Academia.edu no longer supports Internet Explorer.
To browse Academia.edu and the wider internet faster and more securely, please take a few seconds to upgrade your browser.
Ezikov Svyat volume 20 issue 3
…
8 pages
1 file
This paper describes and analyzes the basic structural sentence patterns in the Albanian language. The internal structure of sen-tences is determined by the verb, which serves as its predicator: the type of verb/ verb valence determines the number and type of complements, and consequently determines the minimal structure of the sentence. A verb like vdes “die”, which is monova-lent-intransitive, requires only one complement in the function of the subject to complete the sentence. Unlike vdes “die”, the bivalent verb takoj “meet” requires two complements to convey its meaning: an internal complement in the function of the direct object and an external complement in the function of the subject. Thus, the verb vdes “die” forms one of the basic sentence pat-terns in the Albanian language: S + intransitive verb, whereas the verb takoj “meet” forms another basic pattern, namely the pattern S + monotransitive verb + DO. The minimal sentence structure contains the verb together with its val...
World Journal of English Language, 2022
In the emerging geopolitics of the modern world, English has assumed the undisputed status of the preferred international language of communication. Thus, though cultures across the world are keen on self-preservation, allowing English to make inroads into the everyday lives of the people is a bygone conclusion. Albanian and English belong to the same language family (Indo-European) and hence share many commonalities. At the same time, they also exhibit many features of departure from the shared characteristics, and research into these is greatly significant from the language learners’ vantage. This paper has to analyse the compound and the complex sentence between English and Albanian language. Both these languages have the compound sentences. However, between the two languages, the sentences show certain similarities as well as dissimilarities. We have the contrast structure.
Ezikov svât/Ezikov svât, 2024
This paper examines avalent and monovalent verbs in the Albanian language and the clause patterns generated with such verbs. Avalent verbs do not select any complement 1 , whereas monovalent verbs require a complement to form the minimal structure of a clause and convey their intended meaning. In Albanian, the classification of verbs by valence is often explained on the basis of their transitivity and their ability to take a subject. However, while transitivity may sometimes suggest a verb's valence, these two classifications should not be equated due to distinct criteria. In Albanian, for example, the number of intransitive verbs significantly exceeds the number of monovalent verbs: all monovalent verbs are intransitive, but not all intransitive verbs are monovalent. This paper aims to clarify the classification criteria and to describe avalent and monovalent verbs; that is, the clause patterns they generate. A comprehensive corpus has been built for this purpose, in which all such verbs and the types of complements they take have been identified and analyzed according to functional, syntactic, and semantic criteria.
In Albanian and English we have same kind of sentences (simple, compound or complex sentence). The major of elements or constituents that can be found in clauses are subject, predicate, object, complement etc. For Albanian and English most linguists agree on the needs to recognize at least the following word classes: noun, verb, adjective, preposition, adverb, determinative and conjunction. Each of these words classes is illustrated in the sentence below. The noun or noun phrase can be subject, object, and predicate (…) in the meaning of the structure of syntax. “The kernel sentence, then, has two main parts –a subject and a predicate. The subject consists of noun phrase; the predicate consists of the verb phrase”. We may begin our inquiry into the study of syntax between Albanian and English. There are four main types of sentences: simple, compound, complex and compound complex. By the simple sentence we can see the structure between Albanian and English, too e.g. Maca e mbyeti miun. S (NP) P (VP) O (NP) The cat killed the mouse. S (NP) P (VP) O (NP) Key words: sentence, simple, compound, complex and compound complex.
Trakya Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Dergisi, 2020
This research aims at describing and analyzing types of complements in bivalent clauses, namely the internal structure of such clauses and the grammatical patterns of combining the constituents in bivalent clauses. The internal structure of the clause is assigned or determined by the verb, which functions as the central element of the clause. Depending on the type of verb and its combinatorial abilities, certain clause structures or patterns are generated. In this paper we will deal with bivalent verbs, namely the types of complements that complement these verbs in order to create the minimal bivalent clause pattern. First, the complements of these verbs will be dealt with in terms of their syntactic category, i.e. the type of phrase that completes the verb valency. Then, we will proceed with the functional analysis of these complements and in some cases also with the semantic analysis, i.e. the semantic roles that these complements play.
2021
The Albanian language is one of the oldest languages in the Balkans, however was documented very late, around the 15th century. The Albanian language is part of the trunk of Indo-European languages. The oldest language of this trunk is the Sanskrit language. The main and greatest writers of the time, the authors who made the first attempts to study the structure of the grammar of the Albanian language were: Lekë Matrënga, Pjetër Budi, Frank Bardhi and Pjetër Bogdani. The aim of this paper is to highlight the lexicon of old Albanian authors. Our main goal is the realization of the lexical results of the selected authors.
In Albanian and English we have same kind of sentences (simple, compound or complex sentence). The major of elements or constituents that can be found in clauses are subject, predicate, object, complement etc. For Albanian and English most linguists agree on the needs to recognize at least the following word classes: noun, verb, adjective, preposition, adverb, determinative and conjunction. Each of these words classes is illustrated in the sentence below. The noun or noun phrase can be subject, object, and predicate (…) in the meaning of the structure of syntax. "The kernel sentence, then, has two main parts -a subject and a predicate. The subject consists of noun phrase; the predicate consists of the verb phrase". ii We may begin our inquiry into the study of syntax between Albanian and English. There are four main types of sentences: simple, compound, complex and compound complex.
THESIS; 2014; VOL. 3; NO. 2, 2014
During the process of foreign language learning, it often happens that students are influenced by native language rules while formulating their ideas in a foreign language, thus failing to pay due account of the fact that linguistic aspects are different in different languages. In light of this finding, this paper/presentation intends to make a contrastive analysis designed to demonstrate, both from a theoretical and practical perspective, similarities and differences between subject clauses in English and Albanian, from a syntactical point of view. Thefollowing presentation examinessome of the linguistic means used to express a subject clause in both languages; their structural typology (based on the conjugation means); the grammatical agreementsbetween the categories of number and person, both direct or otherwise, that this type of sentence establishes with the predicate of the main clause of a complex sentence; as well as its order in the complex sentence. The similarities and differences we intend tounfold in this analysisare expected to be of value to two target-groups: it shall serve English language students as an example illustrating that failure to take account of these linguistic differences in the way a sentence is formed, would result in the use of grammatically erroneous structures and, consequently, create obstacles in interlingual communication. This presentation shall also serve English language university students who may use this modest and by no means exhausting presentation, and elaborate it to a greater extent and in greater detail in their scientific papers.
Mediterranean Journal of Social Sciences, 2013
This paper introduces a comparative approach to the structural patterns of verbal phraseological units in English and Albanian. The structural criterion brings forth pronounced distinctive features characterising phraseological units and especially contrasting them to free word-groups. In the same way as we speak of word patterns, the structure of phraseological units is also based on certain patterns. In this paper we are going to focus on verbal phraseological units which compared to free word-groups have structural stability, semantic unity and figurativeness. Both languages, English and Albanian are very rich in such phrases and share some similarities. Structural invariability is an essential feature of phraseological units, though, as we shall see, some of them possess it to a lesser degree than others. Structural invariability of phraseological units finds expression in a number of restrictions. The aim of this study is to find out the main restrictions regarding the structure of verbal phraseological units and to give the main structural patterns in both languages. Their structure is contrasted and compared by use of examples in English and Albanian as well.
2010
This article focuses on the syntax and structure of imperative sentences in English and Albanian language. Imperat ive is commonly used to express a command, an order or a request. T hese sentences generally have no subject and may have either the m ain verb or an auxiliary in the base form followed by the appropri ate form of the main verb. Concerning the clause patterns of impera tive sentences, they have the same patterns as declaratives. They i mply a wide range of illocutionary acts depending on the situational context. The article is concentrated on the similarities and differences that both languages demonstrate. By analyzing and comparing the traditi onal verb forms included in the imperative paradigm, the grammatica l categories specific to English and Albanian, including other m ood forms conveying the imperative meanings, we present a ful l description of the morphology of imperatives. We analyze the word order, the nature of the imperative subjects and problems related t...
Loading Preview
Sorry, preview is currently unavailable. You can download the paper by clicking the button above.
Anglisticum Journal, 2016
Journal of Educational and Social Research, 2021
ANGLISTICUM. Journal of the Association for Anglo-American Studies, 2016
Sprache und Kultur der Albaner Zeitliche und räumliche Dimensionen Akten der 5. Deutsch-albanischen kulturwissenschaftlichen Tagung (5.–8. Juni 2014, Buçimas bei Pogradec, Albanien) / Herausgegeben von Bardhyl Demiraj, 2015
Journal of Educational and Social Research
European Journal of Language and Literature, 2015
World Journal of English Language, 2022
2016
ANGLISTICUM. Journal of the Association-Institute for English Language and American Studies
European Journal of Language and Literature
European Scientific Journal, ESJ, 2014
Mediterranean Journal of Social Sciences, 2014
The literary norm in the Albanian language verbal, 2019