Academia.eduAcademia.edu

L’énigme de Delphes  : Vassilis Alexakis lecteur de Plutarque

2016, Anabases

Abstract

L'énigme de Delphes : Vassilis Alexakis lecteur de Plutarque Alain Ballabriga N é en 1943 à Athènes, Vassilis Alexakis s'installe à Paris en 1968 après le coup d'état des colonels en Grèce et se fait connaître comme dessinateur humoristique et chroniqueur pour le compte de plusieurs journaux et chaînes de radio. Il est aussi un romancier qui, après avoir d'abord écrit en français, décide de se remettre au grec en se replongeant dans les grands romanciers grecs qui ont marqué les années 60 du XX e siècle tels que Stratis Tsirkas et Kostas Tachtsis 1. Il devient ainsi, à partir de 1980, un écrivain bilingue dont les romans paraissent désormais à la fois en grec et en français 2. C'est le cas en 1995 pour son roman La langue maternelle, couronné par le prix Médicis, ce qui marque une étape importante dans la reconnaissance de l'auteur. Dans ce roman, le narrateur, nommé Pavlos Nikolaïdis, apparaît comme un double de l'auteur : sans être écrivain, c'est un Grec vivant à Paris, auteur de dessins humoristiques et à cheval entre deux langues et deux cultures 3. Son récit, à l'occasion d'un séjour en Grèce, déploie de multiples chaînes narratives entrelacées, qui sont reprises tout au long d'un roman d'une écriture simple mais dont la structure savante ne se découvre qu'à une deuxième lecture voire lors d'une étude de l'oeuvre. La chaîne narrative principale relate les étapes d'une enquête menée par le narrateur à propos d'une énigme de Delphes : que signifiait la lettre epsilon 1