Academia.edu no longer supports Internet Explorer.
To browse Academia.edu and the wider internet faster and more securely, please take a few seconds to upgrade your browser.
2013, Estudios Hispanicos
…
11 pages
1 file
Cuadernos de Teología Vol.14, 2022
Se propone dilucidar las formas de representación que tiene la experiencia mística en tres cuentos de Jorge Luis Borges, para esto, y tomando en cuenta que la representación de lo místico presenta un problema intrínseco a la experiencia, se analizan lenguaje y simbolismos de los relatos, por medio de la siguiente pregunta de investigación: ¿Cómo se representa la experiencia mística en la obra de Borges, tanto en su obtención (rapto místico) como en sus posibles consecuencias para quienes la viven? La hipótesis que guía esta investigación será que, en estos aspectos de los cuentos a analizar, lo místico se configura con diferencias y matices entre ellos, lo que expone una visión amplia y profunda del fenómeno.
Coloquio Universidad de Chile, 2000
El lector del los cuentos de Borges se enfrenta a relatos enigmáticos que requieren ser revelados en función de los motivos que los constituyen. Es así como laberintos, bibliotecas, sueños, memoria, eterno retorno, cábala y espejos, entre otros, se alzan como elementos estructurantes dentro de su narrativa. No hay duda que es el espejo uno de los más importantes, en la medida en que potencia el despliegue de la vasta enciclopedia borgeana que ambigua intertextualmente el plano de las historias. En efecto, sólo podemos establecer la fábula una vez terminada la lectura de los episodios que exhiben una estructura básica del conflicto: el ser humano frente al destino. Renunciando a la idea de libre albedrío, el porvenir se encuentra condicionado por el otro que no es sino el mismo: el doble.
Latin American Literary Review, 2017
Fundado sobre principios de la hermenéutica crítica (Ricoeur), este análisis del cuento de Jorge L. Borges, "Tema del traidor y del héroe" (1944), se concentra en la relación de la ficción con el pasado y sus implicaciones para la historia. La contribución de la ficción se hace visible en uno de los pasos de la operación historiográfica, a saber, la narración o puesta en relato de la investigación. Contrariamente a una lectura escéptica de la obra de Borges se subraya aquí la contribución de la trama narrativa en la articulación de los regímenes de temporalidad y la redefinición de modos de causalidad que resultan operativos en el saber histórico. A la vez, si bien de manera marginal, se destaca la relevancia que adquieren la memoria y el olvido dentro de esta discusión. Palabras clave Jorge L. Borges, "Tema del traidor y del héroe", ficción, historia, regímenes de temporalidad, anacronismo
Revista Siwô’, 2025
El presente ensayo trata de comprender los mecanismos de análisis del tema religioso en la prosa y la poesía de Jorge Luis Borges a partir de un ejemplo de cada género. El uso de la Biblia y del lenguaje teológico es uno de los recursos con los que cuenta el literato argentino para modelar mundos fantásticos, una fuente, entre muchas otras, que pone a dialogar en sus escritos. A partir de las alusiones bíblicas que el autor argentino destaca, se subraya el uso de la “biografía” y la “enumeración” hacia una lectura laica de la Biblia. Este diálogo interdisciplinario sirve como modelo para la propuesta del autor: la teología es un lenguaje metafórico que se alimenta de otros lenguajes, la Biblia es un lenguaje metafórico que se alimenta de muchos contextos al ser releída hoy. Ambas no son propiedad de ninguna iglesia, de ninguna religión, le pertenecen al universo de lo humano.
Poligramas, 2017
Resumen: Borges ha fatigado la ardua tarea de inventar un género literario, la ficción especulativa, derivada de una subversión consciente de las dos grandes tradiciones literarias anglosajonas (la fantástica y la policial clásica). "El inmortal" articula narrativamente el Sein-zum-Tode heideggeriano mientras que "El jardín de senderos que se bifurcan" y "La muerte y la brújula" presentan el asesinato como destino inexorable (Schopenhauer) cuyo sentido excede las capacidades cognoscitivas del detective, así como el universo excede las nuestras.
2016
In this article we study Biblical rewritings in the work of Borges, starting from what we propose to conceive as a series of texts which we call “cuentos de sacrificio”.This series consists of those stories that can be read in a hypertextual relationship to the Gospel accounts of the Passion of Christ, a topic that, beyond occasional remarks, has not been systematically examined by the critic. Borges himself said that the story of “un dios que se hace sacrificar en el Golgota”, as told in the Gospels, is one of the few stories that men have always repeated (“Elevangelio segun Marcos”, 1970). In this paper we propose, as part of an ongoing investigation, the productivity of the notion of “sacrificial mechanism” –as it has been developed, fundamentally, by Rene Girard– for reading these “cuentos desacrificio”, and present an analysis of the story that opens this series: “Tema deltraidor y del heroe” (1944).
Bulletin of Contemporary Hispanic Studies (2021), 3, (2), 129–146., 2021
El propósito de este trabajo es analizar ‘El espejo y la máscara’ y ‘Undr’, de Jorge Luis Borges, y sugerir que son una extensión del tema de la filosofía del lenguaje que se inicia con ‘La biblioteca de Babel’, y continúa con ‘El Aleph’, ‘El inmortal’, ‘La escritura del Dios’, y ‘El libro de arena’. Mientras que estos exploran la posibilidad de un lenguaje absoluto que pueda explicar el universo en su totalidad, los que aquí se estudian proponen que el lenguaje está ligado al entendimiento de solo ciertos aspectos del universo, no de modo absoluto, a partir de la lógica (Wittgenstein), ‘formas simbólicas’ (Cassirer) y de sus respectivas traducciones, como lo propone Walter Benjamin. The goal of this essay is to analyse Borges’s ‘El espejo y la máscara’ and ‘Undr’ and suggest they are an extension of the topic on the philosophy of language that begins with ‘La biblioteca de Babel’, followed by ‘El Aleph’, ‘El inmortal’, ‘La escritura del Dios’, and ‘El libro de arena’. While these explored the possibility of an absolute language capable of explaining the universe in its entirety, the two studied here propose that language is linked to the understanding of only certain aspects of the universe, not in absolute terms, departing from logic (Wittgenstein), ‘symbolic forms’ (Cassirer), and their translations, as introduced by Walter Benjamin.
Los cuentos de Jorge Luis Borges pertenecen, de algún modo, al género de la literatura de terror. No en un sentido estricto, claro está, pero tampoco en un sentido meramente metafórico. Ciertamente, los cuentos que integran Ficciones o El Aleph aterrorizan a todo el mundo, pues muchos no los leen por miedo de no entenderlos y el resto, al leerlos, se ven embargados por ese terror metafísico que provoca la violentación de nuestros modos de entender la realidad. Borges es, pues, un terrorista, pero un terrorista apaciguador, puesto que busca aterrorizarnos con el objetivo de liberarnos del miedo. Se trata, por así decirlo, de un miedo homeopático, de un purgante que ha de ser expulsado junto con todo aquello que buscaba eliminar. Mi intención es estudiar de qué modo podemos sostenerle la mirada a los cuentos de Borges, con el doble objetivo de posibilitar su lectura a aquellos que los evitan por miedo a no entenderlos y de ayudar a aquellos que osan leerlos a superar el miedo mediante el cual Borges pretende serenarnos
La Biblia constituye unos de los textos más citados a lo largo de la obra de Borges (cfr. Salvador Vélez 12, Attala). Es, por lo tanto, una referencia frecuente en los estudios dedicados al autor, especialmente en aquéllos sobre relatos o poemas que constituyen hipertextos bíblicos ("Tres versiones de Judas", "Juan 1, 14", "El evangelio según Marcos", entre otros). Ahora bien, en la mayoría de los casos, estos trabajos críticos utilizan aleatoriamente y sin justificaciones metodológicas diversas ediciones de la Biblia, dejando sin plantear una cuestión de singular relevancia: ¿cuáles fueron las versiones manejadas por Borges al momento de escribir su obra?
Loading Preview
Sorry, preview is currently unavailable. You can download the paper by clicking the button above.
Cuestiones teológicas, 2022
Mester, 1989
Variaciones Borges
Borges Center, University of Pittsburgh, Pensilvania, USA, 2001
CHAKIÑAN, REVISTA DE CIENCIAS SOCIALES Y HUMANIDADES, 2021
Apuntes Universitarios
Análisis (Madrid, ISSN: 2386-3994 ), 2021
Dossier Borges ( TEOLITERARIA) Borges teólogo: una lectura de “La intrusa” y “Cristo en la Cruz” Borges theologian: a reading of “La intrusa” and “Cristo en la Cruz”, 2023