Academia.edu no longer supports Internet Explorer.
To browse Academia.edu and the wider internet faster and more securely, please take a few seconds to upgrade your browser.
2018
Euphemism is an issue of sociolinguistics used in both past and contemporary society because it is the language behaviour of a group of people. Euphemism is a word or series of words which replaces sad, unpleasant or shocking ideas with softer and nicer expressions. But in fulbemaare euphemism is unique, it has been categorized into domains e.g. religious, excretion, death etc. another uniqueness of it is that, it‟s not just replacing of unpleasant and what have you, even the accepted and pleasant words/phrases will be euphemized because of its(fulbe) doctrine called Pulaaku. Pulaaku is a fulɓe code of conduct related to shame or shyness which they are known with, and this sometimes makes them to use pleasant and accepted words/phrases in indirect words or phrases for a leisure and style in the use of their language.
2020
This article discusses the classification of euphemisms and their formation in the Uzbek language. In this paper, we will endeavor to prove this assertion, at the same time accounting for some of the motivations upon which euphemistic creations are based. It may cover the wide range of linguistic and extralinguistic motivations underlying the new lexical units - euphemisms. Euphemisms in most cases are not simply a stylistic synonym or substitute for some linguistic unit. They shift the emotional dominant and offer a new exploration of a certain phenomenon, a new perspective for its consideration and contain a new moral and ethical assessment of the phenomenon. Based on this, this article presents linguistic features of euphemisms in speech, ethno-linguistic, ethno-cultural, sociolinguistic problems of taboos and euphemisms, euphemisms of speech etiquette, differential expressions of euphemisms and the ethical and aesthetic significance of the taboo and euphemisms, and so on. The an...
Studies in Literature and Language, 2019
This paper examines the role of euphemisms in the context of Nzema. It however discusses the Nzema examples alongside Akan, a sister language. Euphemisms can be linked to bone marrow in the sense that they are inseparable from language just as marrow is with bone. That is to say, it is highly impossible for bones not to have marrow as they are already embedded or built into the bones for varying purposes. Inasmuch as a body without breath is lifeless, a language that has no euphemistic expressions can also be said to be inadequate with respect to its functional and stylistic aspects. We use language to communicate and euphemism is a proper language style that people pursue in social communication in order to reach an ideal communication effect. Euphemisms are used in place of some sensitive, unpleasant, disturbing and taboo topics. The Nzema data indicate that in this language (Nzema), these expressions (euphemisms) can be dichotomised into two categories based on the communicative ...
Language is a means of establishing as well as maintaining human‟s social relationship. In interpersonal interaction, language users always avoid using words or any expressions which are likely to be unpleasant, inappropriate or even embarrassing. In linguistic studies, such language is known as euphemism which varies in forms and is used for a number of reasons. Nevertheless, the basic motive of using euphemisms is for safe-ground interpersonal interaction. Fear, shame, and disgust are three principal factors motivating the language users to euphemize their expressions. To behave politely, people tend to hide factors considered sensitive or offensive that may lead to uncomfortable communication and eventually fail to establish their relationship.
2020
Euphemism is very common in figure of speeches and there is a wealth of academic thesis on it. But the relevant analysis on the examples of college textbook are quite few. This paper will be oriented on the examples. Additionally, this paper is divided into three aspects: introduction, usage and translation. Introduction is based on the academic thesis and adds my own understanding. As for the usage, I focus on the reasons why we use it as well as methods how we use it. When translating euphemism, we can choose the literal or free translation skills to keep the original meaning, method and emotion.
Journal of Education & Social Policy, 2019
Iliganon's are local residents of Iligan City in Mindanao Island in southern Philippines. They are conservative and generally peace-loving. They do not provoke or start a discord or use a language that is socially unacceptable. Hence, words that have negative effect to listeners are taboo, and to push through the message they want to convey, euphemisms are used. Quota, purposive, and convenience samplings were utilized to attain the desired number of respondents classified as professionals and non-professionals, male and female. The openended questionnaire used contained a list of local taboo words which have heavy sexual meanings, repulsive dirt emanating from the body, and other words that evoked aversion to the sensibility of an ordinary person. The respondents listed the euphemisms they commonly used when speaking about these taboo words. Frequency count, percentage, ranking, and chi-square were used to interpret the data. Results showed that the respondents used 10,529 euphemisms for 62 taboo words under six groups. Both variables were found significant at .05 level of chi-square. Euphemisms were effectively utilized to conceal the socially unacceptable words in Iliganon's speech.
International Journal of Culture and History
The current study is an ethnographic descriptive account of use of euphuisms among the Chasu speaking community in their attempts to avoid impolite words. The study was conducted in Mwanga district, Kilimanjaro Region, in a remote rural ward known as Ngujini. 20 elderly people (13 men and 7 women) took part in the study, having been purposively sampled to be key informants. This was complimented by the researcher’s introspection since he belongs to the same speech community as a native speaker. Data were gathered through spontaneous elicitation and were sound-recorded and later transcribed and then classified into their respective categories. The categories in focus were reference to sexual and excretory organs, reference to sexual and excretory processes, references to diseases and deaths and reference to pregnancy, births and deaths. The findings indicated that euphemisms referring to sexual activity were most dominant and picturesque while those referring to burial were the fewes...
Similarities and Dissimilarities in Euphemisms in Turkish and Russian, 2022
This study discusses and compares the subject of euphemisms in Russian and Turkish. It first categorizes and then examines euphemisms based on 'meaning' and 'structure' in both languages. As a result of the examination, the study determined that items such as 'semantic shift', 'simile', 'hyperbole', 'using common nouns', and 'domestication'-which were created for Turkish and included in the 'meaning-based euphemisms' classification-were absent in the 'lexical meaning-based euphemisms' classification in Russian. Similarly, the study also revealed that the items such as 'the way of using paronyms', 'the ellipsis method', 'meiosis method', and 'interjection method', which occur in the Russian vocabulary, do not have equivalents in the categorization created for Turkish. In this sense, the study semantically analysed one of the common aspects of the two languages in depth, the 'metaphorization method' (in Russian) and 'idiom transfer and metaphors' (in Turkish), and determined that meaning-based transfers in Russian were formed through commonalities of colour, shape, and function, while Turkish made transfers through the nature-human cycle. In contrast, the study evaluated 'structure-based euphemisms' in both the Russian and Turkish vocabulary based on similar and divergent items in the two languages, which were explained through examples. The study results show that euphemisms, which are frequently used in daily life, politics or, literature, also appear in different languages and show differences/similarities at the morphological and semantic levels. As one of the elements that reveal this universal characteristic of language, euphemisms constitute one of the significant tools of the language phenomenon with their use to aestheticize vulgar terms or mask intended meaning.
ACM Transactions on Asian and Low-Resource Language Information Processing, 2022
Languages across the world have words, phrases, and behaviors - the taboos - that are avoided in public communication considering them as obscene or disturbing to the social, religious, and ethical values of society. However, people deliberately use these linguistic taboos and other language constructs to make hurtful, derogatory, and obscene comments. It is nearly impossible to construct a universal set of offensive or taboo terms because offensiveness is determined entirely by different factors such as socio–physical setting, speaker-listener relationship, and word choices. In this paper, we present a detailed corpus-based study of offensive language in Nepali. We identify and describe more than 18 different categories of linguistic offenses including politics, religion, race, and sex. We discuss 12 common euphemisms such as synonym, metaphor and circumlocution. In addition, we introduce a manually constructed data set of over 1000 offensive and taboo terms popular among contempor...
ELS Journal on Interdisciplinary Studies in Humanities
The research explores the euphemism in English and Buginese. The difference of one language with other languages can be seen from the aspect of using a euphemism. Likewise, what happens to the differences and similarities of the two languages.This research attempts to describe the form and function of euphemism in English and Buginese Descriptive qualitative method is used to reveal the form and function of euphemism by comparative study to find out the similarities and differences of euphemism in English and Buginese. There are 16 forms of euphemism in English based on Allan and Burridge’s theory. While in Buginese there are 18 form of euphemism, According to this theory, there are 3 main points of the function of euphemism in English while the function of euphemism in Buginese consists of 6 main points. This research shown that euphemism form and function of euphemism in Buginese more complex than euphemism form and fuction in English.
This study describes asociolinguistic study of the linguistic taboos of death and their corresponding euphemistic expressions among the Bale Oromo. To conduct the study, qualitative method was employed. Sampling methods used in this study include purposive and snowball sampling. The main instruments of data collection were focus group discussion and observation. The framework of the study was a pragmatic approach to euphemism and taboo which mainly includes euphemism to context of situation and politeness theory. The data were analyzed and interpreted based on the given framework. The findings of the study revealed that in daily communication, the Oromo society of the research areais highly intertwined with social taboos of death. When the expressions of death taboos wrongly used out of its context, in addition to creating an embarrassment, it alsoconsidered as violating the social norm which may lead to offensive or conflict. Due to this, they prohibit uttering taboo words or expressions related to death through euphemism. Besides, using the euphemistic expressions of an adult death for child and vice versa is taboo by itself. Therefore, the Oromo society of the study areaobliged to use euphemistic expressions according to the age of deceased person to mild, roundabout, polite, inoffensive, agreeable, to make taboo words related to death comparatively favorable meaning or less unpleasant association whereas the substituted linguistic taboosof death are characterized as harsh, painful, unpleasant, offensive, or frightening. To do this, they use euphemistic expression"s strategy which is more metaphoric. Finally, to minimize problems encountered by the linguistic taboos of death and euphemism, further research must be conducted by concerned bodies.
English Review: Journal of English Education
This research is to describe the forms and translation techniques of Euphemism in the rendering of The Dancer novel by Ren� TA Lysloff. The researcher used a qualitative method with a content analysis technique. The Data of research are in the forms of clauses containing expressions of Euphemism. The data source was taken from Ronggeng Dukuh Paruk (RDP) novel and its translation of the Dancer. The result showed that there were 35 data (83.3%) of the Euphemism forms of translated into euphemisms, and only 7 data (16,7%) of euphemisms were translated into other forms. The techniques used include single, duplet, and triplet techniques. The conclusions of the research showed that there were shifts in ideological forms and values of the translated novel.
2021
Euphemisms in the form of non-offensive or subtle expressions to replace the one felt to be insulting or unpleasant become guidelines in social interaction, essentially, using words with good meanings or intentions. Euphemism can also be interpreted as an expression that is not straightforward, the driving motive behind the development of pejorative, motivated by a natural human attitude, avoiding conflict by not hurting or offending other people. If there were no euphemisms, there might be depression or demeaning of meaning. This research is focused on the functions of euphemism in the short story entitled Guru written by Putu Wijaya with the concept of the functions of euphemism in speech acts. The research is conducted by descriptive qualitative method related to social phenomena, in this case the uses of euphemism either in a literary or social text. The results show that out of the 15 data obtained, there are 12 data referred to the function of euphemism as a means of speech re...
International Journal of Linguistics, Literature and Culture, 2017
Language and culture in the community are the two things that can not be separated. The language used in a particular speech community values shaped by cultural norms that they profess. There are several words taboo in the culture of a society which then allows the emergence of a new term that is more refined for use. Smoothing of taboo language was then known by euphemisms. Euphemism is a symptom of language by using a more subtle expression to replace the phrase which is considered rude. It intentionally or not intended to cover the actual reality or as a form of homage to partners said. The method used is descriptive qualitative data collection techniques using methods refer to and capable. The research results obtained is a form of euphemism often used in oral speech Sasak dialect ngeto-ngete District of Suralaga use of varied forms, the forms of figurative expression, a metaphor, a word to replace one word to another, and circumlocutions form. Meaning euphemism spoken form is b...
Abstract of Undergraduate Research Faculty of Humanities Bung Hatta University, 2013
This study discusses euphemisms found in some of the news in The Jakarta Post. As a style language, euphemism can make a good image if it is used proportionally to support the statements that are not polite. Euphemism is the avoidance of word that may be seen offensive, obscene or somehow disturbing to listener or readers. The writer analyzed the forms of euphemism and functions of euphemism. In doing this, the writer uses Richard, et al theories. The writer also uses identity method by Sudaryanto and observational method, that is observing, reading and classifying the data in The Jakarta Post newspaper. After analyzing the data, it is found that the forms of euphemism are in the forms of word (Noun, Adjective, Verb), and phrase. The writer also found the function of euphemism in this research, which serves to change the words that are considered rude and not polite to be more smooth and polite.
2017
Language or verbal taboo has its roots in the magical use of language: the idea that certain words can control people, objects and spirits, since language has always been considered to contain special powers and be able to cure sickness, keep evils away, bring good to oneself and harm to an enemy (hence the use of magical formulae, incantations, swearwords, etc.). In the contemporary society, language taboo refers to certain acts, persons, creatures, objects, or relationships which “society wishes to avoid – and thus to the language used to talk about them”1. McArthur defines taboo as something that is not to be mentioned “because it is ineffably holy or unspeakably vulgar”2; in result, words relating to taboo topics have been stigmatized as bad or foul language, banned in polite conversations, and particularly in print. According to Wardhaugh, “taboo is the prohibition or avoidance in any society of behavior believed to be harmful to its members in that it would cause them anxiety,...
Journal of Pragmatics, 1992
2018
This descriptive qualitative research used textual analysis to find out the motivations for using euphemisms among Filipinos as reflected in selected short stories in English. Fifty English short stories written by Filipinos during the American and the contemporary periods were reviewed. Specifically, this study examined the context of their usage guided by face theory, Grice’s cooperative principle, relevance theory and politeness. Euphemisms are used to enhance good relationships. From the expressions collected from the fifty stories, politeness is the very common motivation for employing euphemisms. These expressions which try not to offend the reader or the addressee in the stories are the writers’ or the characters’ polished ways of concealing some harsh realities of life like death, ailments, descriptions of people trivialized by society, expressions of anger, ways of calling the divine beings, insanity, and sex. Euphemisms categorized under relevance theory are expressions wh...
2009
This paper consists of a revision of the different definitions of euphemism, which, apart from certain restrictive and singular descriptions, can be classified, basically, in two groups: the extralinguistic and the strictly linguistic ones. After a critical-descriptive analysis of these formulations from the standpoints of both lexical semantics and communicative pragmatics, a new theoretical proposal for the linguistic treatment of the euphemistic-dysphemistic phenomenon has been put forward, which starts from a distinction between word taboo or linguistic taboo and concept taboo or conceptual interdiction (strictly speaking, linguistic interdiction). This perspective is based on forbidden conceptual categories or realities and, therefore, gives a broader concept of euphemism, not restricted to the lexical plane, but which goes beyond a simple substitution process. With this new outlook on the phenomenon, towards a cognitive dimension, a final proposal is made for a definition of euphemism that is fuller and truer to its essence, with pragmatic assumptions which are more appropriate to its relative nature, and the basically discursive function of these linguistic processes, since a linguistic expression cannot be directly labelled as euphemistic or dysphemistic; rather, only through a certain context and given situation can the real sense of its intentions and its function as a communicative value be known.
Dil ve Dilbilimi Çalışmaları Dergisi
This study aims at describing in detail how university students in Turkey use euphemisms in their daily language usage. The description of the euphemisms in the study was made according to the linguistic formations of euphemisms defined by Warren and accepted in the literature. The euphemisms used by the participants were determined by asking them questions in the most basic contexts that were selected considering the examples given in the definitions of euphemism. These contexts included going to the toilet, giving news of someone's death, and gaining weight. In the study conducted with 383 participants Metonyms were the most frequently employed method in the context of going to the toilet and the use of loan words; metaphors was the most preferred method in the context of giving news of someone's death; and implications were the choice of communication in the case of weight gain. In the case of implications, the use of "I" language was particularly remarkable. The more frequent use of implications for forming euphemisms based on the context compared to other methods shows that a pragmatic formation method is used more frequently for forming euphemisms in Turkish. In the study, it was determined that "-(y)I kaybetmek" (lose someone) was the most commonly used euphemism in the context of death in youth language. In addition, the use of "rhetorical questions" and expressions such as "like" and "as" were observed as euphemism-formation techniques in youth language in Turkish, though they are not found in Warren's classification.
Loading Preview
Sorry, preview is currently unavailable. You can download the paper by clicking the button above.