Papers by Sandra Cruz Gutiérrez

Esta tesis doctoral presenta una recopilacion y edicion de las inscripciones parietales griegas y... more Esta tesis doctoral presenta una recopilacion y edicion de las inscripciones parietales griegas y bilingues de la ciudad de Pompeya, ademas de un estudio de sistematico de las mismas desde el punto de vista linguistico y tipologico, con el objetivo de analizar el uso del griego en esta ciudad y su relacion con la lengua latina. Se intenta ofrecer una vision general de las inscripciones mencionadas, que, hasta el dia de hoy, no habian sido unificadas ni analizadas en su conjunto. Consideramos que esta compilacion y puesta al dia es fundamental y necesaria, por lo que se ha prestado especial atencion a la seleccion de las inscripciones que debian pertenecer a este corpus y se han seguido una serie de criterios lo mas rigurosos posibles. Se incluyen las inscripciones que muestran una relacion con la lengua griega: → Las escritas en lengua y alfabeto griegos. → Las escritas en lengua griega, pero en alfabeto latino y en lengua latina, pero en alfabeto griego. → Las que mezclan ambas lenguas y alfabetos. El estudio se divide en dos partes. La primera esta constituida por la edicion de las inscripciones, cuyo numero total asciende a 261, de las que 17 son pintadas y 244, incisas. Cada entrada de la edicion consta de una serie de apartados que tratan de aportar toda la informacion que ha sido posible recopilar, comenzando por las inscripciones pintadas para abordar despues las incisas, entre las que se incluye el reducido numero de las inscripciones escritas en carboncillo. Cuando ha sido posible, se ha incluido una imagen o dibujo del texto. Nos hemos enfrentado a una serie de dificultades ligadas a la propia naturaleza de estos textos: las pauperrimas condiciones de conservacion a las que han estado sometidos han provocado que muchos de ellos se hayan perdido y no se puedan volver a consultar in situ; otras inscripciones solo se conservan parcialmente y otras, aunque todavia se encuentren en el yacimiento, resultan muy complicadas de localizar e identificar con certeza. Por tanto, en algunas ocasiones, nos vemos en la obligacion de confiar en las lecturas de las primeras ediciones. La segunda parte la conforma el estudio de estas inscripciones, que se subdivide a su vez en tres capitulos en los que se aborda el analisis de los textos desde distintos puntos de vista: el primero versa sobre los fenomenos foneticos y morfologicos mas destacables que encontramos en el corpus; el segundo se centra en el uso del griego en la ciudad de Pompeya desde sus origenes hasta el tragico final de la ciudad y su relacion con el resto de lenguas que se hablaron alli. Tambien se realiza un breve comentario de otros testimonios epigraficos en griego que se han conservado (pero no son inscripciones parietales), ademas de dedicar un ultimo apartado al estudio de las inscripciones bilingues y los fenomenos que se observan en ellas; en el tercer y ultimo capitulo se examina el contenido de las inscripciones, que se clasifican en funcion de la informacion que trasmiten.

Approaches to Greek and Latin Language, Literature and History: Κατὰ σχολήν (S. Rodríguez Piedrabuena et alii ed.), 2019
As is well known, the city of Pompeii and its surroundings were buried by the eruption of the Ves... more As is well known, the city of Pompeii and its surroundings were buried by the eruption of the Vesuvius in the year 79 AD. Since its discovery, this city has been a primary source for the study of Roman history and archaeology as well as for linguistic and epigraphic studies, thanks to the many texts preserved on the walls of many buildings in the city. They can be found anywhere: from private houses to streets, theatres, baths, tombs and other places. The wall-inscriptions are documents of incredible value for the study of the ancient world. Most of them are written in Latin, but we can also find examples of other languages that were used in the city, such as Oscan, Etruscan, Hebrew and Greek. Despite the fact that the number of Greek graffiti (ca. 240) is far below the number of Latin ones (ca. 12,000), both of them provide us with a number of Greek personal names, which represent a great opportunity to understand such an important group from the population of Pompeii. The date of these inscriptions has a terminus ante quem: the year 79 BC, with perfect accuracy. After the eruption of the volcano, the city remained buried until its excavation centuries later. In addition to this, considering the perishable nature of the painted and scratched inscriptions, we must assume that they do not predate the eruption by more than 50 to 80 years.
Books by Sandra Cruz Gutiérrez
Workshop (Ancient Scripts) by Sandra Cruz Gutiérrez
Talks by Sandra Cruz Gutiérrez
Master Thesis by Sandra Cruz Gutiérrez
UAM Ediciones. ISBN: 978-84-8344-466-5.
Máster Interuniversitario en Filología Clásica (UAM-UCM-... more UAM Ediciones. ISBN: 978-84-8344-466-5.
Máster Interuniversitario en Filología Clásica (UAM-UCM-UAH).
Departamento de Filología Clásica. Facultad de Filosofía y Letras. Universidad Autónoma de Madrid.
Uploads
Papers by Sandra Cruz Gutiérrez
Books by Sandra Cruz Gutiérrez
Workshop (Ancient Scripts) by Sandra Cruz Gutiérrez
Talks by Sandra Cruz Gutiérrez
https://cescm.hypotheses.org/4103
Master Thesis by Sandra Cruz Gutiérrez
Máster Interuniversitario en Filología Clásica (UAM-UCM-UAH).
Departamento de Filología Clásica. Facultad de Filosofía y Letras. Universidad Autónoma de Madrid.
https://cescm.hypotheses.org/4103
Máster Interuniversitario en Filología Clásica (UAM-UCM-UAH).
Departamento de Filología Clásica. Facultad de Filosofía y Letras. Universidad Autónoma de Madrid.