Academia.edu no longer supports Internet Explorer.
To browse Academia.edu and the wider internet faster and more securely, please take a few seconds to upgrade your browser.
1996
…
318 pages
1 file
Cuadernos del Centro de Estudios de Diseño y Comunicación, 2019
Las identidades culturales no deben leerse como esencias a ser recuperadas de una mixtura que corroe su pureza. Si algo caracteriza las identidades es el cambio. Recuperando la dimensión de lo identitario como construcción colectiva y ficcional, es posible rescatar también su condición estratégica en la trama simbólica de las diferencias.
Durante el siglo XIX y buena parte del XX, cada persona pertenecía a una nación, e imaginaba que a partir de ese lugar podía establecer las relaciones con el resto del mundo. Esa instalación no sólo respondía a un efecto de territorialidad, sino a un estado interno, en donde existía un claro sentimiento de pertenencia y arraigo con una nación, su historia y costumbres. La nación era un claro contenedor, y el ser Latinoamericano, uno mayor, en donde lo que nos unía era el lenguaje (español y portugués), ya que para los habitantes de las ciudades, las lenguas indígenas eran habitualmente desconocidas y ajenas a su cotidianeidad. La precariedad en los medios de transporte hacía casi inaccesibles los viajes. Durante la primera mitad del siglo XX, sólo algunos privilegiados tenían la oportunidad de viajar a otros continentes, lo que se hacía por barco tomando varias semanas. El conocimiento del mundo que estaba "lejos" era percibido principalmente a través de imágenes del cine (sólo accesibles para los habitantes de ciudades), las que ayudaban a conocer aquello que era inalcanzable por el cuerpo, convirtiéndose en un objeto de admiración siempre visto "desde una ventana."
seguimiento de egresados
Atenea (Concepción), 2012
El artículo presenta una conceptualización de la identidad desde una perspectiva constructivista. Explicita una noción de sujeto, define lo que es identidad como un proceso en permanente construcción y lo diferencia de la noción de identidad como pertenencia. Da cuenta de como se construye la identidad, del rol del contexto y de los otros en dicha construcción. Refiere al rol de la reflexividad en la construcción identitaria y la corporeidad.
Ra Ximhai, 2005
Presentamos una reflexión sobre identidad y ciudadanía utilizando diferentes referenciales teoréticos, de las ciencias sociales y la Psicología Social. El objetivo es desarrollar una discusión interpretativa sobre la relación entre identidad y ciudadanía que nos permita visualizar de que manera se vinculan los aspectos asociados al proceso histórico– sociocultural y los de tipo individual, como dos construcciones complementarias que podrían ser interpretadas y entendidas desde la óptica transdisciplinaria, posibilitando un proceso de integración complejo del discurso desde las ciencias sociales. La identidad como proceso psicológico tiende a la divergencia, a través de un discurso psicológico, el de identidad social a la convergencia, la búsqueda de similitudes en lo sociológico y finalmente el proceso de ciudadanía se estructura sobre un discurso político y trata de integrar ambas posturas la de la “psique” y el “Ethos” en la “Demos”
In the present work we identify and describe the social representations in the arguments used by the mothers throughout the biographical stories. The general objective was to analyze the argumentative strategies, in three biographical stories narrated by mothers of autistic children. Several steps were carried out, with a specific objective that together make up the entire analytical process. It starts with the study of the epistemic context in relation to autism, and with respect to the treatment that is given in society to people diagnosed with said disorder; the identification of the argumentative strategies and linguistic mechanisms used for the construction of identity. Ending with a reflection on the social representations and mental models from the data obtained.
Revista de Dialectología y Tradiciones Populares, 2017
Los jóvenes catalanes en Londres construyen su propia identidad como inmigrantes en estrecha dialéctica entre los imaginarios sobre la inmigración de su país de origen y las percepciones de los ingleses sobre ellos. Ante el estigma negativo asociado a la categoría «inmigrante» no todos se reconocen como tales. Algunos simplemente rechazan reconocerse en esta categoría, mientras que otros utilizan como estrategia la proyección de los prejuicios sobre los inmigrantes hacia los españoles, de los cuales se distancian al establecer la distinción entre catalanes y españoles.
Identidades en diálogo: La traducción como espacio de comprensión del otro, 2020
Este artículo es una presentación hecha el 31 de enero de 2019 en la Embajada de Chile en Berlín, en el marco de las actividades del Simposio Internacional "Atravesando Fronteras: lar relaciones culturales latinoamericanas", organizado por la Red de Investigadores Chilenos en Alemania. Aquí se expone la función de la traducción como un espacio en el que se pretende entender las otras culturas. Para ello, se aborda la concepción que tiene Mark Twain del aprendizaje en "La horrible lengua alemana" para exponer conceptos como la dificultad de la traducción, la identidad y la experiencia, así como los límites del lenguaje que señalan también un límite de las posibilidades de expresión y comprensión de un mundo ajeno.
Loading Preview
Sorry, preview is currently unavailable. You can download the paper by clicking the button above.
Interamerican Journal of Psychology, 2012
Cuadernos del Centro de Estudios de Diseño y Comunicación
Verba: Anuario Galego de Filoloxía, 2021
Instituto de Estudios Peruanos, 2014
Revista internacional de filosofía política, 2003
HISTORIAS, 2021
Edición conmemorativa revista IIPS, 2016