Papers by Federica Ruggiero

The Journal of Communication and Media Studies, 2024
Irony is an effective discursive tool whose communicative power can be used for both social criti... more Irony is an effective discursive tool whose communicative power can be used for both social critique and manipulative concealment. It is widely exploited in media communication due to its significant persuasive potential. Novelists in the early stages of postmodernism played a key role in debunking the vacuous and manipulative nature of consumerism and entertainment culture. The pivotal tool in this demystification process was irony, which unveiled the fictional and ideological essence of Western mass cultural products by challenging and subverting the conventions of TV narrations. Nevertheless, these 1980s and 1990s writers failed to introduce a new cultural paradigm and value system that could supplant the former. Instead, they used irony as a defense mechanism to avoid taking things seriously and conceal their powerlessness against the prevailing status quo. Meanwhile, the television industry started exploiting irony against itself to deflect criticism related to its own hypocrisy, superficiality, and manipulation. In doing so, TV has become unbeatable because it appears self-critical, and thus “sincere.” Building on these ideas, this article aims to identify a particular type of irony used in advertising and clarify how this strategy has evolved from the era of televisions dominance to the supremacy of social media. Through a semiotic perspective, the concept of “intertextual irony” is discussed as specific kind of irony that breaks traditional textual rules to establish complicity with viewers and induce them to align with the behaviors prompted by the advertisements, thus overcoming their skepticism. A pragmatic definition of the concept of irony will be preliminarily offered through the perspective of the Speech Act Theory. This methodology, previously tested only on verbal irony, will be transposed to a metatextual dimension to define “intertextual irony.” After the development of the latter category, it will be applied to the analysis of the short commercial for the NooN nail polish line by the Italian rapper and influencer Fedez, published on his Instagram profile in April 2021.

Federica Ruggiero, 2024
The paper aims to illustrate how irony, in contrast to the traditional conception, can be conside... more The paper aims to illustrate how irony, in contrast to the traditional conception, can be considered a mechanism that conforms to the properties of language. Particularly it relies on semantic indeterminacy and presents a metapragmatic component. Within a Wittgensteinian framework, irony can thus be understood as a 'language game within a language game'. Despite the widespread opinion that it represents an anomaly of the linguistic system, irony aligns seamlessly with it and constitutes the extreme outcome of semantic vagueness, which is the primary condition that allows language to adapt to all the communicative needs of speakers (De Mauro, 1982). In this sense, some scholars (Mizzau, 1984) emphasise how irony is a resource predisposed by the linguistic system itself, aiming to counteract the inevitable language wear and revitalize its capacity for signification. In the ironic mechanism, an utterance is uprooted from its usual context of use to be rendered «anti-performative with an epipragmatic intent» (Russo Cardona, 2017), so that the recipient's attention shifts from the utterance content to the background assumptions being questioned. Thus, the utterance is reinserted into a new interpretative frame, initiating a self-reflexive process that focuses not so much on what is being said, but on the type of language game itself being played out. From this perspective, in Wittgensteinian terms irony can be considered a kind of language game that implicitly thematises the mechanisms of another language game. The principle of irony lies in the complete ritualization of an utterance now so conventional as to be emptied of meaning-a total wearing down aimed at repositioning it in a revitalizing context. Irony, by exasperating the automatism of expressions and implicit assumptions, awakens our perception blunted by habit.

Federica Ruggiero, 2023
Il fenomeno dell'ironia è un oggetto di confine tanto affascinante quanto complesso e tendente pe... more Il fenomeno dell'ironia è un oggetto di confine tanto affascinante quanto complesso e tendente per sua natura all'interdisciplinarietà (Mizzau; 1984). Una prima questione è proprio infatti che, ad oggi, non esiste una definizione unanime né della natura dell'ironia, né della metodologia più adatta per studiarla (Colston, Gibbs, 2007). Nonostante il tema abbia destato interesse fin dall'antichità, prima del secondo Novecento ha predominato in modo quasi indiscusso la cosiddetta concezione "antifrastica", attualmente considerata inadeguata, seppur continui a circolare sia in campo accademico sia nel senso comune (Mizzau, 1984; Russo Cardona, 2017; Sperber, Wilson, 1992). L'ironia è stata a lungo trattata in modo pressoché esclusivo dalla retorica ed è stata valutata riduttivamente come un "tropo" che consiste nel "dire il contrario di ciò che si pensa realmente", segnalando tale strategia con spie linguistiche, gesti, tono e inflessione della voce, rimandi al contesto, altri indici para-verbali o non verbali (Enos, 2011; Mortara Garavelli, 2010). Tale prospettiva si è sviluppata in ambito latino, mentre nel mondo greco di origine l'εἰρωνεία veniva inquadrata non tanto come fenomeno discorsivo, quanto come comportamento da valutare in senso etico-morale (nell'Etica Nicomachea, IV, 1127a, Aristotele contrappone due figure-l'ἀλαζών e l'εἴρων-entrambe negative perché dissimulano la verità: da un lato vi è il vanaglorioso magniloquente, dall'altro invece una figura dimessa che non fa che fingere di sminuirsi), e veniva considerata soprattutto in associazione a Socrate e al metodo della maieutica. Mentre in origine vi era quindi un legame tra ironia e filosofia, nel passaggio al nuovo contesto culturale latino questo nesso si scioglie, come lamenta Cicerone nel De Oratore, e si sedimenta invece a poco a poco una concezione marginalizzata della retorica come pura scienza del discorso, e dell'ironia come mera figura di linguaggio (Colebrook, 2004: 39). In particolare, nell'Institutio oratoria, Quintiliano la definisce come quel tropo «in cui si deve intendere il contrario di ciò che viene detto» («contrarium ei quod dicitur intelligendum est», Institutio oratoria, IX. 2, 44-53; trad. it. p. 269). Questa descrizione è divenuta canonica e si è trasmessa fino all'età moderna in modo sostanzialmente invariato. Come suggerisce il nome stesso, la concezione antifrastica riconduce l'ironia alla figura retorica dell'antifrasi, liquidandone così ogni specificità. Più di recente, grazie alla pragmatica e alla filosofia del linguaggio (anche se non mancano approcci alternativi, come quello della neoretorica) è emerso invece come l'ironia non consista tanto in un'inversione semantica del significato letterale, ma costituisca piuttosto una peculiare modalità indiretta della conversazione quotidiana. Tra le varie sollecitazioni in ambito pragmatico, allo stato attuale si ritiene che la proposta più innovativa a proposito dell'ironia sia la cosiddetta concezione «ecoica» offerta dalla Teoria della Pertinenza, in particolare dai suoi iniziatori, Dan Sperber e Deirdre Wilson (1981). La lungimiranza di tale approccio, in netta rottura con le
Conference Presentations by Federica Ruggiero
Ciò che le parole non dicono: aspetti sociali, interculturali e cross-culturali della comunicazione (in)direttaCiò che le parole non dicono: aspetti sociali, interculturali e cross-culturali della comunicazione (in)diretta; What words don't say: Intercultural, cross-cultural and societal aspect..., 2023
University Club, cubo 23 C 09:00 Accoglienza (Welcome and Registration) 09:30 10:00 Saluti e avv... more University Club, cubo 23 C 09:00 Accoglienza (Welcome and Registration) 09:30 10:00 Saluti e avvio dei lavori (Greetings and opening of the conference)

XXV World Congress of Philosophy "Philosophy across Boundaries" (Sapienza University of Rome, 1st-8th August 2024), 2024
L’ironia è un fenomeno linguistico di notevole interesse fin dall’antichità, ma è stata inquadrat... more L’ironia è un fenomeno linguistico di notevole interesse fin dall’antichità, ma è stata inquadrata nella sua complessità soltanto di recente. Tuttavia, già nell’Ottocento si registra un cruciale cambiamento di paradigma ad opera del circolo di Jena. La prospettiva del Frühromantik rappresenta la prima teoria moderna sull’ironia e offre proficui spunti per le teorizzazioni linguistiche attuali, sebbene sia di carattere perlopiù filosofico-estetico. Infatti, l’ironia romantica si traduce sul piano letterario come una strategia che svela continuamente al lettore la natura finzionale della narrazione, determinando così una dialettica tra identificazione nella storia e una consapevole presa di distanza dal mondo narrato.
La rottura dell’illusione narrativa da parte dell’ironia romantica si avvicina al procedimento di una particolare tipologia linguistica definibile come «ironia intertestuale». Quest’ultima attua un meccanismo «antiperformativo con valore epipragmatico» (Russo Cardona, 2017) sul piano interdiscorsivo. Nell’ironia verbale vengono violate le condizioni di felicità di un atto linguistico, con lo scopo di spostare il focus dal contenuto dell’enunciato ai presupposti di sfondo su cui poggia. Questa strategia si può attuare non solo in riferimento a una circostanza comunicativa concreta ma anche al dialogo interdiscorsivo interno alla lingua, cioè dalle strutture dei discorsi culturali che assorbiamo entrando a far parte di una comunità. L’incongruenza dell’ironia intertestuale poggia su un contrasto non con la situazione conversazionale, bensì con elementi quali co-testo, frame, registro, genere, tipologia testuale, e così via. L’intento è quello di rompere l’illusoria neutralità dell’uso di certe convenzioni testuali e di ridestare invece l’attenzione del lettore sulle implicazioni comportate. In questo senso, il dibattito contemporaneo può servirsi utilmente delle riflessioni del romanticismo tedesco a proposito del carattere autoriflessivo e metafinzionale dell’ironia.

XXVIII Convegno Nazionale SFL «Regole, prassi e forme di vita. A partire dalle “Ricerche Filosofiche” di Wittgenstein settant’anni dopo» (Università della Calabria, Arcavacata di Rende, CS, 21-23 settembre 2023), 2023
Il presente contributo intende mostrare come l’ironia possa considerarsi un meccanismo conforme a... more Il presente contributo intende mostrare come l’ironia possa considerarsi un meccanismo conforme alle proprietà della lingua, in particolare come essa poggi sulla vaghezza semantica e abbia in sé una componente metalinguistica e metapragmatica. A dispetto dell’opinione diffusa, sia nella semantica logico-formale (cfr. Bianchi, 2003) sia in alcuni ambienti pragmatici (Grice, 1967) secondo cui l’ironia rappresenterebbe un’anomalia del sistema linguistico, l’ironia è in perfetto accordo con esso e costituisce l’esito estremo dell’indeterminatezza semantica, che è la condizione segnica primaria che consente alla lingua di adattarsi a tutte le esigenze comunicative dei parlanti (De Mauro, 1982). In questo senso, alcuni studiosi (Mizzau, 1984; Russo Cardona, 2017) sottolineano come l’ironia sia una risorsa predisposta dal sistema stesso con la funzione di contrastare l’inevitabile tendenza all’usura della lingua e a revitalizzarne la capacità di significazione.
Come afferma Wittgenstein (1953), la lingua ha una naturale e ineliminabile tendenza al leerlaufen (‘girare a vuoto’), cioè a perdere di perspicuità, a svuotarsi di senso e a divenire autoreferenziale. L’uso reiterato di un enunciato ne logora il senso e innesca un processo di ritualizzazione (Haiman, 1994). Nel meccanismo ironico un enunciato viene sradicato dal suo contesto d’uso abituale per essere reso antiperformativo (Russo Cardona, 2017), cosicché l’attenzione del ricevente passi dal contenuto enunciativo ai presupposti di sfondo che vengono quindi messi in discussione. In questo modo l’enunciato è riambientato in una nuova cornice interpretativa, e si avvia un processo autoriflessivo in cui a essere focalizzato non è tanto ciò che si dice, ma il tipo di gioco linguistico stesso che si sta svolgendo.
L’ironia ha una componente metalinguistica che consente di rileggere il senso delle parole, di dar loro nuovi significati e nuove intenzioni. Come propongono Sperber e Wilson (in part. 1978; 1981), essa può considerarsi una ripresa delle parole altrui dove il parlante esprime implicitamente una credenza circa ciò che dice. Viene coinvolta anche una competenza metapragmatica, che investe i contesti e i ruoli in cui il parlante si muove e che guida da subito la categorizzazione delle azioni umane. Riprendendo Russo Cardona (2017), l’ironia è un dispositivo predisposto dalla lingua in quanto «antidoto simbolico alla sua normatività», per rimettere in discussione le pratiche umane non linguistiche, le abitudini e i comportamenti sociali che stanno sullo sfondo. L’ironia, esasperando l’automatismo delle espressioni che usiamo e dei presupposti che implicano, risveglia la nostra percezione assopita dall’abitudine. Il principio dell’ironia è la completa ritualizzazione di un enunciato ormai così convenzionale da essere svuotato di senso, un logoramento totale volto a una riambientazione in un contesto vivificante.

The Fifth Conference of the International Association for Cognitive Semiotics (IACS-5) “Crises of Meaning” (Lunds Universitet, 15th-17th August 2024), 2024
The origin and the aim of language has interested semiotic studies since their birth, nonetheless... more The origin and the aim of language has interested semiotic studies since their birth, nonetheless the problem, at this point, is still unsolved. Among the many theories, the «Narrative Practice Hypothesis» (NPH) (Fisher, 1985; Hutto, 2008) assumes that the principal purpose of communication (both animal and human) is to persuade others and influence their thoughts, beliefs and behaviour rather than to transmit information. Thus, in condition that persuasive modes are an adaptive strategy, nature has encouraged the evolution of rhetorical communication in order to reduce the necessity of physical conflicts, which require a great effort from both aggressors and victims (Kennedy, 1998; Parrish, 2014). From this perspective, the faculty of creating stories turns out to be the specific feature of human language (Gottschall, 2012; Storr, 2019), while stories constitute a strongly effective persuasive device in order to overcome the «epistemic vigilance» (Sperber & all., 2010) of the listener. The persuasive power of stories is largely due to their ability to alter mental and emotional states (both behaviourally and cerebrally) (Ferretti, 2022b). In this direction some scholars introduced the notion of «narrative brain» (Ferretti, 2022a), assuming that narrative thought precedes storytelling as a communication tool and proto-narratives are the basic structure of human representation of reality as well as an evolutionary precondition of storytelling in social group narrative practices.
Building on these ideas, my proposal aims to suggest a further development and to indagate, with a theoretical analysis, the extent to which irony can be explained by this hypothesis and how the latter fits with some theories about irony developed in other fields. In fact, irony proves to be a peculiar type of indirect speech whose persuasive power is based on “anti-performativity”. Over the past 50 years this topic has interested specifically cognitive science. Debunking the traditional rhetorical conception whereby irony would be an antiphrastic mechanism involving 'saying the opposite of what is meant', the several modern theories account to its pragmatic nature in relation to thought and mind as well. The «Pretense Theory» (Clark & Gerrig, 1984), in particular, states that verbal irony is fundamentally a pretence meant to be discovered by the audience. From this point of view, my hypothesis is that irony can be considered a peculiar narrative mode, even though it is apparently anti-economical and theorically unfit for persuasion. In my opinion, an integration between NPH and the «Pretense Theory» can be attempted in order to identify more clearly on which elements the functioning and effectiveness of irony is based.

ICHoLS 16 International Conference on the History of Language Sciences (Tbilisi State University, 26th-30th August 2024), 2024
Irony has been a linguistic phenomenon of considerable interest since antiquity, but its complexi... more Irony has been a linguistic phenomenon of considerable interest since antiquity, but its complexity has only recently been thoroughly addressed. A pivotal paradigm shift occurred in the nineteenth century, particularly within the Jena circle. The perspective of Frühromantik represents the earliest modern theory of irony, offering fruitful insights for current linguistic theorizations, although predominantly of a philosophical-aesthetic nature. Romantic irony, as manifested in literature, emerges as a strategy continually exposing the fictional nature of narration to the reader, thereby establishing a dialectic between immersion in the story and a conscious detachment from the narrative world.
The rupture of narrative illusion by romantic irony aligns with a process akin to a specific linguistic typology termed «intertextual irony». The latter executes an «antiperformative mechanism with epipragmatic value» (Russo Cardona, 2017) on the interdiscursive plane. In verbal irony, the felicity conditions of a speech act are violated, aiming to shift the focus from the content of the statement to the underlying assumptions on which it relies. This strategy may be implemented not only in reference to a concrete communicative circumstance but also in the interdiscursive dialogue within language, i.e., the structures of cultural discourses we absorb by becoming part of a community. The incongruity of intertextual irony rests on a contrast not with the conversational situation but with elements such as co-text, frame, register, genre, textual type, and so forth. The intent is to break the illusory neutrality of certain textual conventions and instead refocus the reader's attention on the implications entailed. In this sense, contemporary discourse can effectively draw upon the reflections of German Romanticism regarding the self-reflective and metafictional nature of irony.
Uploads
Papers by Federica Ruggiero
Conference Presentations by Federica Ruggiero
La rottura dell’illusione narrativa da parte dell’ironia romantica si avvicina al procedimento di una particolare tipologia linguistica definibile come «ironia intertestuale». Quest’ultima attua un meccanismo «antiperformativo con valore epipragmatico» (Russo Cardona, 2017) sul piano interdiscorsivo. Nell’ironia verbale vengono violate le condizioni di felicità di un atto linguistico, con lo scopo di spostare il focus dal contenuto dell’enunciato ai presupposti di sfondo su cui poggia. Questa strategia si può attuare non solo in riferimento a una circostanza comunicativa concreta ma anche al dialogo interdiscorsivo interno alla lingua, cioè dalle strutture dei discorsi culturali che assorbiamo entrando a far parte di una comunità. L’incongruenza dell’ironia intertestuale poggia su un contrasto non con la situazione conversazionale, bensì con elementi quali co-testo, frame, registro, genere, tipologia testuale, e così via. L’intento è quello di rompere l’illusoria neutralità dell’uso di certe convenzioni testuali e di ridestare invece l’attenzione del lettore sulle implicazioni comportate. In questo senso, il dibattito contemporaneo può servirsi utilmente delle riflessioni del romanticismo tedesco a proposito del carattere autoriflessivo e metafinzionale dell’ironia.
Come afferma Wittgenstein (1953), la lingua ha una naturale e ineliminabile tendenza al leerlaufen (‘girare a vuoto’), cioè a perdere di perspicuità, a svuotarsi di senso e a divenire autoreferenziale. L’uso reiterato di un enunciato ne logora il senso e innesca un processo di ritualizzazione (Haiman, 1994). Nel meccanismo ironico un enunciato viene sradicato dal suo contesto d’uso abituale per essere reso antiperformativo (Russo Cardona, 2017), cosicché l’attenzione del ricevente passi dal contenuto enunciativo ai presupposti di sfondo che vengono quindi messi in discussione. In questo modo l’enunciato è riambientato in una nuova cornice interpretativa, e si avvia un processo autoriflessivo in cui a essere focalizzato non è tanto ciò che si dice, ma il tipo di gioco linguistico stesso che si sta svolgendo.
L’ironia ha una componente metalinguistica che consente di rileggere il senso delle parole, di dar loro nuovi significati e nuove intenzioni. Come propongono Sperber e Wilson (in part. 1978; 1981), essa può considerarsi una ripresa delle parole altrui dove il parlante esprime implicitamente una credenza circa ciò che dice. Viene coinvolta anche una competenza metapragmatica, che investe i contesti e i ruoli in cui il parlante si muove e che guida da subito la categorizzazione delle azioni umane. Riprendendo Russo Cardona (2017), l’ironia è un dispositivo predisposto dalla lingua in quanto «antidoto simbolico alla sua normatività», per rimettere in discussione le pratiche umane non linguistiche, le abitudini e i comportamenti sociali che stanno sullo sfondo. L’ironia, esasperando l’automatismo delle espressioni che usiamo e dei presupposti che implicano, risveglia la nostra percezione assopita dall’abitudine. Il principio dell’ironia è la completa ritualizzazione di un enunciato ormai così convenzionale da essere svuotato di senso, un logoramento totale volto a una riambientazione in un contesto vivificante.
Building on these ideas, my proposal aims to suggest a further development and to indagate, with a theoretical analysis, the extent to which irony can be explained by this hypothesis and how the latter fits with some theories about irony developed in other fields. In fact, irony proves to be a peculiar type of indirect speech whose persuasive power is based on “anti-performativity”. Over the past 50 years this topic has interested specifically cognitive science. Debunking the traditional rhetorical conception whereby irony would be an antiphrastic mechanism involving 'saying the opposite of what is meant', the several modern theories account to its pragmatic nature in relation to thought and mind as well. The «Pretense Theory» (Clark & Gerrig, 1984), in particular, states that verbal irony is fundamentally a pretence meant to be discovered by the audience. From this point of view, my hypothesis is that irony can be considered a peculiar narrative mode, even though it is apparently anti-economical and theorically unfit for persuasion. In my opinion, an integration between NPH and the «Pretense Theory» can be attempted in order to identify more clearly on which elements the functioning and effectiveness of irony is based.
The rupture of narrative illusion by romantic irony aligns with a process akin to a specific linguistic typology termed «intertextual irony». The latter executes an «antiperformative mechanism with epipragmatic value» (Russo Cardona, 2017) on the interdiscursive plane. In verbal irony, the felicity conditions of a speech act are violated, aiming to shift the focus from the content of the statement to the underlying assumptions on which it relies. This strategy may be implemented not only in reference to a concrete communicative circumstance but also in the interdiscursive dialogue within language, i.e., the structures of cultural discourses we absorb by becoming part of a community. The incongruity of intertextual irony rests on a contrast not with the conversational situation but with elements such as co-text, frame, register, genre, textual type, and so forth. The intent is to break the illusory neutrality of certain textual conventions and instead refocus the reader's attention on the implications entailed. In this sense, contemporary discourse can effectively draw upon the reflections of German Romanticism regarding the self-reflective and metafictional nature of irony.
La rottura dell’illusione narrativa da parte dell’ironia romantica si avvicina al procedimento di una particolare tipologia linguistica definibile come «ironia intertestuale». Quest’ultima attua un meccanismo «antiperformativo con valore epipragmatico» (Russo Cardona, 2017) sul piano interdiscorsivo. Nell’ironia verbale vengono violate le condizioni di felicità di un atto linguistico, con lo scopo di spostare il focus dal contenuto dell’enunciato ai presupposti di sfondo su cui poggia. Questa strategia si può attuare non solo in riferimento a una circostanza comunicativa concreta ma anche al dialogo interdiscorsivo interno alla lingua, cioè dalle strutture dei discorsi culturali che assorbiamo entrando a far parte di una comunità. L’incongruenza dell’ironia intertestuale poggia su un contrasto non con la situazione conversazionale, bensì con elementi quali co-testo, frame, registro, genere, tipologia testuale, e così via. L’intento è quello di rompere l’illusoria neutralità dell’uso di certe convenzioni testuali e di ridestare invece l’attenzione del lettore sulle implicazioni comportate. In questo senso, il dibattito contemporaneo può servirsi utilmente delle riflessioni del romanticismo tedesco a proposito del carattere autoriflessivo e metafinzionale dell’ironia.
Come afferma Wittgenstein (1953), la lingua ha una naturale e ineliminabile tendenza al leerlaufen (‘girare a vuoto’), cioè a perdere di perspicuità, a svuotarsi di senso e a divenire autoreferenziale. L’uso reiterato di un enunciato ne logora il senso e innesca un processo di ritualizzazione (Haiman, 1994). Nel meccanismo ironico un enunciato viene sradicato dal suo contesto d’uso abituale per essere reso antiperformativo (Russo Cardona, 2017), cosicché l’attenzione del ricevente passi dal contenuto enunciativo ai presupposti di sfondo che vengono quindi messi in discussione. In questo modo l’enunciato è riambientato in una nuova cornice interpretativa, e si avvia un processo autoriflessivo in cui a essere focalizzato non è tanto ciò che si dice, ma il tipo di gioco linguistico stesso che si sta svolgendo.
L’ironia ha una componente metalinguistica che consente di rileggere il senso delle parole, di dar loro nuovi significati e nuove intenzioni. Come propongono Sperber e Wilson (in part. 1978; 1981), essa può considerarsi una ripresa delle parole altrui dove il parlante esprime implicitamente una credenza circa ciò che dice. Viene coinvolta anche una competenza metapragmatica, che investe i contesti e i ruoli in cui il parlante si muove e che guida da subito la categorizzazione delle azioni umane. Riprendendo Russo Cardona (2017), l’ironia è un dispositivo predisposto dalla lingua in quanto «antidoto simbolico alla sua normatività», per rimettere in discussione le pratiche umane non linguistiche, le abitudini e i comportamenti sociali che stanno sullo sfondo. L’ironia, esasperando l’automatismo delle espressioni che usiamo e dei presupposti che implicano, risveglia la nostra percezione assopita dall’abitudine. Il principio dell’ironia è la completa ritualizzazione di un enunciato ormai così convenzionale da essere svuotato di senso, un logoramento totale volto a una riambientazione in un contesto vivificante.
Building on these ideas, my proposal aims to suggest a further development and to indagate, with a theoretical analysis, the extent to which irony can be explained by this hypothesis and how the latter fits with some theories about irony developed in other fields. In fact, irony proves to be a peculiar type of indirect speech whose persuasive power is based on “anti-performativity”. Over the past 50 years this topic has interested specifically cognitive science. Debunking the traditional rhetorical conception whereby irony would be an antiphrastic mechanism involving 'saying the opposite of what is meant', the several modern theories account to its pragmatic nature in relation to thought and mind as well. The «Pretense Theory» (Clark & Gerrig, 1984), in particular, states that verbal irony is fundamentally a pretence meant to be discovered by the audience. From this point of view, my hypothesis is that irony can be considered a peculiar narrative mode, even though it is apparently anti-economical and theorically unfit for persuasion. In my opinion, an integration between NPH and the «Pretense Theory» can be attempted in order to identify more clearly on which elements the functioning and effectiveness of irony is based.
The rupture of narrative illusion by romantic irony aligns with a process akin to a specific linguistic typology termed «intertextual irony». The latter executes an «antiperformative mechanism with epipragmatic value» (Russo Cardona, 2017) on the interdiscursive plane. In verbal irony, the felicity conditions of a speech act are violated, aiming to shift the focus from the content of the statement to the underlying assumptions on which it relies. This strategy may be implemented not only in reference to a concrete communicative circumstance but also in the interdiscursive dialogue within language, i.e., the structures of cultural discourses we absorb by becoming part of a community. The incongruity of intertextual irony rests on a contrast not with the conversational situation but with elements such as co-text, frame, register, genre, textual type, and so forth. The intent is to break the illusory neutrality of certain textual conventions and instead refocus the reader's attention on the implications entailed. In this sense, contemporary discourse can effectively draw upon the reflections of German Romanticism regarding the self-reflective and metafictional nature of irony.