Academia.edu no longer supports Internet Explorer.
To browse Academia.edu and the wider internet faster and more securely, please take a few seconds to upgrade your browser.
2003
Pour Manuel de Irujo, le droit basque est tout à fait original; il en donne pour exemple la "renonciation au droit de conquête" illustrée par les préceptes de "l'Arbre Malato". Par ailleurs, la conservation et la culture de l'euskara en tant que langue vivante, constituent le meilleur apport que les Basques peuvent faire à la culture humaine. Manuel de Irujorentzat Euskal Zuzenbidea guztiz originala da, eta hala frogatzen du "konkista eskubideari uko egiteak", Malato Zuhaitzeko aginduen artean bilduriko horrek. Bestalde, euskara bizirik iraunaraztea eta hizkuntzaren praktika da euskaldunek kultura unibertsalari egiten ahal dioten ekarpenik onena. Para Manuel de Irujo el Derecho vasco es completamente original, y así lo demuestra la "renuncia al derecho de conquista" recogida en los preceptos del "Arbol Malato". De otra parte, la conservación y el cultivo del euskera como lengua viva constituyen la mejor aportación que los vascos pueden hacer a la cultura universal. Le meilleur apport des Basques à la culture humaine* (The best contribution of the Basques to human culture) Irujo, Manuel de
2014
Chap. 6 of the thesis, in French. Grammatical sketch of the language. Analysis wrt diathesis, possession and resultative.
Etre basque, c'est quoi ? L'enquête " Identité et culture basque au début du XXIème siècle" (2005) essaie de répondre à cette question fondamentale s'il en est. L'initiative, partie du programme Batekmila de l'Institut culturel basque, a été adoptée par le Cabinet de prospection sociologique du Gouvernement basque, le Fonds commun Aquitaine-Euskadi, Eusko Ikaskuntza… C'est dire l'intérêt que suscite une telle recherche. Partout l'on s'interroge âprement sur des concepts tels que l'identité, la communauté, l'intégration, la nation, l'Europe et, bien sûr, le modèle français ou anglo-saxon. Notre questionnement est donc légitime. Ceci dit, l'objectif de l'enquête "Identité et culture basques" se situe au niveau des perceptions individuelles et collectives. Plus de 4000 personnes sur tout le Pays Basque des 2 côtés de la frontière ont été interrogées sur leurs idées et leurs comportements concernant le territoire, l'identité, la langue, la culture, le sport et la vie associative. Toutes les données obtenues à l'aide d'un questionnaire de 56 items ont été croisées selon les paramètres de lieu d'habitation, d'âge, de formation, de compétence linguistique… et de sentiment identitaire. Cette méthode quantitative a été complétée par une recherche qualitative sous forme d'entretiens semi-directifs. Analyses et synthèses ont fait l'objet d'une édition quadrilingue. Au départ il nous fallait une définition de l'identité basque. Quoi de mieux que de la demander aux personnes enquêtées : "Selon vous, quelles sont les deux conditions les plus importantes pour que quelqu'un se considère basque ?" Dix réponses étaient suggérées : la naissance, la langue, les ancêtres, le lieu de vie, la volonté, le militantisme, le nom, la culture, le sport et "autre condition".
Pensée plurielle, 2009
L'expérience du Conseil de développement du Pays basque met en évidence la contribution des transactions sociales et des dynamiques interculturelles aux processus d'intégration territoriale. La gouvernance locale, comme dispositif décisionnel et le projet comme horizon stratégique commun fournissent un cadre global aux interactions économiques, sociales et imaginaires que recouvre le terme générique de transactions territoriales. ENTRÉES D'INDEX Conseil de développement, Pays basque, gouvernance, interculturalité, transaction, intégration territoriale, management territorial stratégique TEXTE INTÉGRAL 1 Pour paraphraser Cornélius Castoriadis et L'institution imaginaire de la société (1975). 2 La référence au territoire prend ici une signification particulière. Le Pays basque, doté d'une forte identité sociale, historique et culturelle, ne dispose d'aucune expression institutionnelle propre. Il « partage » le département des Pyrénées Atlantiques avec le Béarn, les béarnais, légèrement plus nombreux, ayant longtemps
Quelle est la place du Pays-Basque en Espagne et en France ? Quel est l'impact de cettre fragmention au sein de deux pays distincts?
Zainak Cuadernos De Antropologia Etnografia, 2003
* Ce travail a bénéficié de l'aide à la recherche 1999 d'Eusko Ikaskuntza. brought to you by CORE View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk provided by Hedatuz L a b o rde, Denis: Des pêcheurs de baleines aux joueurs de pelote. Tentative de constru c t i o n. . .
Anuario del Seminario de Filología Vasca "Julio de Urquijo", 2013
It is well known that Basque presents certain morphosyntactic properties that can be considered exotic within the linguistic context of Europe. So it is interesting to see how the first grammarians to try to descrihe the language, viewed some ofthese properties. The first puhlished Basque grammar, puhlished in 1729, was written by Larramendi. But almost one century hefore, in a history hook he puhlished in 1638, A. Oihenart had devoted several pages to a description of Basque grammar: declension paradigms, case system, verh inflection. Using Larramendts grammar as its main comparative reference, the paper expounds oihenart,s outstanding analyses of ergative case morphology} indefinite declension and auxiliary verbs.
Cahiers D Ethnomusicologie Anciennement Cahiers De Musiques Traditionnelles, 2012
2023
MARTIN HAASE LE GASCON DES BASQUES. Contribution à la théorie des substrats
Le verbe basque se caractérise par un accord simple, double ou triple avec ses arguments nominaux explicites ou implicites à l'absolutif, ergatif et datif. On défend l'hypothèse que ces cas nominaux marquent différenciellement des acteurs sémantiques discrets, nécessairement distincts, et que le verbe incorpore sous la forme d'indices perso-fonctionnels des matrices actancielles préalablement construites directement entre syntagmes nominaux, conservant lui-même la prohibition de coréférence entre indices. Le verbe basque ne pouvant grammaticaliser directement la réflexivité au niveau de ses indices personnels, l'énoncé basque la lexicalise par diverses tournures dont on détaille le fonctionnement ("bere buru-" "sa tête", "elkar" "mutuellement" et bat beste-" "l'un l'autre").
1999
Archaeological excavations carried out from 1990 to 1993 on ile aux Basques (Quebec), in the middle of the St Lawrence River, have revealed objects testifying to a Basque presence as early as the sixteenth century. This discovery is considered a confirmation of long repeated oral narratives that have associated Basque fishermen with the founding of the city of Trois-Pistoles. It was decided to exhibit these objects in an interpretation centre with an adjoining fronton, for playing Basque pelota, and a restaurant. This article examines what is involved in this transfer of objects from the island to the museum. How were these artifacts changed into identity markers of a whole region, of which the only referent to Basque culture is a tenacious myth and an island situated six kilometres offshore? Resume Entre 1990 et 1993, une equipe d'archeologues realise des fouilles au milieu du Saint-Laurent, a l'ile aux Basques (Quebec). Elle y decouvre des objets qui attestent d'une pr...
Le mystère de la langue basque, 2015
La complexité du basque consiste en fait notoire que le basque est une seule langue isolée dans toute l’Europe. La question d’actualité concerne l’origine de la langue basque. D’après le groupe indo-européen le basque est hors la classification avec les langues telles que: les langues finno-ougriennes (finnois, estonien, same ou lapon et hongrois), le turc, les langues sémitiques (le maltais), quelques langues caucasiennes et la langue japonaise. Voilà pourquoi le basque est considéré par les linguistes comme l’un de plus compliqué en Europe [1, p. 54].
HAL (Le Centre pour la Communication Scientifique Directe), 2010
Thèse de PhD, Université de Montréal, 2018
This study proposes a synthesis of the architectural remains and the material culture of Basque whaling and codfishing sites on the northern coast of the Gulf of Saint Lawrence from the sixteenth to the eighteenth century. It deals with the factors of continuity and change in the Basque fisheries over almost three centuries, in order to better understand the identity of these fishermen. The crews mainly of Spanish origin, the evolution of fishing and whaling techniques, the hierarchical and gender relations in exclusively male crews, and their relations with indigenous populations were the guidelines for the survey of some twenty Basque sites. The collections analysis carried out in Québec City, Ottawa, St. John's and Red Bay (Labrador) and participation in terrestrial and underwater excavations of a Basque site on Petit-Mécatina Island (Lower North Shore, Quebec) have been the focus of many ideas. The contextual and comparative analysis of all the archaeological material found on the various sites has revealed several noteworthy features of the identity of the Basque fishermen. First, they have left a lasting and deliberately visible architectural imprint on the coastal landscape. Second, the analysis of material provenances shows that the Basque fishermen forged commercial links all alone the European Atlantic coast, from Andalusia to Normandy, but also brought several previously unidentified Basque productions to the New World. This dissertation demonstrates that these fishermen formed a seafarers' society open to the transfer of knowledge in which the importance of family ties, adaptation to the maritime environment and geopolitical realities, as well as reciprocal relations with indigenous people, allowed them to have a relatively comfortable position in a sometimes hostile environment. Cette étude propose une synthèse des vestiges architecturaux et de la culture matérielle des sites baleiniers et morutiers basques sur la côte nord du golfe du Saint-Laurent du XVIe au XVIIIe siècle. Elle s’intéresse aux facteurs de continuité et de changement dans les pêches basques sur près de trois siècles, afin de mieux comprendre l’identité de ces pêcheurs. L’origine principalement en Espagne des équipages, l’évolution des techniques de pêche et de chasse à la baleine, les rapports hiérarchiques et de genre au sein des équipages exclusivement masculins, et leurs relations avec les populations autochtones ont été les lignes directrices dans l’étude d’une vingtaine de sites basques. L’analyse des collections conservées à Québec, Ottawa, Saint-Jean et Red Bay (Labrador) et la participation à des fouilles terrestres et subaquatiques d’un site basque à l’île de Petit-Mécatina (Basse-Côte-Nord, Québec) ont été le pivot de nombreuses réflexions. L’analyse contextuelle et comparative de l’ensemble du mobilier retrouvé sur les différents sites a permis de dégager plusieurs traits remarquables de l’identité des pêcheurs basques. Tout d’abord, ils ont laissé une empreinte architecturale durable et délibérément visible dans le paysage côtier. Ensuite, l’analyse des provenances montre que les pêcheurs basques ont tissé des liens commerciaux sur toute la façade atlantique européenne, de l’Andalousie à la Normandie, mais ont également apporté plusieurs productions basques jusque-là non identifiées. Cette thèse démontre que ces pêcheurs formaient une société de gens de mer ouverte à la transmission des savoir-faire dans laquelle l’importance des liens familiaux, l’adaptation au milieu maritime et aux réalités géopolitiques, ainsi que des rapports de réciprocité avec les Autochtones, leur permettaient une relative aisance dans un milieu environnemental parfois hostile.
Avec la dislocation des grands empires ouest-africains, les parties sud-est du Sénégal ont reçu un flux important de migrants. Ces derniers sont à l'origine de la naissance de cultures exceptionnelles et d'un métissage cultuel important à l'image de Kédougou qui a vu l'émergence de nouvelles identités culturelles suite aux brassages culturels de la population. Le groupe culturel bedik fait partie de l'une des nouvelles identités culturelles issues du brassage des différentes cultures que comporte la région de Kédougou. Ce groupe est créé suite à différentes migrations des clans bedik qui se ont migrés dans la région de Kédougou à des époques différentes et n'avaient pas les mêmes origines à part une seule lignée qui est issue d'un ancêtre commun. Ces divers clans ont ainsi décidé de vivre ensemble, formant une identité nouvelle avec des valeurs qui leurs est propres. Abstract: With the dislocation of the great West African empires, the southeastern parts of Senegal have received a large flow of migrants. The latter are at the origin of the birth of exceptional cultures and of an important cultural mix, like Kédougou, which saw the emergence of new cultural identities following the cultural mixing of the population. The bedik cultural group is part of one of the new cultural identities resulting from the brewing of different cultures in the Kedougou region. This group is created following various migrations of Bedik clans that migrated to the Kedougou region at different times and did not have the same origins except for a single lineage that comes from a common ancestor. These various clans have thus decided to live together, thus creating a new identity with values of their own.
Distribution électronique Cairn.info pour L'Harmattan. © L'Harmattan. Tous droits réservés pour tous pays.
Archéologiques, 2021
This paper provides an update of recent research and thought on the Basques in the Gulf of Saint Lawrence and Atlantic Acadia. New discoveries and a review of existing collections have amplified the repertoire of known Basque sites in several regions. Archival research has also progressed, showing the locations of Basque fisheries in the southern Gulf, and of burial grounds of deceased sailors. This work reveals the complexity of Basque activities following three themes: the diversity of Basque activities, the relation of Basques from Spain with French colonial power, and the Basques' indigenous relations in the 17th century, in particular with the Inuit and the Mi'kmaq. These themes synthesize Basque adaptations to a constantly evolving historical context over the 250 years of their presence. Because these adaptations vary in space, this text presents new research and thought in four regions: Grand Bay, southern Newfoundland, Atlantic Acadia and Laurentian Acadia. Ce travail fait le point sur les recherches et idées récentes concernant les Basques dans le golfe du Saint-Laurent et en Acadie atlantique. Des découvertes nouvelles et le retour aux collections existantes ont amplifié la liste des sites basques connus, et ce, dans plusieurs régions. Les recherches en archives ont progressé également, identifiant les lieux de pêche basque dans le sud du golfe, et les lieux d'enterrement de marins décédés. Ce travail révèle la complexité des activités basques selon trois thèmes : la diversité des activités basques, le rapport des Basques d'Espagne avec le pouvoir colonial français, et les rapports entre Basques et Autochtones au XVIIe siècle, en particulier les Inuits et les Mi'kmaq. Ces thèmes synthétisent les adaptations des Basques au contexte historique qui ne cesse d'évoluer au cours des 250 ans de leur présence. Puisque ces adaptations variaient dans l'espace, ce texte présente les recherches et idées récentes selon quatre régions : la Grande Baie, le sud de Terre-Neuve, l'Acadie atlantique et l'Acadie laurentienne.
Bertsolari, un film documentaire d'Asier Altuna sur un patrimoine culturel immatériel basque. , 2023
Bertsolari, film documentaire d'Asier Altuna (2011). Dossier pédagogique. 4ème film en langue basque pour le dispositif Collège au cinéma.
Loading Preview
Sorry, preview is currently unavailable. You can download the paper by clicking the button above.