Conference Presentations by Besharat Fathi

Experts´ needs and specialized lexicography: perspectives and needs
This study was performed with two main purposes in mind. The first goal was to understand and pre... more This study was performed with two main purposes in mind. The first goal was to understand and predict lexicographical needs of experts in communicative situations. The second goal was to evaluate specialised dictionaries from experts’ point of view, considering the increasing number of interdisciplinary domains and the lack of dictionaries aimed primarily at experts. This paper is based on two main parts: the first part presents theoretical backgrounds on the experts´ needs from the functional theory of lexicography (Bergenholtz, Tarp, Nielsen, and Kauffman) as well as communicative theory of terminology (Cabré) point of view; and in the second part we have studied experts’ expectations about specialised dictionaries based on an empirical research.
We have conducted evaluation experiments where experts have been asked to complete a questionnaire either for selecting the most needed information related to their professional tasks or for rating existing specialized dictionaries. Our population consists of experts from different fields of study (mostly interdisciplinary fields) who are non-native English users; the majority of them are Iranian and at the second level Spanish and German academicians.
Results show that experts apply specialised dictionaries more in text production with a tendency to original monolingual specialised dictionaries. Moreover, our experts believe that existing specialised dictionaries are difficult to use not only in finding some specific terms but also because of having inaccurate and imprecise information. At the end we give our own analysis and suggestions based on the results and characteristics of the lexicographical needs of experts in interdisciplinaries.

Towards a Methodology for Performance Measurement in Terminology Planning
Evaluation and measuring for terminology planning results, presents many challenges in specialize... more Evaluation and measuring for terminology planning results, presents many challenges in specialized communities for researchers and language planners. While they may be able to accurately measure how many terms are standardized or how many organizations or institutes or societies receive the final products (evaluation of dissemination) or how many standardized terms are applied in specialized contexts (evaluation of implantation), it is far more difficult to measure the qualified outcomes or to evaluate the structure of terminology planning, since there is no standard model of organization which can be valid for all countries (Cabré, 1999:311). One of the problems associated with managing for results and measuring outcomes is determining, in a specific society and cultural context, what the desired performance and results of terminology planning look like. What are the desired results of specific strategic plans in domains of studies and what impact do these strategic plans have on improving terminology planning conditions and overall quality of terminology development? Jean Quirion (2003) has proposed a “methodology for the design of a standard research protocol for measuring terminology usage” which happens to measure terminology implantation. Many researches up to the present time, also, focus on terminology usage evaluations, namely they concentrate on products survey. If we consider terminology planning a social process which contains distinct levels of activities, products can be considered as an aspect of a performance.
This paper is an attempt to propose a methodology for terminology performance measurement, adapted from sociology and management sciences, with an overview and examples of the Persian terminology planning in Iran.

"Developing sciences and new scientific sub-fields, interdisciplinary domains and various profess... more "Developing sciences and new scientific sub-fields, interdisciplinary domains and various professions, necessitate a systematic update for Persian language of science in terms of its richness and power. Societies, academicians, technicians and professions are the most users of Persian language of science who are involved directly in terminological works in their subject-field because of the increasing need to neologisms and adapting existing equivalents. Academy of Persian language and literature is the only official foundation that supervising all lingual activities, especially terminology and standardization, in Iran.
Specialism, in recent years, caused establishing new interdisciplinary fields. Although primarily they have been consisted in the other disciplines, later on they are developed (developing) as new domains of science. Due to the special position of these new interdisciplinary fields in the science world, it seems that terminological works need to consider the constant changes of conceptual structures. These changes are more effected by interaction of domains and conceptual exchanges which possibly call us for the new phase in terminology, particularly in terminology for target language. In Iran, either transferring the knowledge among academicians or the need of bilingual resources brings about an urgent need in lingual activities and highlights the necessity of systematic concern.
Proteomics is one of the newest sub-domains which is seeking its special state among other academic disciplines. In this paper, first, we study the lingual needs of newborn domains and then we examine the opportunities provided by current stream of terminology in Iran, based on the criteria and principles of Academy of Persian Language and Literature. Finally, challenges and consequences of interactions between related domains are studied, with emphasis on characteristics of new domains of study like Proteomics. "
Papers by Besharat Fathi

Bu çalışma iki temel amacı gerçekleştirmek üzere yapılmıştır: İlki, uzmanların iletişim koşulları... more Bu çalışma iki temel amacı gerçekleştirmek üzere yapılmıştır: İlki, uzmanların iletişim koşullarındaki sözlükbilimsel ihtiyaçlarını anlamak ve tahmin etmek, ikincisi ise uzman sözlüklerini uzmanların gözünden, onların bilgi yeterliliklerini de hesaba katarak ve öncelikle uzmanların uzman sözlüklerine olan ihtiyaçlarını göz önünde bulundurarak değerlendirmektir. Bu makale iki ana bölümden oluşmaktadır: birinci bölümde uzmanların ihtiyaçlarıyla ilgili kuramsal bir zemin oluşturulacak, bunlar, sözlükbiliminin işlevsel kuramına 1 (Bergenholtz, Tarp, Nielsen ve Kauffman) ve yanı sıra terminolojinin iletişimsel kuramı 2 na (Cabré) dayanılarak tanıtılacak, ikinci bölümde ise uzmanlık sözlükleri hakkında uzmanların beklentileri deneysel araştırmalara dayanılarak gözden geçirilecektir. İkinci bölümde uzmanlara anket soruları yöneltilmiş ve her birine kendilerinin profesyonel işleri için en çok ihtiyaç duydukları bilgiler sorulmuş ve ayrıca var olan uzmanlık sözlüklerinin puanlanması istenmiştir.
This paper presents the work carried out towards enlarging WordNet MCR in linguistics domain, whi... more This paper presents the work carried out towards enlarging WordNet MCR in linguistics domain, which discusses about
problematic situations caused by WordNet structure and inherent characteristics of the domain. The approach employed in this paper is descriptive to explain how maintaining the original structure of WordNet might affect domain-specific extensions. Our results show that for any enlargement in domain-specific synsets a structural rearrangement is inevitable.
Uploads
Conference Presentations by Besharat Fathi
We have conducted evaluation experiments where experts have been asked to complete a questionnaire either for selecting the most needed information related to their professional tasks or for rating existing specialized dictionaries. Our population consists of experts from different fields of study (mostly interdisciplinary fields) who are non-native English users; the majority of them are Iranian and at the second level Spanish and German academicians.
Results show that experts apply specialised dictionaries more in text production with a tendency to original monolingual specialised dictionaries. Moreover, our experts believe that existing specialised dictionaries are difficult to use not only in finding some specific terms but also because of having inaccurate and imprecise information. At the end we give our own analysis and suggestions based on the results and characteristics of the lexicographical needs of experts in interdisciplinaries.
This paper is an attempt to propose a methodology for terminology performance measurement, adapted from sociology and management sciences, with an overview and examples of the Persian terminology planning in Iran.
Specialism, in recent years, caused establishing new interdisciplinary fields. Although primarily they have been consisted in the other disciplines, later on they are developed (developing) as new domains of science. Due to the special position of these new interdisciplinary fields in the science world, it seems that terminological works need to consider the constant changes of conceptual structures. These changes are more effected by interaction of domains and conceptual exchanges which possibly call us for the new phase in terminology, particularly in terminology for target language. In Iran, either transferring the knowledge among academicians or the need of bilingual resources brings about an urgent need in lingual activities and highlights the necessity of systematic concern.
Proteomics is one of the newest sub-domains which is seeking its special state among other academic disciplines. In this paper, first, we study the lingual needs of newborn domains and then we examine the opportunities provided by current stream of terminology in Iran, based on the criteria and principles of Academy of Persian Language and Literature. Finally, challenges and consequences of interactions between related domains are studied, with emphasis on characteristics of new domains of study like Proteomics. "
Papers by Besharat Fathi
problematic situations caused by WordNet structure and inherent characteristics of the domain. The approach employed in this paper is descriptive to explain how maintaining the original structure of WordNet might affect domain-specific extensions. Our results show that for any enlargement in domain-specific synsets a structural rearrangement is inevitable.
We have conducted evaluation experiments where experts have been asked to complete a questionnaire either for selecting the most needed information related to their professional tasks or for rating existing specialized dictionaries. Our population consists of experts from different fields of study (mostly interdisciplinary fields) who are non-native English users; the majority of them are Iranian and at the second level Spanish and German academicians.
Results show that experts apply specialised dictionaries more in text production with a tendency to original monolingual specialised dictionaries. Moreover, our experts believe that existing specialised dictionaries are difficult to use not only in finding some specific terms but also because of having inaccurate and imprecise information. At the end we give our own analysis and suggestions based on the results and characteristics of the lexicographical needs of experts in interdisciplinaries.
This paper is an attempt to propose a methodology for terminology performance measurement, adapted from sociology and management sciences, with an overview and examples of the Persian terminology planning in Iran.
Specialism, in recent years, caused establishing new interdisciplinary fields. Although primarily they have been consisted in the other disciplines, later on they are developed (developing) as new domains of science. Due to the special position of these new interdisciplinary fields in the science world, it seems that terminological works need to consider the constant changes of conceptual structures. These changes are more effected by interaction of domains and conceptual exchanges which possibly call us for the new phase in terminology, particularly in terminology for target language. In Iran, either transferring the knowledge among academicians or the need of bilingual resources brings about an urgent need in lingual activities and highlights the necessity of systematic concern.
Proteomics is one of the newest sub-domains which is seeking its special state among other academic disciplines. In this paper, first, we study the lingual needs of newborn domains and then we examine the opportunities provided by current stream of terminology in Iran, based on the criteria and principles of Academy of Persian Language and Literature. Finally, challenges and consequences of interactions between related domains are studied, with emphasis on characteristics of new domains of study like Proteomics. "
problematic situations caused by WordNet structure and inherent characteristics of the domain. The approach employed in this paper is descriptive to explain how maintaining the original structure of WordNet might affect domain-specific extensions. Our results show that for any enlargement in domain-specific synsets a structural rearrangement is inevitable.