• Resolved ozosh Maharjan

    (@ozosh182)


    I have this multi checkbox field with a “Add new choice” option. This text is in english and the plugins translation file has its japanese version. But even when the Translation exists, its not reflected. Can you make sure its reflected when site lang is JP?

Viewing 8 replies - 1 through 8 (of 8 total)
  • Hi!

    Japanese localization is 67% complete. As far as I understand, a new translation package will be automatically generated when it reaches 90%. This is most likely the reason.

    You can contribute to the Japanese translation here: https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/secure-custom-fields/dev/ja/default/

    The string “Add new choice” is translated and approved.

    Thread Starter ozosh Maharjan

    (@ozosh182)

    @yanmetelitsa ,
    Hi,
    yes it exists in the translation. but just doesnt work at the moment. Even when i work in Japanese language it shows up in english. I tried to translate it but i think the code isnt just compatible. Can you check one more time please.

    Can you check the button “Add new choice” in the multi select checkbox?  

    I checked the translation display in another language – everything works. So most likely everything is correct in the code.

    Yes, the translation for this string already exists, but the translations for Japanese will only be updated when they are more than 90% complete.

    Thread Starter ozosh Maharjan

    (@ozosh182)

    @yanmetelitsa
    Hi,
    Oh I get it now. Thank you. I will try to contribute for the Japanese language.
    But on the side note is it not possible to update with what percentage we have?

    Edit: I edited this message after I saw the response above. I didnt see it beforehand, sorry.

    Thread Starter ozosh Maharjan

    (@ozosh182)

    closed. i dont think hes gonna reply.

    Yes, the coolest option is to help with translating the plugin to your locale. I can advise you to enable sorting of translation strings from short to long, this way you can quickly reach 90% translation completion. You can also contact the locale manager so that he can quickly check and approve your requests. If you need technical assistance with translations, you can contact me in some way, I have been translating WordPress for a long time and can tell you how to do it more efficiently and more correctly.

    Thread Starter ozosh Maharjan

    (@ozosh182)

    @yanmetelitsa
    Hi yan,
    Thank you for your time and response.
    I have successfully translated all remaining string to Japanese. This is my first time contributing for translation so I would love you assistance as much as possible.

    The only remaining part is for the approval of the translation. I will try to contact the locale manager but i would also like to request your assistance in this matter if it speeds up the process.

    Thank you.
    Regards,

    Yes, great, I’ve already noticed that almost all the lines have been submitted for review!

    The last step to speed up the creation of the translation package is to contact the locale manager so that he approves the translations. Unfortunately, at this stage I can no longer help, you just need to contact him and ask him to do it.

    Here you can find the contacts of people who can approve your submissions: Translation Teams – Translate WordPress. Perhaps it is best to contact Yuta Amakawa right away, especially since he was literally translating SCF two weeks ago.

Viewing 8 replies - 1 through 8 (of 8 total)

You must be logged in to reply to this topic.