Academia.eduAcademia.edu

The fourth criterion of a good translation

Abstract
sparkles

AI

The article proposes "acceptability" as a revised fourth criterion of good translation, complementing existing criteria of accuracy, naturalness, and clarity. It emphasizes the importance of understanding the intended audience's expectations and engaging in dialogue between translation teams and the receptacle audience to ensure that translations are well received. The need for potential compromises between acceptability and other criteria is discussed, ensuring that translations can be both functional and embraced by the audience.