
Maya Smith
Related Authors
Giulia Riccò
University of Michigan
Stefano Nicosia
Università degli Studi di Palermo
Damiano Benvegnu'
University of St Andrews
filippo gianferrari
University of California, Santa Cruz
Marco Medugno
Newcastle University
Matteo Fadini
Bruno Kessler Foundation
Andrea Sartori
Nankai University
Giordana Poggioli- Kaftan
Marquette University
Uploads
Papers by Maya Smith
visible in Italian society since the 1980s, Italian culture and identity are still
largely understood by majority white Italians in terms of race, nationhood,
and family history. Overwhelmingly absent from these national discussions
concerning the inclusion of immigrants, foreign residents, and so-called
non-Italian citizens in society are the very people at the center of these
debates. To give voice to some of these individuals, this article explores how
a specific group, the Senegalese community in Rome, conceptualizes and
understands identity formation as foreigners and as linguistic, racial and
ethnic minorities through the lens of Applied Linguistics. Through analysis
of code-switching in qualitative ethnographic data collected in the spring
of 2010, I show how multilingual practices illustrate these immigrants’
understandings of inclusion/exclusion and how these notions intersect with
ideas about blackness. Therefore, this essay calls into question the static,
exclusionary narrative on national identity and shows the ways in which the
Senegalese community in Rome inserts formulations of blackness in the
conversation. By comprehending how immigrants perceive their identities
and the sites in which these identities are constructed, we gain a more
multifaceted perspective on what it means to be Italian.
Books by Maya Smith
visible in Italian society since the 1980s, Italian culture and identity are still
largely understood by majority white Italians in terms of race, nationhood,
and family history. Overwhelmingly absent from these national discussions
concerning the inclusion of immigrants, foreign residents, and so-called
non-Italian citizens in society are the very people at the center of these
debates. To give voice to some of these individuals, this article explores how
a specific group, the Senegalese community in Rome, conceptualizes and
understands identity formation as foreigners and as linguistic, racial and
ethnic minorities through the lens of Applied Linguistics. Through analysis
of code-switching in qualitative ethnographic data collected in the spring
of 2010, I show how multilingual practices illustrate these immigrants’
understandings of inclusion/exclusion and how these notions intersect with
ideas about blackness. Therefore, this essay calls into question the static,
exclusionary narrative on national identity and shows the ways in which the
Senegalese community in Rome inserts formulations of blackness in the
conversation. By comprehending how immigrants perceive their identities
and the sites in which these identities are constructed, we gain a more
multifaceted perspective on what it means to be Italian.