conmigo. Haced con él cuantas pruebas queráis y observaréis grandes maravillas. Dicho esto desapareció. Quedé tan trastornado al oír estas revelaciones, que pasé un gran rato sin darme cuenta de lo ocurrido, hasta que por fin me fijé en el libro que estaba al alcance de mi mano y parecía incitar-me a que lo leyera. Luchando estaba entre el temor y la curiosidad de abrirle, cuando recordé que Luciferme dijo estaba escrito en hebreo, len-gua no conocida por mí, por lo que ya más tranquilo, levanté la primera hoja,esperando hallar signos que no había de entender.
Aquí os presento un libro de un valor inestimable, el "Tratado completo de la verdadera Magia", escrito por el monje alemán Jonás Sufurino. Mi afición a este género de trabajos me llevó siempre a rebuscar entre los montones de libros viejos, afanoso de encontrar algo que fuera poco conocido en esta materia. Después de muchos años de fatigosas investigaciones han resultado premiados mis esfuerzos. El hallazgo del "Tratado completo de verdadera Magia" me llenó de satisfacción inmensa.
A LOS FIELES LECTORES Aquí os presento un libro de un valor inestimable, el "Tratado completo de la verdadera Magia", escrito por el monje alemán. Jo-nes Sufurino. Mi afición a este género de trabajos me llevó siempre a rebuscar entre los montones de libros viejos, afanoso de encon-trar algo que fuera poco conocido en esta materia. Después de muchos años de fatigosas investigaciones han resultado premiados mis esfuerzos. El hallazgo del "Tratado completo de verdadera Magia" me llenó de satisfacción inmensa. Lo encontré entre otros de distinta especie, en la pequeña li-brería de un cura de aldea. Estaba escrito en alemán, lengua para, mi completamente ininteligible. Pero, por algunas figuras que se in-tercalaban en el texto, y por algunos nombres propios, salpicados aqui y allá, deduje que el extraño opúsculo trataba de Magia. Dilo a traducir a un erudito, quien ha llevado a efecto su trabajo con escrupulosidad suma. Leída por mí la traducción, he visto que di-cho librito es en realidad inapreciable. Compuesto por el referido monje alemán fonás Sufurino. bibliotecario del convento del Broken, montaña donde, según antiguas leyendas, los diablos y las brujas celebraban sus aquelarres y danzas macabras, resultó ser un riquísimo tesoro de verdadera Magia. En dicho librito se contiene, en efecto, lo más esencial que suele encontrarse en los de género, como el "Libro de San Cipria" no", "La Clavícula de Salomón", "Invocaciones, pactos y exorcis-mos", "La gallina negra o escuela de sortilegios" , "El Gran Grimcrio o el pacto de sangre". Candela mágica para descubrir en-cantamientos". "Recopilación de la magia caldea y egipcia, filtros, encantamientos, hechicerías y sortilegios". Con lo expuesto bastará para comprender que este es un tra-tado de excepcional importancia, y que si se estudia con verdadero interés, podrán aprenderse muchas cosas útiles y provechosas. Sólo me resta recomendar se ponga gran cuidado en la forma y tiempo de hacer los experimentos, para que éstos den el resultado que se desea, pues no debe olvidarse que un pequeño detalle es bas-tante muchas veces, a inutilizar la operación mágica mejor prepa-rada. EL TRADUCTOR. AL MUNDO TODO Yo, Jonás Sufutino, monje del monasterio del Brooken, de-claro solemnemente, postrado de rodillas ante el firmamento estrellado, que he tenido tratos con todos los espíritus superiores de la corte infernal. Ellos me han mostrado este libro, escrito en per" gamino inmaculado con hebreos caracteres. Yo expongo al orbe entero que lo que en este libro se contiene es verdad. Yo era un incrédulo, pero la evidencia me sacó de mi error. Aficionado desde niño al estudio de las ciencias, cuando llegué a la edad de hombre no había conocimientos que yo no hu-biese profundizado. Pero en el fondo de todos ellos encontraba el vacío. Mi alma entonces se agitaba, sedienta por descubrir la suprema verdad secreta. Cuando profesé de monje en el monasterio de Brooken, consecuente con mis aficiones, solicité el cargo de bi-bliotecar y allí, en su vasta y antiquísima biblioteca, me aislé por completo, pasando los años en los más profundos y misteriosos estudios. Había allí innumerables volúmenes que trataban de las artes mágicas. La simple lectura de algunos de ellos me convenció de que allí se hallaba lo que buscaba. Yo me hacía las siguientes re-flexiones: no hay duda que existen los espíritus buenos y malos, y que están en relación con los hombres. No hay duda tampoco de que estos espíritus pueden aparecérsenos, puesto que al mismo Hijo de Dios se apareció el diablo momentos antes de su muerte: no hay duda que dichos espíritus están dotados de una inteligen-cia soberana, puesto que la misma religión les da el poder de ten-tarnos, de inducirnos al bien o al mal; luego, si por medio de la magia puede el hombre ponerse en relación con estos espíritus, ese hombre logrará alcanzar la suprema sabiduría. Me hacía yo todas estas reflexiones en mi celda solitaria y entre los polvorientos libros de mi biblioteca; pero aún no me ha-bía atrevido a poner en práctica los medios que me condujeran a tal fin. Decidí, pues, ejecutar al cabo mi proyecto. Era una noche del helado invierno. El cielo aparecía negrí-simo, cubierto de enormes nubarrones que por momentos se veían desgarrados por la rojiza luz de los relámpagos. Silbaba horrible' mente el viento entre los pinos de la montaña. La lluvia azotaba los vidrios góticos de las ventanas del monasterio. Yo no tenía miedo. Esperé a que fuera media noche. Cuando todos los monjes se hallaban recogidos en sus celdas, y acaso dormían, dejé yo si-lenciosame el convento y emprendí la marcha hasta la más alta cima de la montaña. Cuando estuve en lo más alto, me detuve. Los relámpagos cruzaban incesantemente por mi cabeza. Yo persistía en mi propósito de invocar al rey del Averno. El huracán se estre-llaba contra mi cuerpo, y retorcía furiosamente mi hábito monacal. Pero yo firme como una de las rocas que tenia bajo mis pies, ni me amedrentaba, ni vacilaba en mi empresa. Juzgué entonces lle-gado el momento de llamar al diablo. -Si es verdad que existes grité con voz tonante -. oh, po-deroso genio del Averno, preséntate a mi vista. Y al punto, en medio de un relámpago formidable, se apare-ció el espíritu infernal que había yo invocado. -¿Qué me quieres, -dijo. -Quiero le respondí sin inmutarme entrar en relaciones contigo. -Concedido repuso -. Vuélvete a tu celda. Allí me ten-drás siempre que desees. Pues sé lo que quieres, te revelaré todos los secretos de este mundo y de los otros. Te entregaré un libro que será como el catecismo de las ciencias secretas, catecismo que sólo podrán comprender los iniciados. .. Y desapareció. Yo torné a mi monasterio. Volví a ver a mi grande y misterioso amigo siempre que me fue necesario. El, en fin, me ha revelado el libro que dejo a la posteridad, como la llave de oro que abre y decifra los supremos arcanos de la vida y de /a naturaleza, completamente ignorados para los seres incrédulos o vulgares. Vale. ¡Monasterio del Brooken. Año de Gracia, 1 00 1. JOÑAS SUFURINO. INTRODUCCIÓN Donde se verá cuál fue el origen y fundamento de este libro Habiendo solicitado de Lucifer el cumplimiento de la promesa que me había hecho invocado entre la tempestad y sobre la cima de la montaña, me entregó un libro escrito en caracteres hebreos sobre pergamino virgen, diciéndome: --^Este libro, escrito en hebreo, es el mismo que poseía el gran Cipriano, y a quien le fue concedido por mí, obligado a ello por virtud de un poderoso talismán que poseía. A él sirvió para ad-quirir los conocimientos de la "verdadera magia" con los c,uales pude tener el dominio sobre los espíritus y las personas. Por su mediación llegó a ser todopoderoso, lo cual lograrás tú también, si meditas y ejecutas cuanto en este libro se contiene. Debo ad-vertir que no se apartará de ti jamás y aun cuando quieras que-marlo o echarlo a un río, volverás a hallarle siempre en el aposen-to que te sirva de dormitorio. Quedé muy admirado oyendo estas palabras, y le pedí satis-faciera mi curiosidad, explicándome la causa de tal prodigio. '-'Es muy sencillo -me dijo-. "Este libro está bañado en la gran laguna de los Dragones Rojos que existe en mis dominios, por lo cual es imposible que ninguno de los elementos del universo pueda destruirle. Sus hojas no pueden ser cortadas ni taladradas. El fuego se apaga a su tacto y el agua no le hace mella. ¿Y cómo me explicáis -/e pregunté^^que si lo tiro lejos se vuelve a mi aposento. -Sois muy curioso, pero hoy quiero complaceros en todo. Este libro lleva entre sus hojas los signos cabalísticos del Dragón rojo y de la Cabra infernal, o cabra del arte, y por las virtudes mágicas de éstos, se trasladará siempre a vuestro aposento y os acompañará a todas partes, permaneciendo invisible para todos menos para ti y para los que hayan hecho pacto conmigo. Haced con él cuantas pruebas queráis y observaréis grandes maravillas. Dicho esto desapareció. Quedé tan trastornado al oír estas revelaciones, que pasé un gran rato sin darme cuenta de lo ocurrido, hasta que por fin me fijé en el libro que estaba al alcance de mi mano y parecía incitar-me a que lo leyera. Luchando estaba entre el temor y la curiosidad de abrirle, cuando recordé que Luciferme dijo estaba escrito en hebreo, len-gua no conocida por mí, por lo que ya más tranquilo, levanté la primera hoja,esperando hallar signos que no había de entender.
ni ¿Quien podrá referir todas las cui'iosas historias á que dieron origen las creencias en el diablo, las apariciones de las almas y el temor á los cementerios?
El texto infinito. Tradición y reescritura en la Edad Media y el Renacimiento, 2014
Loading Preview
Sorry, preview is currently unavailable. You can download the paper by clicking the button above.