Academia.edu no longer supports Internet Explorer.
To browse Academia.edu and the wider internet faster and more securely, please take a few seconds to upgrade your browser.
çalışmayı planlayan katılımcılar üzerinde olumlu etki bıraktığı sonucuna ulaşılmıştır. Ayrıca ulaşılan sonuçlar doğrultusunda, alana katkı sunacağı düşünülen bazı öneriler ifade edilmiştir.
Language is a communication tool. The main goal of foreign language teaching must be communication in that language as a corollary. It is the ability of interaction in different types with people and organizations using learned language. The main goal of teaching is conversion of learned language to behavior. The methods followed while teaching and evaluation of these foreign language courses are mostly limited to the students vocabulary and grammar knowledge in that language. Unfortunately, foreign language teaching methods for students that are based on living that language are not encountered. Undoubtly, teaching grammar is important but it is not sufficient alone for teaching foreign languages. In Turkey, the most important and also the most controversial issue is the method problem. Traditional methods that are practiced formerly are not functional for using foreign language as a means of communication tool. In our country, although being trained in first, middle, and high schools even in university for foreign language education, desired levels can not be reached by them. Traditional methods put students inactive situations. At the same time they go through an education function based on memorizing. In language teaching, method is the fact that reaches the students to the goals of education in most reliable way. Many methods have been proposed in recent years in foreign languge teaching. This situation revievs the problem of which methods are more effective. In order to practice these methods in teaching process effectively and efficiently, it is necesarry to know the basic priciples, limits, characteristics and weak sides of these methods in details.
The Journal of International Lingual, Social and Educational Sciences , 2019
Bu çalışmanın amacı fen bilimleri öğretim programında yer alan “enerji kaynakları ve geri dönüşüm” konusunun öğretiminde, jigsaw tekniği kullanılmasının öğrencilerin akademik başarıları ve fene yönelik tutumlarına etkisini incelemektir. Çalışmada nicel araştırma yöntemlerinden eşitlenmemiş gruplara ön test-son test uygulamasına dayalı yarı deneysel desen kullanılmıştır. Araştırmanın örneklemi 8. Sınıfta öğrenim gören toplam 70 öğrenciden (28 kız-42 erkek) oluşmaktadır Araştırmada veri toplama aracı olarak Akademik Başarı Testi, Fen Bilimlerine Yönelik Tutum Ölçeği ve Fen Öğrenme Yaklaşımlarına Yönelik Tutum Ölçeği kullanılmıştır. Veriler, MANCOVA ve ANCOVA teknikleri ile analiz edilmiştir. Araştırmanın sonucunda; jigsaw tekniğini içeren tasarımın öğrencilerin akademik başarılarını olumlu yönde etkilediği, fen bilimleri dersi ve fen öğrenme yaklaşımlarına yönelik tutum son testleri üzerinde ise anlamlı bir etkisi olmadığı belirlenmiştir. Anahtar Kelimeler: İşbirlikli öğrenme, jigsaw tekniği, enerji kaynakları, tutum
2018
In order to understand the message of a text correctly, it is necessary to analyze discourse determinants such as time, person and place that constitute the text, by correlating each other. This relationship, with the reference to discourse of the text, is established by the characteristics of the determinants of discourse. In the context of all these features, the relation between "Discourse and Text Analysis" is approached in this study. In this study it has been stated that what is meant in a text should be approached in the context of discourse and text analysis relation. Thus, to know what the concepts such as discourse, discourse analysis, text and text analysis are and trying to analyze written and oral texts in this direction will provide the correct understanding of what is wanted to be given. Because each word in the text has a unique meaning and it can also have different meanings depending on other words. It is possible to distinguish it by discourse and text analysis. In this study, which expresses the discourse and text analysis, the difference between discourse and text analysis is expressed by indicating what the concept of discourse and text is. This difference is explained by the discourse and text analysis of the poem "Beni Kör Kuyularda". As a result of this study, it is stated that the discourse and text analysis are different concepts, also the discourse can be changed from person to person but the text is the same for everyone. In addition to this, it has been stated that for the correct analysis of a text, the discourse codes of the text must be solved. As a result, it has been explained that when discourse of a text is not known or not solved it can lead to misinterpretation and misunderstanding of the text. Özet Bir metnin iletisini doğru anlamak için o metni oluşturan zaman, kişi ve mekân gibi söylem belirleyicilerinin birbiriyle ilişkilendirilerek çözümlenmesi gerekir. Bu ilişki metnin sahip olduğu söylemden hareketle söylem belirleyicilerinin özellikleriyle yapılır. Bütün bu özellikler bağlamında düşünülerek bu çalışmada "Söylem ve Metin Çözümleme" ilişkisi ele alınmıştır. Bu çalışmayla bir metinde anlatılmak istenenlerin söylem ve metin çözümleme ilişkisi bağlamında ele alınması gerektiği ifade edilmiştir. Bu yüzden söylemin, söylem çözümlemenin, metnin, metin çözümleme gibi kavramlarının ne olduğu bilinmesi ve bu doğrultuda yazılı ve sözlü metinlerin çözümlenmeye çalışılması verilmek istenenlerin doğru anlaşılmasını sağlayacaktır. Çünkü metindeki her sözcük tek başına bir anlam taşıdığı gibi diğer sözcüklere bağlı olarak farklı anlamlar da kazanabilir. Bunu ayırt etmek söylem ve metin çözümlemeyle mümkündür. Söylem ve metin çözümlemenin açıklandığı bu çalışmada, söylem ve metin kavramının ne olduğu belirtilerek söylem ve metin çözümlemenin farkı dile getirilmiştir. Bu fark, "Beni Kör Kuyularda" metindeki/şiirindeki söylemden hareketle açıklanmıştır. Bu çalışma sonucunda, söylem ve metnin çözümlemenin birbirlerinden farklı kavramlar olduğu belirtilerek söylemin kişiden kişiye değişebileceği metnin ise herkes için aynı olduğu belirtilmiştir. Bunun yanı sıra bir metnin doğru çözümlenmesi için, o metnin söylem kodlarının çözülmesi gerektiği ifade edilmiştir. Sonuç olarak bir metin söyleminin bilinmemesi ya da çözülmemesi metnin yanlış çözümlenmesine, anlaşılmasına neden olabileceği açıklanmıştır.
TÜRKİYE TÜRKÇESİNDE KELİME GRUPLARI HAKKINDA YAPILMIŞ ÇALIŞMALAR ÜZERİNE BİBLİYOGRAFYA DENEMESİ (2002-2023), 2023
Kaynakça anlamına gelen bibliyografya, konuyla ilgili yayınları bir düzen içerisinde sunan listedir. Bibliyografya çalışmaları, araştırmacılara ilgilendikleri konuyla ilgili yapılmış çalışmaları toplu bir şekilde sunarak büyük kolaylık sağlar. Bu çalışma, kelime grupları üzerine kaleme alınmış makaleleri bir arada sunan bir bibliyografya denemesi çalışmasıdır. Genel olarak kelime grubu, bir varlığı, bir kavramı, bir durumu, bir hareketi karşılamak üzere birden fazla kelimenin bir araya gelmesiyle oluşan yargısız dil birimleridir. Bu dil birimleri belli kurallar çerçevesinde bir araya gelir ve daima birbirini tamamlayarak cümle içerisinde tek bir kelime gibi görev yapar. Her ne kadar kelime gruplarının sınıflandırılması hususunda bir birlik sağlanamamış olsa da kelime grupları "isim tamlaması, sıfat tamlaması, sıfat-fiil grubu, isim-fiil grubu, zarf-fiil grubu, tekrar grubu, edat grubu, bağlama grubu, unvan grubu, birleşik isim grubu, ünlem grubu, sayı grubu, birleşik fiil ve kısaltma grubu" şeklinde ele alınır. Çalışma giriş ve bibliyografya olmak üzere iki ana bölümden oluşur. Çalışmanın giriş bölümünde söz dizimi ve kelime grubu kavramları hakkında bilgi verilmiş ve bu alanda yapılmış olan tasnif çalışmalarına değinilmiştir. İkinci bölümde ise 2002-2023 yılları arasında kelime grupları ile ilgili hazırlanmış makalelerin künyelerine yer verilmiştir.
Matematik öğretmen adaylarının matematiksel yaratıcılıkla ilgili görüşlerinin incelenmesi / Koç Koca, A.
MUVAFFAK SAMİ ONAT’IN KONYA BASININDA YER ALAN ÇALIŞMALARI ÜZERİNE BİR ARAŞTIRMA, 2020
Öz Muvaffak Sami Onat (1919-1986) Konya'nın yetiştirdiği önemli sanatçılardan biridir. Sanatçı; şair, çevirmen, tiyatro yazarı ve eleştirmendir. Onat; Varlık, Şadırvan, Hisar, Servet-i Fünun gibi dönemin önemli dergilerinde kalem oynatmış olmasına karşın çalışmalarının büyük bölümü Konya gazete ve dergilerinde yer alır. Sanatçının Konya'da yayımlanmış te'lif ve tercüme şiirlerinin yanında iki tiyatro eseri, üç hikâye tercümesi ve yetmiş civarında yazısı mevcuttur. Onat, edebiyat, resim ve müziğe dair görüşlerini bu yazılarda dile getirmiştir. Fakat kendisine asıl ününü kazandıran eleştiri yazılarıdır. Muvaffak Sami, şiir, resim, müzikle bizzat uğraşmış bir şairdir. Konya'da bulunduğu sırada konserleri, tiyatroları, sergileri takip etmiş, onlar hakkında yazılar kaleme almıştır. Sanatçı, yerel şair/yazarlarını ürünlerini değerlendirmiş, son on iki yılın edipleri hakkında tespitlerde bulunmuştur. Döneminde Konyalı genç şair/yazarlar tarafından bir otorite gibi algılanmıştır. Sevr ve Lozan anlaşmalarını irdelediği "Sevr-Lozan" oyunu bugün bile üstünde durulacak özellikler taşımaktadır. "Deli" oyununda ise insan sevgisinin ve vicdan duygusunun derinliklerine inmeye çalışmıştır. Süreli yayınlarla ilgili yazılarında özellikle o dönemde yeni yayımlanmaya başlayan Devrim, Orta Anadolu, Anıt, Teknik gibi dergilerden bahsetmiş ve onların adlarını duyurmalarına yardımcı olmuştur. Kitaplar üzerine yazdıkları ise edebiyat dünyasında saygınlık kazandırmıştır. Onat bunlarla o hem yeni yazarların okurlara sunduğu eserleri tartmış, hem de onlardan okuyucuları haberdar etmiştir. Muvaffak Sami Onat üzerine yapılacak çalışmalarda Konya'da yayımladığı şiir, hikâye, tiyatro ve yazıların da mutlaka göz önünde bulundurulması gereklidir. Çalışmada sanatçının Konya gazete ve dergilerinde yayımlanan çalışmaları türlerine göre ayrılarak değerlendirilmiştir.
The results of studies aiming to determine the level of the students' implementing spelling rules reveal that they can " t use spelling rules in their written expressions. One of the reasons for the unsuccessful case is the teaching methods of spelling, although the writing curriculum includes spelling themes for almost each level. The body of literature reveals the effectiveness of various teaching methods implemented at the schools. Teachers need the researches that describes implementation and effectiveness of the methods employed in teaching spelling. Besides, they also need teaching material in order to use the methods effectively. Thus, this study provides a determination and classification of the methods employed in teaching spelling according to implementation style. In order to determine the methods and implementations used in teaching spelling related literature and references have been scanned, and spelling methods have been classified according to implementation style. Besides this classification, a sample implementation of teaching spelling has been presented to the concerned for teaching Turkish both as a mother and foreign language. Özet Öğrencilerin yazım kurallarını uygulama düzeylerini belirlemeyi amaçlayan çalışmaların sonuçları, onların yazılı anlatımda yazım kurallarını doğru kullanamadıklarını ortaya koymaktadır. Öğretim programları aracılığıyla okullarda neredeyse her sınıf düzeyi için belirlenen yazım konuları olmasına rağmen, görülen başarısızlığın nedenlerinden biri yazım kurallarının öğretiminde kullanılan yöntemlerdir. Öğretmenler için yazım öğretiminde kullanılan yöntemlerin uygulama biçimi ve etkililiğini ortaya koyan araştırmalara ve uygulama için öğretim araçlarına ihtiyaç vardır. Bunun için bu araştırmada, yazım öğretiminde kullanılan yöntemlerin belirlenmesi ve uygulanış biçimlerine göre sınıflandırılması yapılmıştır. Yazım öğretiminde kullanılan yöntemleri ve uygulamaları belirlemek için alanyazın ile ilgili kaynaklar taranmış, uygulama biçimlerine göre yazım yöntemleri sınıflandırılmıştır. Bu sınıflama çalışmasının yanında, hem ana dilinde hem de Türkçenin yabancı dil olarak öğretiminde yazım kurallarının öğretimi için konunun ilgililerine örnek bir yazım öğretimi uygulaması sunulmuştur. Anahtar Kelimeler:Yazım, yazım öğretimi, yazım öğretim yöntemleri. Giriş Sözcükleri yazma kuralları alanyazında " imla ve yazım " terimleriyle karşılanmaktadır. Yazım, duygu ve düşüncelerin aktarıcısı olan sözcüklerin dilde uzlaşılan belirli kurallara uygun bir şekilde yazılı anlatımda kullanılması olarak tanımlanabilir (
Çeviribilim ve İmgebilim Ekseninde Çeviride Erek Odaklı Yaklaşımların İncelenmesi, 2021
Distinctive factors on a multiple axis shape the way systems perceive each other. These factors prevail in every action, including translation, the systems present to one another. Usage of translation on this basis makes it an instrument and one of the consequences of instrumentalisation of translation is to use it as a representation or identity construction over representation of the counter images, which makes the translation be open to manipulation as it is to manipulate. This manipulation stimulates to adopt target oriented translation strategies especially in the light of specific motivations. When the perception of countercultures and the manipulation feature of the translation come together, the textual and extra-textual factors specific to the source system presented in the source text will pass through a certain target system filter and the perception will turn into a presentation. In this study, target-oriented approaches within the framework of translation studies have been tried to be examined in an interdisciplinary context with imagology, which examines the perception and presentation of the societies to each other through the concept of image. Translation norms and policies shaped depending on the period direct the transfer of source system images to the target system. In this context, in this study, based on the periods in which target-oriented translation approaches were adopted, it was studied why and how images were transferred within the framework of translation norms and policies in the relevant periods. In this way, the place of the concept of image in translation studies was examined within the context of translation studies and imagology and the dynamics of translation in this context were revealed
From birth we start to acquire language which is the most natural method of communication with our environment and try to use it to the degree we acquire it. The acquisition phase starting with insensible sounds and chirping continues after some specific phases with the construction of more comprehensible structures subject to the rules of the language. This phase, which develops in native language acquisition automatically, takes place in second language acquisition or foreign language acquisition by applying some methods and ways. It can be come across with different manners of use in both processes as a result of the learner and the acquirer. These different uses are positive or negative linguistic transfers emerging during the second language acquisition under the effect of the native language with the uses called personal matching completely peculiar to the child and which are related to the child's cognitive development in native language acquisition. In this paper, by examining examples of personal matching of 4-6 age group children during the native language acquisition phase and the positive/negative linguistic transfers of French preparatory class, the causes and results and the effects on language of these manners will be discussed. Özet Doğduğumuz andan itibaren çevremizle iletişim kurmanın en doğal yolu olan dili edinmeye ve edindiğimiz ölçüde de kullanmaya başlarız. Belli belirsiz seslerle, cıvıltılarla başlayan edinim süreci belli aşamalardan sonra dilin kendi kurallarına bağlı olarak daha anlaşılır yapıların oluşumuyla devam eder. Ana dili ediniminde kendiliğinden gelişen bu süreç, ikinci dil veya yabancı dil ediniminde bir takım yol ve yöntemlerin kullanımıyla gerçekleşir. Her iki süreçte öğrenenden ve edinenden kaynaklanan bir takım farklı kullanım biçimleriyle karşılaşılabilir. Bu farklı kullanımlar anadili ediniminde çocuğun bilişsel gelişimiyle bağlantılı olan ve tamamen çocuğa özgü olan bireysel eşleştirme diye adlandırılan kullanımlarla ikinci dil öğreniminde anadilinin etkisiyle ortaya çıkan olumlu veya olumsuz dilsel aktarımlardır. Bu incelemede 4-6 yaş grubu çocukların anadili edinim sürecinde yapmış oldukları bireysel eşleştirme örnekleri ve Fransızca hazırlık sınıfında okuyan öğrencilerin yapmış oldukları olumlu/olumsuz dilsel aktarımları ele alınarak bunların nedenleri ve sonuçları dil üzerindeki etkileri irdelenmeye çalışılacaktır. Anahtar Sözcükler: Ana dili edinimi, ikinci dil öğrenimi, dil aktarımları.
Aim of this paper is to determine quantitatively the total and different uses of words and word classes in secondary school students' writings. In the light of identified themes and issues, it is aimed to transform acumulation of students' writing habit to skill and identify differences in vocabulary. For this purpose, it is evaluated whether there is a significant difference or not in terms of word classes between the texts which is written in 7th grade and 8th grade Turkish lesson by the same students. In the study, qualitative research methods and content analysis were used according to descriptive survey method. Population of study is composed of secondary school students and the sampling consists of 72 students in 7th grade and who continue studying in these classes in also 8th grade. The data were collected through practice of students' written expression about the themes that is common in 7th and 8th grades and percentages and frequency interpreted using the Simple Concordance Program 4.07. According to the results, quantitatively the total and different uses of words are decreased in 8th grade. The findings demonstrate that students use mostly the noun among word classes. Özet Bu araştırmanın amacı ortaokul öğrencilerinin yazılı anlada kullandıkları toplam ve farklı kelime sayıları ile kelime türlerini nicel olarak ortaya koymaktır. Belirlenen tema ve konulardan hareketle öğrencilerin bu alandaki yazma birikimini beceriye dönüştürmek ve söz varlığındaki farklılıkları tespit etmek amaçlanmıştır. Bu amaç doğrultusunda 7. sınıf Türkçe dersinde yazdırılan metinlerle aynı öğrencilere 8. sınıf Türkçe dersinde 7. sınıfla ortak temalarda yazdırılan metinler arasında kelime türleri bakımından anlamlı bir fark olup olmadığı değerlendirilmiştir. Araştırmada betimsel araştırma modeline uygun olarak nicel araştırma yöntemi ve içerik analizi kullanılmıştır. Araştırmanın evrenini ortaokul öğrencileri, örneklemini ise ortaokul 7. sınıfta öğrenim gören ve 8. sınıfta da yine bu sınıflarda öğrenimine devam eden 72 öğrenci oluşturmaktadır. Veriler 7 ve 8. sınıflarda ortak olan temalara ait bir konuda öğrencilere yazılı anlatım uygulaması yapılarak toplanmıştır. Konu kapsamı, 7 ve 8. sınıfta ortak olan Atatürk, Millî Kültür ve Toplum Hayatı temalarıdır. Bu temalara ait bir metin seçilerek öğrencilerden çalışma kitabında o metnin yazma etkinliklerinde belirtilen konuyla ilgili yazmaları istenmiştir. Yöntem olarak kitapta belirtilen yazma yöntemleri kullanılmıştır. Verilerin analizinde Simple Concordance Program 4.07 kullanılarak metinlerindeki kelimelerin sıklık ve yüzdelikleri hesaplanmıştır. Araştırma sonuçlarına göre sınıf seviyesi yükseldikçe öğrencilerin kullandıkları kelime sayısı azalmıştır. Öğrencilerin 8. sınıf toplam ve farklı kelime sayılarında azalma olduğu, kelime türü olarak en fazla isim kullandıkları görülmüştür. Anahtar Kelimeler: Türkçe eğitimi, söz varlığı, kelime sıklığı, kelime türü.
An important indicator of specialization in a discipline of science is publication. Publications should be prepared and published in accordance with the academic writing principles. Usually knowledge and skills of academic writing are improved in term of graduate (master and doctorate level) education. In recent years, the observed increase in number of graduate students has converted academic writing to an interested issue for more people. A large part of graduate students consists of young people and it is considered that academic writing a topic of mother tongue education for youth. Academic writing skills, academic writing process, academic text and discourse come into question and, activities of writing education come to the fore with regarding academic writing as a discipline of mother tongue education. Young people who are graduate students encounter a lot of problem about academic writing when they are preparing their thesis proposals, dissertations, letters, and papers. A problem of graduate students is the lack of Turkish publications which explain that academic writing's basic dimensions, still and format. This study aims to contribute to development of young researchers' academic writing knowledge. In this study basic characteristic and various dimensions of academic writing are explained, and presented some example of discourse that are usually acceptable to researchers.
Student-teachers at Foreign Language Education Departments are well equipped with advanced and specialized knowledge in the field of applied linguistics. They learn many teaching approaches, methods and techniques, but a well-balanced emphasis on theory-based learning and experience-based application should also be provided. A research project at Marmara University shows that the foreign language students ask for more teaching praxis. What can be done to meet these needs? The second language courses at Foreign Language Education Departments provide us with this opportunity. German student-teachers learn French, French Education students study German and English student-teachers choose German or French as second foreign language. That means, English teacher candidates, who will be teaching English at Turkish schools in one year, sit at the desks in a classroom and try to learn a new language. While learning this language they can experiment with all the methods, techniques they already learned from a new angle; a real beginner. In English Language Education Department at Marmara University, a German as second language program is applied for three semesters to examine different activitiesof educational drama such as information gap, role play and other message-oriented tasks. At the end of three semester course, a questionnaire is conducted to gain insights about the thechniques the student used in foreign language learning/teaching. Critical appraisal of curent approaches, methods and techniques of foreign language teaching allow student-teachers to explore the value of performative teaching. ÖZET Eğitim fakultelerinde yabancı dil öğretmen adayları dil öğretiminde geçerli olan tüm yaklaşımları, kullanılan metot ve teknikleri öğrenmektedir. Ancak bu tekniklerin uygulanması yetersiz kalabilmektedir. Oysa teorik bilgiden çok yaşanan bilgi anlaşılır ve öğrenilir. Marmara Üniversitesi'nde yapılan araştırma yabancı dil öğretmenlerinin öğretim metotlarının uygulanışı konusunda desteğe ihtiyacı olduğunu göstermiştir. Bu eksiği kapatmak için ne yapılabilir? Yabancı dil öğretmeni yetiştiren eğitim fakultelerinde ikinci yabancı dil dersi vardır. Almanca öğretmen adayları Fransızca, Fransızca öğretmen adayları Almanca, İngilizce öğretmen adayları ise Almanca ya da Fransızca öğrenirler. Bu durumda bir yıl sonra yabancı dil öğretmenliğine başlayacak öğretmen adayları, öğrencilerinin oturacağı sıralarda oturup yeni bir dil öğrenmek için çaba harcarlar. İşte bu ikinci yabancı dil dersleri metotlar ve aktiviteler konusunda öğrenilen teorik bilgilerin uygulanması için önemli bir fırsattır. Marmara Üniversitesi İngilizce Öğretmenliği'nde ikinci yabancı dil olarak Almanca dersi üç dönem boyunca öğretim tekniklerinin uygulandığı bir ders olarak işlenmiştir. Dilbilgisi pekiştirmesi için öğrenenler internet kaynaklarına yönlendirilmiş, sınıf içi aktiviteleri uygulamaya yönelik planlanmış ve eğitici drama etkinlikleri ile dilin kullanılmasına önem verilmiştir. Üçüncü dönemin sonunda bir anketle öğretmen adaylarının öğretim yöntemi ile ilgili farkındalıkları araştırılmıştır. Öğretmen adaylarının konuşma, anlayıp cevap verme yetilerinin önemini, yaparak öğrenmenin faydalarını yaşayarak içselleştirdikleri tespit edilmiştir. Anahtar Kelimeler: Yabacı dil öğretimi, eğitici drama, eylem odaklı öğretim.
Şefik, whose real name is Mehmed and who is known by his nickname Masrafzâde, worked as a clerk, hacegan, mukataa, and chronicler. Şefik Mehmed, who is widely known as a historian, is known by his work named Şefikname in which he told about Edirne Case which took place in 1703. There is not any evidence saying that Şefik, who is mentioned being as a good poet in some tezkires, has a diwan. In some tezkires, some couplets from his poems are presented as an example. These couplets exemplify Şefîk's amorous poetry style. Besides, there are 6 qasida, 9 ghazels and 1 couplet of Şefik Mehmed in a magazine organized in 1118 and which is in Topkapi Palace Museum Library now. 5 of these qasida include religious theme. 2 of them are naat, 1 of them is invocation and the other one is a medhiyye written for four great caliphs. The other qasida is a medhiyye written for Rami Mehmed Paşa. The first of his ghazels is an invocation. The other ghazels and couplets were written in an amorous way. The last two ghazels consisting of two couplets are of uncompleted ghazels. There are Şefîk's 3 ghazels and 4 couplets in the biographical sources. In this study, the general features of Şefik Mehmed's ghazels in mentioned majmua and his sample poems in tezkires will be focused and their transcripts will be given.
Nazariyat İslam Felsefe ve Bilim Tarihi Araştırmaları Dergisi (Journal for the History of Islamic Philosophy and Sciences), 2015
Turkish lessons will be given to the individual education and training activities, cultural national identity within the ego is a lesson of great significance on behalf of create. Every aspect of his life in the Turkish students will be obliged to use the understanding and skills to tell in listening, speaking, reading and writing skills in grammar rules as a whole, and other handcrafts. When you do this, by making education easier by learning from policies will also need to be considered and should be presented in individual skills associated with each other. This process of Turkish lessons programs. Many from the proclamation of the curriculum. These programs have been studied for different researchers addressed. 2017 Year Turkish Curriculum (1-8. Classes). The publication of this program with classes also dealt with the evaluation of past program has created this work you do not lose the necessity. This study to contribute to the investigation of adopters and area professionals. The scope of research descriptive method will be used. Screening models, has a condition with which aims to describe. Comparative education research is used in a horizontal, vertical, problem solving, and case study approach. Horizontal approach, belongs to the state of the different elements in parallel, each one individually is examined as a whole. In this study, within the framework of the horizontal approach 2015 Primary Turkish Courses Curriculum (1-8. Classes), 2006 Primary Turkish Courses (Classes 6, 7, 8) Curriculum, 2017 Turkish Course (1-8.Classes) Curriculum feature of various aspects of the comparison.
There are a lot of articles and books describing nominal word combinations, their functions and using both in Turkish and Azerbaijan linguistics. At first glance, it is possible to think that according to the nominal phrases there is nothing new to say or write, everything was already said and written, but it is not so. Both Turkish and Azerbaijan linguistics have many problems to be resolved in this sphere and those problems are still waiting for their decision. So in our article we are going to analyze the books of the scientists who wrote about nominal phrases, and try to reach consensus on a solution of existing problems as well as to think how to address those problems. The works of the scientists in both languages would be analyzed, proposals of those scientists will be reviewed, information about the place of nominal phrases among the word combinations as well as the methods of investigations would be given, and a common consensus on the issue will place take. Key Words: Word Combinations, Nominal Phrases, Azerbaijan Linguistics, Turkish Linguistics ÖZET Türk ve Azerbaycan dilbilgisinde ad tamlamalarından, onların dildeki işlevi ve kullanım şekillerinden bahs eden bir çok bilimsel makale ve kitap bulunmaktadır. İlk başta böyle düşünülmesi gerekir ki, her iki dilde de ad tamlamalarına dair herşey söylenmiştir, fakat konu derinden incelendiğinde aslında böyle bir durumun olmadığı, hem Türk dilbilgisinde hem de Azerbaycan dilbilgisinde ad tamlamaları ile ilgili çözümünü bekleyen bir çok sorunun olduğu görülmektedir. Bu makalede Türk ve Azerbaycan dilbilgisinde gramer kitaplarının yazılmasında emeyi geçen bazı araştırmacıların ad tamlamaları ile ilgili görüşlerine yer verilecek, bilimsel kaynaklarda ad tamlamaları ile ilgili ortak fikirlerden ve varolan sorunların çözüm yollarından bahs edilecektir. Her iki dilde de konu ile ilgili eserler tahlil edilecek, ad tamlamaları, ad tamlamalarının kelime grupları içindeki yeri ve önemi, araştırma yöntemleri hakkında bilgi verilecek, ortak sorunların çözümü için bazı önerilerde bulunulacaktır. Anahtar Kelimeler: Kelime grupları, Ad tamlamaları, Azerbaycan Dilbilgisi, Türk Dilbilgisi
Psikanaliz, Rüya ve Roman, 2021
Rüyalar, tarihin ilk dönemlerinden beri, dünyanın farklı kültürleri için önemli olmuştur. Edebiyat ve rüya ikilisi ise birbiri için birer kız kardeştir. Rüyanın nakil ve yorum noktasında tahkiye ile kurduğu yakın ilişki, onu edebiyat adına bir kaynak haline getirir. Ayrıca rüya edebiyat için hem bir tema hem de kurgunun organik unsurlarından kronotop olarak işlev yüklenir. Diğer taraftan kurgusal metinler de rüya ile aynı fantastik özü kullanarak, rüyanın anlamlandırılmasında kullanılır. Rüyanın sembol dili, okura, edebiyat metinleri ile psikanaliz kuramlarının verilerini birleştirme imkânı sağlar. Böylece eserin, farklı anlam katmanlarına ulaşmak mümkün olur. Ayrıca, rüyaların özellikle kadın yazarların romanlarında dişil dili inşa etmek adına da önemli bir yer edindiği görülür. Postfeminizme yönelik bir uygulama olarak kültürel dilin ters yüz edilmesi bağlamında, kaynağında arketipal imajların bulunduğu rüyaları içeren romanlar, okura yeni dilsel anlamların da kapılarını açar. Bu makalede öncelikle Freud, Jung, Lacan, Klein, Rank ve Adler'in teorilerinden hareketle, psikanalizde rüyanın yeri irdelenecek; bahsedilen bu kuramlara uygunluk taşıyan Türk romanları üzerinden bir değerlendirmeye gidilecektir. Çalışmanın devamında vokabüler roman türü açıklanacak ve türün rüya temalı örnekleri sunularak, dişil dil içerisinde rüyanın yeri tartışılacaktır.
The Institute had an open international call for papers. Even we were at the very beginning, we got many papers for the first issue. Every paper was sent to two reviewers. Thanks to the anonymous reviewers from all around the globe, now we have twelve ( ) papers included in this first issue. "Journal of Turkish Linguistics" will be published twice a year, in September and March. The deadlines are 20 December and 20 May, for March and September issues, respectively. As we were surprised with your interest to publish your works in this very first issue, I am almost sure that we'll get very interesting papers for the next issues, too. We are also interested in book reviews and notices. The official languages for papers are Turkish and English. In this issue, you'll find four papers in English, and eight in Turkish. The papers cover wide range of interests: from historical and present dialects to standard Turkish, from graffiti to speech act theory, from language contact to vocabulary, from morphosyntax to lexicography, etc. I would like to thank to all our anonymous reviewers for their time and effort to review the papers sent to them, members of Editorial Board for their support and suggestions and members of Advisory Board for their directions. I would like especially to thank in my personal and the name of the Institute for Research of Turkish Language to our donors from "Brewery Prilep" (Prilepska Pivara), as without their help, we wouldn't be able to publish this issue. Macedonia has very limited resources for scientific researches and publications, so your generous help, support, donations and especially subscriptions to the Journal are very welcomed. We are also interested in publication exchanges and in your or your institution's publications if 811.512.161'367.625.44
Loading Preview
Sorry, preview is currently unavailable. You can download the paper by clicking the button above.