Skip to main content
    • by 
    • by 
    •   4  
      Conference InterpretingListening ComprehensionConsecutive InterpretingNote Taking Skills
    • by 
    • Translation Studies
    • by 
    •   2  
      Translation StudiesTraductologie cognitive
    • by 
    • by 
The main topic touched upon is the structural and semantic peculiarities of water terminology in English and Romanian. We elaborate a theoretical and practical support of structural and semantic peculiarities of water terminology in... more
    • by 
    • Legal Terminology
Translation is only adequate if it renders the communicative intent of the sender at the highest possible level of equivalence without breaking the norm and use of the target language. That means cultural as well as personal peculiarities... more
    • by 
    • Translation Studies
Teoria jocurilor are o reputaţie sinistră, în special în cadrul ştiinţelor umaniste. Ea studiază luarea deciziilor raţionale, urmările cărora depind de comportamentul altor actori implicaţi. Ipoteza, pe care dorim să o lansăm aici este... more
    • by 
Translation of oral or written discourse is a strategic game that aims to render the content of a message in source language using means available in target language making sure that the effect on the receiver of translation is the same... more
    • by 
    • Translation Studies
The article discusses application of game theory to the study of language interaction and specifically to the study of translation. The terms that denote game and play in different languages are presented, as well as a number of... more
    • by 
    •   4  
      Computer ScienceTranslation StudiesTranslation theoryTranslation Theory
The main topic touched upon is the structural and semantic peculiarities of water terminology in English and Romanian. We elaborate a theoretical and practical support of structural and semantic peculiarities of water terminology in... more
    • by 
    •   2  
      Computer ScienceLegal Terminology
In den letzten Jahren das Studium der Übersetzung hat eine beträchtliche Verlagerung des Interesses von präskriptiven und eher anekdotischen Einstellungen, hin zu mehr beschreibend, wissenschaftliche Positionen durchlaufen. Eine der... more
    • by 
The purpose of our research was to study the new pattern of minority-majority relationship in the post-Soviet political and social configuration from the perspective of the language policy implementation and its implications for the... more
    • by  and +1
    •   2  
      Social SciencesLanguage Planning and Policy
In the last decades, an array of cross-linguistic research has been devoted to motion conceptualisation, Leonard Talmy’s seminal work in typology (1978, 1985, 1991, and 2000) having a great contribution to it. Talmy (1991) divided... more
    • by 
Talmy’s (1975, 1985, 1991, 2000) seminal work on motion events representation in languages that led to significant typological distinctions is primarily based on the differences in encoding (framing) of the Path, as one of the basic... more
    • by 
    • by 
There is typological variation in the way languages encode manner as an element of a motion event. Languages like English view it as relevant, and the lexicalization of the variety of ways to move results in a rich class of motion verbs,... more
    • by 
    • Psychology
The article examines the strategies applied in the translation of motion events from English into Romanian, taking into account the typological differences between these two languages, in Talmy's terms, that is English expresses the... more
    • by 
    • Sociology
The purpose of our research was to study the new pattern of minoritymajority relationship in the post-Soviet political and social configuration from the perspective of the language policy implementation and its implications for the social... more
    • by 
    •   5  
      SociologySocial SciencesLanguage Planning and PolicyLanguage Policy