Academia.edu no longer supports Internet Explorer.
To browse Academia.edu and the wider internet faster and more securely, please take a few seconds to upgrade your browser.
2016, Anali Gazi Husrev-begove biblioteke
…
2 pages
1 file
1985
Sheikh Yuyo, by the manuscripts of his works preserved up to now, can be classed among the best-known scholars from Bosnia and Herzegovina that composed their writings in the oriental languages (Arabic, Turkish, Persian) during the Turkish Empire. His works from different fields of Science make him belong to the scholars well known in the whole Empire in the second part of 17th and at the beginning of 18th century. The greater number of his works, written mostly in the Arbic language, are being kept in Gazi Husref Bey Library in Sarajevo. Out of 26 of those manuscripts, 13 are authographs, which shows that it is impossible to bypass this Library when the studies of and the research into Sheikh Yuyo's works are in question. The more so since some of his manuscripts are available only this library.
2007
In this short work we shall try, by using the autobiographical poetry of Dervis-pasha Bajazidagic, to point out on Dervis-pasha as a poet and Bosnian beglerbey. Further we will turn attention to one of Bajazidagic’s works, which is now unknown in bosnian-herzegovinia literary history. The work is entitled “Zubdetu’l-Es’ar’’ (manuscript: Topkapi Saray Muzesim Kpt. REVAN – No. 824), which was presented to the public by Karatay, in his Catalogue, wrongly attributed to Saddedin, while correction on this was given by Zehra Toska. She showed that it was instead, the work of Dervis-pasha Bajazidagic from town of Mostar, who was in 1582 at the time of writing this work, a scholar at the Court, and fifteen years later become a bosnian beglerbey.
edited by Izet Masic, Avicena, d.o.o., Sarajevo, 1995
Anali Gazi Husrev-begove biblioteke, 2016
Uoči tridesete godišnjice prvog izdanja, po prvi put cjelokupnog prijevoda Kur`an-i Kerima na albanski jezik, jula 2015. godine, pojavilo se treće izdanje tog prijevoda. Autor prijevoda je dr. Feti Mehdiu. Zahvaljujući angažovanju i napornom radu akademika Fetija Mehdiua, prije trideset godina, tačnije, jula 1985. godine, Albancima je prvi put stavljena na raspolaganje časna knjiga islama, Kurʼan-i Kerim na njihovom maternjem jeziku. Drugo izdanje ovog prijevoda je objavljeno 1999. godine, pod naslovom: Kur'an i njegova sjenka na albanskom jeziku (Kur` ani dhe hija e tij shqip). Ovo izdanje ugledalo je svjetlo dana zahvaljujući poznatom izdavaču iz Skoplja, "Logos-A", i štampano je u Ankari. Treće izdanje je izašlo iz štampe jula 2015. godine, u izdanju Predsjedništva Islamske Zajednice Kosova pod pokroviteljstvom muftije Naim-ef. Tërnave, koji je ovo izdanje popratio posebnim tekstom: Përkthimi i Kur`anit në gjuhën shqipe (Prijevod Kur` ana na albanskom jeziku), na albanskom i na arapskom jeziku, str. 527-535, iza kojeg slijedi riječ prevodica: Me rastin e botimit të tretë (Povodom trećeg izdanja), str. 536-537. Karakteristika ovog izdanja je u tome što nema originalni arapski tekst. Dakle imamo, kao i u prvom izdanju, samo prijevod na albanski jezik. Zatim, za razliku od prvog izdanja, kada je Feti Mehdiu, po uzoru na Korkutov prijevod Kur`ana, bilješke stavio na kraju teksta, sada-u trećem izdanju, bilješke donosi na kraju stranice. Mehdiu, i ovoga puta ostaje vjeran Besimu Korkuta u objašnjenjima pojedinih nedovoljno jasnih pojmova. Također, ostaje vjeran opredjeljenju da u prijevodu ne koristi interpolirana objašnjenja u zagradama. Treće izdanje ovog prijevoda Kur`ana na albanskom jeziku otvara se ilustracijama sa korice prvog izdanja iz 1985., i drugog izdanja iz 1999. godine. Na stranici 4. stoji posveta prevodioca: Prindërve dhe paraardhësev të mi për amshim, Bijve të mi dhe brezit të tyre për udhëzim! përkthyesi (Mojim roditeljima, mojim precima za vječnost: mojoj djeci i novim pokoljenjima, za uputu! prevodilac) U ovom, trećem, izdanju urađena je dodatna jezička redaktura i tehnička korektura u odnosu na prethodno izdanje, nakon čega je prevodilac, lično i
Zbornik radova 18, 2020
Islam emphasizes the importance of marriage which is a prerequisite for forming a healthy family which, then, presents the foundation, the pillar, the basis of every society. Thus, marriage has a special place in Islam. However, it can also be exposed to various challenges and temptations which, ultimately, can disrupt relationships within the marriage. Unfortunately, we live in an age when divorces are becoming more and more common. Of particular concern is the attitude of believers towards divorce regulations. There are numerous men and women who, after marital disagreements, disregard the Shariah law and do injustice to both the spouse and the children. Qira'ats, as a published component of the Qur'anic text, played an important role in the theoretical specification of the Shariah norms contained in the text of the Qur'an. Also, they had a great influence on the establishment of methodological and legal principles by which they were derived. Although they differ in fo...
Obnovljeni život
The topic is covered in two sections: firstly, the reason is put forward for which the name of Vladimir Solovyov appears in the encyclical Faith and Reason (Fides et ratio), then, in the second section the author draws our attention to Solovyov’s thought as an example of originality in the sphere of culture. The article was inspired by an interesting detail concerning the encyclical Fides et ratio, as follows: in paragraph 74, among those cited as examples of authors who succeeded in their flight on „two wings,“ appears the name of the Russian thinker, Vladimir Solovyov. Solovyov’s thought is already developed in his first book, The Crisis of Western Philosophy (1874), namely, that the relationship between faith and reason reveals the manner in which a culture has resolved the relationship between individual and group authority which, in turn, depends upon the importance that it attributes to philosophy and theology.
Zbornik Pravnog Fakulteta U Zagrebu, 2013
Mihajlo Dika obilježio je svojim radom i djelovanjem teoriju i praksu građanskog procesnog prava druge polovice dvadesetog i početka dvadeset i prvog stoljeća. Kako svjedoče i radovi okupljeni u ovoj zbirci, doseg njegova djelovanja bitno nadilazi nacionalne granice. U doba postojanja zajedničke države profesor Dika bio je cijenjen i uvažavan kao jedan od najutjecajnijih jugoslavenskih procesualista, a njegov se rad nastavio pratiti, citirati i koristiti u lokalnom kontekstu i nakon raspada Jugoslavije na području svih država sljednica. Kao nastavljač velike procesualističke tradicije nastavnika Katedre za građansko procesno pravo Mihajlo Dika preuzeo je mjesto koje su prije njega imali Srećko Zuglia i Siniša Triva, idejne postavke i teorijska dostignuća kojih je dijelio i uvažavao, ali ih i kreativno transformirao i nadograđivao. Danas je, slobodno se može reći, Mihajlo Dika vodeći postjugoslavenski građanski procesualist. Njegov rad ostavio je trajan biljeg u mnogim pravnim disciplinama (posebice u parničnom, izvanparničnom, stečajnom, ovršnom, javnobilježničkom i arbitražnom pravu). No, povrh toga, širina njegova djelovanja, interdisciplinarnost njegova rada, ali i osebujna osobnost, suptilna inteligencija i rafinirana duhovitost priskrbili su mu velik broj onih koji ga poštuju, uvažavaju i cijene, što zorno ocrtavaju tekstovi autora koji su se odazvali pozivu da daju svoj obol za ovo izdanje koje obilježava njegov sedamdeseti rođendan i odlazak u mirovinu.
Годишњак Филозофског факултета у Новом Саду, 1970
Članak najpre ispituje savremenu aktualizaciju »primitivnog« u istorijskom horizontu u kojem su evropske metropole osnivale institute za rasna istraživanja. Savremenost primitivnog odlukuje rastući politički naboj koji je doveden do vrhunca tokom nacističkog režima. Autor ističe da umetnost, koja je proglašena »degenerisanom umetnošću«, nije tako nazvana zbog toga što je navodno kvarila i korumpirala vrline Nemačkog naroda, nego zbog činjenice, da se iz avangardne perspektive celokupna nacistička ideologija nužno ispostavljala kao izvitoperena i degenerisana. Zbog toga je sklonost ka »primitivnog« dugo važila kao pouzdani znak sklonosti zapadnim, liberalno-demokratskim vrednostima. Drugi deo rada ukazuje na paradoks novog primitivizma. Kada se avangardni tretman »primitivnog« posmatra isključivo estetičkim kriterijumima, i kada se situira u savremeni hermeneutički milje, on nužno dobija sasvim drugačije značenje. Strategija avangardnog odnosa prema primitivnom nesumnjivo se uklapa u...
2017
U radu se predstavlja dosad neobrađeni Divan pjesama Mahira Abdullaha Bosnjaka, bosanskog pjesnika s kraja 17. i pocetka 18. stoljeca. U Divanu privlaci pažnju raznolikost poetskih formi. U kasidama Mahir preferira panegiricki stil, u tarihima deskriptivni faktografsko-uzviseni ekspresivni stil, u museddesima i gazelima lirika dominira u svoj svojoj tematskoj razuđenosti, u rubaijama je stil jednostavan, a u mufredima se jedinstvo znacenja u pravom smislu ogranicava na distihon (bejt). S obzirom na sadržaj i broj određenih poetskih vrsta, Mahira možemo opisati i kao ”pjesnika museddesa”, posto se ubraja u pjesnike sa najvecim brojem museddesa u divanskoj književnosti. U poglavlju ”Gazeliyyat” unutar Mahirova Divana nalaze se gazeli pisani sa rimom na svaki grafem (harf) arapskoga alfabeta, sto ga uvrstavau red pjesnika koji su u pisanju gazela ispunili sve formalne zahtjeve divanske poetike. Osim toga, Mahirovi gazeli pokazuju i veliku tematsko-stilsku raznolikost. Ukratko, radi se ...
Narodna umjetnost: Croatian Journal of Ethnology and Folklore Research, 1997
PRIKAZI suvremenim stvarnosnim "mekanim" preoblikovanjima stožerne kulturološke i psihoanalitičke metafore Oca-u tekstu "Paradoski i krhkosti očinstva: očevi u slobodnim vezama" autora Jean Werckmeistera. Lada ČALE FELDMAN Carla Corradi Musi, Sli a ma-Šamanizam je interkulturni fenomen što ga nism from East to West, Aka-Eliade definira kao tehniku ekstaze kojom je demiai Kiado Budapest 1997 ovladao pojedinac unutar određenog kultur-113 str. (Bibliotheca Shamanistica)'
Loading Preview
Sorry, preview is currently unavailable. You can download the paper by clicking the button above.
Croatica Christiana Periodica, 2010
Годишњак Филозофског факултета у Новом Саду, 1970
Filozofska istraživanja
Kulturno-historijski tokovi u Bosni 15-19. stoljeća, 2022
Političke analize: časopis Fakulteta političkih znanosti u Zagrebu , 2013
Religija i tolerancija, 2022
Filozofska istraživanja
Mljekarstvo : časopis za unaprjeđenje proizvodnje i prerade mlijeka, 1998
Slavisticna Revija, 2018
Zbornik radova „Aktualnosti građanskog i trgovačkog zakonodavstva i pravne prakse“
Bogoslovska smotra, 2017