Papers by Lucas Matías Scavino
Espéculo, 2008
Toda práctica de traducción es en sí misma un acto de manipulación semiótica. Supone, de hecho, o... more Toda práctica de traducción es en sí misma un acto de manipulación semiótica. Supone, de hecho, operaciones de sustitución, pero también de omisión y de agregado, tanto de signos como de sentidos. Entre tales procedimientos, juegan un papel preponderante los cinco ...
Anales De Filologia Clasica, 2005
Resumen. La constante de Boltzmann (k) expresa la relación entre la energía media de una partícul... more Resumen. La constante de Boltzmann (k) expresa la relación entre la energía media de una partícula y su temperatura absoluta. Se utiliza en las ecuaciones que describen las propiedades de los gases, así como también en la teoría de Plank sobre la radiación de cuerpo negro. En este trabajo se determinará la relación e/k utilizando un transistor, y la carga del electrón (e) requerida para determinar k se medirá mediante un proceso de electrólisis.

Actas XVIII Simposio Nacional de Estudios Clásicos, Universidad Nacional de Mar del Plata, Universidad Nacional del Comahue. Mar del Plata, 3, 4, 5, 6 de noviembre de 2004. Publicación en CD Actas. ISBN 987-544-145-7
La hipótesis que da cuerpo al presente trabajo es que, a partir del análisis de la poesía de Sol... more La hipótesis que da cuerpo al presente trabajo es que, a partir del análisis de la poesía de Solón, se puede reconstruir una de las principales estrategias políticas utilizadas para sofocar las stáseis y regular las relaciones sociales: la apelación a la tísis o castigo divino en tanto modo privilegiado de administrar justicia. Justicia que se alcanza evitando los excesos en todas las esferas de la sociedad (desde el ámbito del individuo hasta el del ágora) y que, paradójicamente, experimenta una importante desacralización.
El análisis se aplica al corpus de elegías, tetrámetros y yambos, y apela a la constante revisión de los datos históricos y arqueológicos para garantizar los resultados. Este tratamiento metodológico del corpus soloniano tiene como objeto reinsertar los poemas en una pragmática de la comunicación que permita entender la función de los mismos dentro del contexto de la polis arcaica, el sustrato simbólico sobre el cual se articulan y los elementos de la tradición que retoman o dejan de lado (aretaí privilegiadas, papel de la divinidad, estatuto del ciudadano, dimensiones de la ley y formas de cohesión social).
Las conclusiones apuntan a dejar por sentado que la figura del castigo divino es una suerte de bisagra que, como estrategia política efectiva, respeta las bases axiológicas y las representaciones tradicionales de la sociedad, al tiempo que las modifica sustancialmente.
UBA-CONICET) Lucas M. Scavino (UBA) Marisol Idiarte (UBA)

Nuestro propósito es estudiar las distintas voces que se pueden escuchar en los epigramas funerar... more Nuestro propósito es estudiar las distintas voces que se pueden escuchar en los epigramas funerarios griegos y las diferentes formas que adopta el “yo” al manifestarse. «Para un autobiógrafo –dice Philippe Lejeune- resulta natural preguntarse: ‘¿Quién soy?’ Pero dado que soy lector, no es menos natural que plantee, ante todo, la pregunta de otro modo: ‘¿Quién es yo?’» Ambas preguntas aluden al mismo fenómeno desde una óptica diferente y permiten introducir una matriz metodológica ampliada, con herramientas propias del análisis semiótico-discursivo con el fin de estudiar uno de los espacios-límite en los que la identidad se construye de manera dialógica a partir del yo y a partir de la alteridad: el epigrama funerario griego.
La hipótesis que defendemos es que estos documentos epigráficos no sólo son manifestaciones plurívocas del yo, sino textos polifónicos en los que conviven diversas identidades. Se propondrá, a tal efecto, una tipología destinada a reconocer los diferentes estatutos del yo y se analizará cómo esta instancia redimensiona la construcción de la identidad, a partir del estudio de epigramas funerarios griegos. Trabajaremos con los aportes de Philippe Lejeune y Jean Philippe Miraux sobre autobiografía y escrituras del yo, con los de Gérard Genette y con los de Mikhail Bakhtin y su círculo.

En la constitución de un imaginario social en el que la bipolaridad y la adjudicación de valores ... more En la constitución de un imaginario social en el que la bipolaridad y la adjudicación de valores opuestos a los constituyentes del par son ejes sobre los cuales se articulan el discurso y el universo simbólico, la lírica griega arcaica ofrece posibilidades interpretativas de innegable valor. De la nutrida lista de oposiciones binarias que forman parte del campo semántico de la inclusión y la exclusión, nos centraremos en los pares masculino-femenino, juventud-vejez y ciudadano-extranjero. Al mismo tiempo, procuraremos ver cómo contribuyen a la conformación de representaciones sobre la identidad que muestran caracteres relativamente estables a lo largo de la Historia occidental. Se analizarán los textos como portadores de mecanismos de exclusión y se verá el carácter expansivo-extensivo de los mismos. De este modo, el corpus lírico será tratado como un testimonio más donde las configuraciones simbólicas del imaginario social se hacen presentes, y no como un factor genético desde el cual derivar hipótesis acerca de la sociedad y de las condiciones históricas reales de los sujetos representados en los textos.
“Jenófanes fue un revolucionario intelectual”, dice Werner Jaeger en La teología de los primeros ... more “Jenófanes fue un revolucionario intelectual”, dice Werner Jaeger en La teología de los primeros filósofos griegos. Sus poemas, como habitualmente ha declarado la crítica, lindan entre lo filosófico y lo literario, lo cual ha hecho que su obra se fragmente en dos vertientes interpretativas.
En esta presentación, se analizarán los principales fragmentos del poeta desde el punto de vista del problema identitario. De tal manera, se procurará dar cuenta de una interpretación integrada en la cual se dejará de lado la parcialización propia del análisis temático, y se propondrá, en su lugar, un abordaje donde la identidad no sólo juega un papel heurístico innegable, sino que se transforma en la base de una lectura cohesiva.

El texto es un espacio de encuentro donde lectores, discursos y formaciones simbólicas confluyen ... more El texto es un espacio de encuentro donde lectores, discursos y formaciones simbólicas confluyen en la producción de sentidos. Desde este punto de vista, toda lectura o escritura puede ser entendida como traducción. Considerar la inserción de un determinado motivo en un cuerpo poético no sólo plantea problemas en el nivel de las prioridades, de las fuentes y de la originalidad, sino que abre un espacio donde las coincidencias formales se resignifican y pueden ser interpretadas, no ya como influencias subsidiarias o proyecciones, sino como un diálogo intercultural propiciado por la crítica. En este trabajo, se analizan las prácticas rituales y la imaginería del motivo de la danza frenética de la montaña en Bacantes de Eurípides y en “Las súplicas de la doncella” de Yasunari Kawabata, a partir de los presupuestos teórico-metodológicos de la Transtextualidad y de la Literatura Comparada. Dentro de esta propuesta, la noción operativa de traducción sirve como herramienta que dota de inteligibilidad al abordaje, y permite superar el mero recuento de semejanzas y diferencias propio de los análisis descriptivos y distribucionales.

Las elecciones de un sujeto están mediadas por instancias discursivas, culturales y sociales que ... more Las elecciones de un sujeto están mediadas por instancias discursivas, culturales y sociales que no siempre se adecuan a su plena voluntad. Decidir ser de una manera implica modificar ciertas conductas, modos de pensamiento y acciones. Muchas veces, las identidades deseables, los modos en que éstas se legitiman socialmente organizan constelaciones cerradas, que dejan al sujeto un variado pero reducido campo de elección y la posibilidad (o no) de acceder a un modo de ser acorde con los deseos subjetivos, con los deseos del otro y con las regulaciones socio-culturales y políticas al mismo tiempo.
En la Antigüedad Clásica y el cristianismo primitivo, la Literatura, la Política, la Religión y la Filosofía delinean esferas dicotómicas de identidades (sexuales, sociales, laborales, religiosas) sobre la base de la disyunción excluyente. De ahí la función normativa (no meramente exhortativa) de la literatura protréptica. Ésta hace propaganda ideológica de los modos de vida más placenteros, más deseables, más adecuados. Es así como la praxis del sujeto se convierte objeto de la teoría, de los discursos, de la mirada del otro, y adquiere un ineludible estado público. Toda disyuntiva, entonces, supone una elección, no se puede decidir por sobre ella y por ende, el sujeto se ve obligado a cambiar, a adoptar nuevas conductas, a refundar su identidad. En esta presentación, me propongo analizar cómo el cambio de actitud – metánoia , metaméleia– funciona como estrategia filosófico-religiosa para ganar adeptos, para regular y normar el cuidado de sí y para controlar los bienes simbólicos. El corpus sobre el que trabajaré se restringe al Protréptico de Aristóteles, la República de Platón y al Nuevo Testamento. Asimismo, procuro poner de manifiesto los deslices semánticos operados en las palabras metánoia y metaméleia, a fin de discutir las nociones de sujeción y de libertad en la construcción identitaria de los sujetos.

La petición de principios denunciada por Borges respecto de expresiones tales como “problema judí... more La petición de principios denunciada por Borges respecto de expresiones tales como “problema judío” sirve de advertencia para no hablar de “problema de la traducción”. De hecho, el problema no es traducir, sino, más bien, delimitar el campo de tal práctica y explicitar qué se legitima desde los espacios académicos de producción teórica. De la metáfrasis obsesiva a la paráfrasis con voluntad esclarecedora, las traducciones de los clásicos y las concepciones que las guiaron oscilan entre la exactitud literal – el respeto por el mito del “original” – y la adaptación a una nueva esfera semántica, léxica y cultural. En esta ponencia, defenderé dos hipótesis. En primer lugar, que el carácter clásico de un texto radica más en su posibilidad de insertarse en un nuevo espacio semiótico, que en los intentos escolares y eruditos de preservar su carácter numinoso-originario. En segundo lugar, que es la Literatura, y no la Filología, la que más contribuye a socializar las producciones antiguas. Es así como este proceso de traducción, entendido por Roman Jakobson como trabajo intersemiótico, se transforma en un mecanismo de manipulación textual que permite la pervivencia de un texto antiguo cuyo sentido renace, paradójicamente, en el momento en que su materialidad originaria muere.

Dice Joseph Miller que las modernas teorías de la lectura plantean la idea de que “es imposible s... more Dice Joseph Miller que las modernas teorías de la lectura plantean la idea de que “es imposible salir de los límites del lenguaje por medio del lenguaje”, problema, éste, heredero del paradójico corolario de Gorgias, que dice que es imposible decir. Es así como estas nuevas teorías reaccionan de manera corrosiva ante el presupuesto filológico de que se puede arribar a una interpretación buena, correcta y verdadera. A esta primera tesis, se opone el deconstruccionismo (principal portavoz de estas nuevas formas de leer) diciendo que, en última instancia, todo intento de tal naturaleza no es más que una frustrada práctica de monopolización simbólica. Sin embargo, afirmar, dentro de esta línea, que todas las lecturas son igualmente correctas o buenas (segunda tesis), o bien que ninguna lo es (tercera tesis), nos introduce en un nuevo plexo de contradicciones y problemas. No sólo sucede que la primera afirmación es contradictoria respecto de las dos siguientes (además de ser pragmáticamente imposible), sino que, decidirse por cualquiera de las dos siguientes plantea otros problemas lógicos y epistemológicos que merecen ser explicitados. A ese fin se orienta nuestra presentación.
Centrados en las paradojas, dilemas y problemas de adoptar cualquiera de las tres posiciones teóricas, expondremos argumentos a favor de la tercera, mediante la revisión crítica de las postulaciones de las Misreading Practices. Procuraremos, asimismo, escapar al problema lógico conocido como paradoja del barbero que supone adoptar esta posición, puesto que afirmar que ninguna lectura es verdadera, correcta o mejor que otra es, paralelamente, otra lectura.

Más de treinta y cinco años pasaron ya de la provocativa afirmación que Harold Bloom hiciera de l... more Más de treinta y cinco años pasaron ya de la provocativa afirmación que Harold Bloom hiciera de la historia de la poesía en su Angustia de las influencias, a saber, que los poetas fuertes crean esa historia gracias a malas interpretaciones mutuas. Si extendemos el alcance de esta observación (como pretenden los deconstruccionistas) a la manera en que se producen no sólo los textos literarios, sino los críticos, vale decir, al modo en que los comentaristas y teóricos de la Literatura realizan sus prácticas, tendremos una visión de lo que aquí entenderemos por mala lectura. Entender así la interpretación y el trabajo crítico supone la tesis extrema de que ninguna lectura es correcta, lo cual perfila un conflictivo campo para el comparatista, pues cabría preguntarse que sentido tiene la comparación cuando todo vale por igual. En clara oposición a los argumentos de esta índole, procuraremos alcanzar tres objetivos: a) redefinir la noción de mala lectura como poética de producción de textos; b) inscribir el concepto en el marco de una Teoría de la Literatura Comparada que reconozca el carácter representativo del lenguaje y c) desmantelar la falacia de pendiente resbaladiza que fundamenta la práctica de mala lectura como única forma de acceso a los textos.

“Otra vez (por supuesto) Borges”. De esta manera, Gérard Genette cierra en una nota a pie de pági... more “Otra vez (por supuesto) Borges”. De esta manera, Gérard Genette cierra en una nota a pie de página su monumental obra Palimpsestos (1982). La presencia de los textos de Jorge Luis Borges en la producción crítica de Genette no sólo es frecuente y fácilmente reconocible, sino que constituye, sin temor a resultar exagerados, un reservorio de modelos con los cuales puede exponerse uno de sus aportes más productivos: la teoría de la transtextualidad. A su vez, esta teoría se ve prefigurada y desarrollada, aunque por otros medios, en la literatura ficcional y ensayística de Borges. De esta manera, Borges y Genette entablan un diálogo donde los textos ficcionales y los metatextos críticos pueden ser leídos como dos caras de una misma moneda: la reescritura, que es también relectura. Es así como ficción y crítica –esferas discursivas motivadas por diferentes lógicas y finalidades– convergen en cuanto a la puesta en escena de una serie de mecanismos constructivos que, desde el punto de vista del uso artístico en el primer caso, y de la mención o explicitación teórica, en el segundo, apuntan a describir una misma plétora de fenómenos semióticos.
En esta presentación nos proponemos mostrar la pertinencia teórica de la transtextualidad entendida no sólo como un posible modelo de análisis de las ficciones borgeanas, sino como una poética de escritura de textos literarios de la que Borges ha hecho uso privilegiado para configurar su complejo universo discursivo.

Translation and transtextuality in “La casa de Asterión” of Jorge Luis Borges: a poetic of polyph... more Translation and transtextuality in “La casa de Asterión” of Jorge Luis Borges: a poetic of polyphony.
The image of the translator as a “traitor” is one of the most reprehensible examples in the practice of cultural mediation. However, in “La casa de Asterión”, Jorge Luis Borges takes and transforms it in a constructive matrix of fiction. The seldom-noticed change in the translation of the Greek text of Apollodorus set as epigraph by Borges is the starting point for the new insertion and recreation of a Greek myth in our modern culture and one of a set of translation and re-writing devices that compose the poetic of Borges. For him, the literalness of the translation itself is not a condition sine qua non in the field of literary communication, and all literature is, ultimately, a work of re-writing. In this way, Borges opens a range of transtextual relations that can be understood, at last, as modes of translation and of semiotic manipulation.
translation transtextuality Borges

A diferencia de las visiones que intentan sacralizar la materialidad y el sentido de los textos a... more A diferencia de las visiones que intentan sacralizar la materialidad y el sentido de los textos antiguos, las prácticas modernas de escritura y de lectura ponen en tela de juicio el carácter canónico del corpus tradicional y su inmutabilidad. Leer un texto, desde este punto de vista, es ponerlo en crisis, expropiarlo, vulnerar su (pretendida) única interpretación. Es lícito preguntarse, entonces, qué relación existe entre la estructura polimorfa del mito y las manipulaciones ficcionales modernas, y en qué sentido la escritura literaria contribuye al conocimiento y a la difusión de la Cultura Clásica. Para lograr tal fin, hemos elegido dos apropiaciones modernas de antiguos mitos: “La casa de Asterión” de Jorge Luis Borges y Los Reyes, de Julio Cortázar. Estos textos nos servirán para dar cuenta de cómo el mito permite su reinserción en sistemas sígnicos y culturales diferentes, y de cómo este fenómeno configura una nueva performance que aprovecha la naturaleza abierta del discurso mítico y garantiza su continuidad en el tiempo. Una performance que, de manera más productiva que la Filología y las prácticas académicas de comentario y análisis, devuelve al mito tanto su carácter móvil y adaptable como su calidad de enunciado que retorna, paradójicamente, sin repetirse.

Resumen
El objetivo principal de esta ponencia es presentar un modelo de lectura de los ... more Resumen
El objetivo principal de esta ponencia es presentar un modelo de lectura de los textos borgeanos que permita iluminar aspectos clave de su poética, entendida ésta como una matriz constructiva de ficciones, pero, al mismo tiempo, como la reflexión teórica que le da cuerpo. Mediante la selección de algunos ejemplos variados de la obra de Borges, se procura ofrecer al lector lo que bien podría denominarse una clave de interpretación. La elección de ese término teórico, como bien se intentará fundamentar, responde a razones metodológicas y a presupuestos epistemológicos que se expondrán en los tres apartados que conforman la presentación.
La propuesta incorpora, con las modificaciones pertinentes, los aportes de Erich Auerbach en lo referente a la interpretación figural: una concepción filosófico-literaria que parte de la idea de que todo hecho o sujeto no sólo es sí mismo, sino también otro posterior con el que guarda relaciones de correspondencia, coexistencia y reciprocidad. Este fenómeno, que, según se defiende en el trabajo, atraviesa la poética de Borges, se manifiesta de manera multiforme: tanto en numerosas referencias a otros textos, en alusiones enigmáticas, en un vocabulario específico, como en una permanente lectura en espejo que, de manera transtextual, organiza un universo discursivo donde la originalidad, paradójicamente, consiste en descubrir las repeticiones. La prefiguración, entonces, se transforma en un concepto clave que permite establecer relaciones fundadas entre textos, autores, tramas y motivos que dan coherencia interna a la obra borgeana, al tiempo que ofrece una lectura que ilumina sectores de la misma a los que otros modos de abordaje heurístico no llegan de manera simultánea. De esta manera, se reinterpretan las prácticas transtextuales y las constantes (metáforas, imágenes, temas, estructuras) que aparecen en los textos de Borges y que la Crítica suele fragmentar en sus exposiciones.
“O se debe filosofar o debemos decirle adiós a la vida y marcharnos de aquí, pues todo lo demás n... more “O se debe filosofar o debemos decirle adiós a la vida y marcharnos de aquí, pues todo lo demás no parece ser sino necia murmuración y palabrería vacía” (B 110). Así finaliza el Protréptico de Aristóteles que, en clave de exhortación a la vida filosófica, constituye, al mismo tiempo, un acervo de mecanismos dicotómicos que ayudan a delinear, de entre las identidades humanas, la única que vale la pena vivir: la del filósofo. En Aristóteles, la tensión entre poeta y filósofo deja lugar a otra más tajante, según la cual, sólo el segundo merece ser llamado hombre en contraposición a un resto que merodea en los márgenes. De esta manera, la problemática de la identidad y de sus parámetros de construcción se convierte en un interesante campo de análisis integrado, en el que confluyen los aportes de la filología, la sociología y la filosofía.

Dice William Guthrie (TI, 1991:319), en consonancia con la línea interpretativa de Bruno Snell (2... more Dice William Guthrie (TI, 1991:319), en consonancia con la línea interpretativa de Bruno Snell (2007: 373-396), que “establecer distinciones entre los diferentes usos de una misma palabra pertenece a una fase muy avanzada del pensamiento”. Más allá de que esta afirmación sea cierta en su totalidad, es importante reconocer que la semántica de una palabra se articula diacrónicamente y que ésta guarda en sí una tensión interna que no se extingue con el pasar del tiempo. La noción de ápeiron en la Filosofía, la Literatura y la Matemática griegas (si es lícita esta división) no solo es un clarísimo ejemplo de pluralidad semántica, sino, al mismo tiempo un plexo de posibilidades expresivas. La evolución y el consecuente engrose del sentido y de la referencia de un término, desde su utilización coloquial hasta – y paralelamente con – sus usos especializados, muestra un doble movimiento. Por un lado, de enriquecimiento y suma (no mera yuxtaposición), pero, por el otro, de envolvimiento. El engrose semántico no es mera superación de un significado inicial y originario (ficción filológica y etimológica aún vigente) ; es, en especial, un proceso que recupera los significados anteriores y, de entre el conjunto de ellos, actualiza algunos de manera dominante, pero no anula el resto, sino que lo deja en potencia. Hay, de este modo, un haz de significados dominantes que logra imponerse sobre otros que no por su condición de “secundarios” dejan de existir. Toda palabra es su historia, y no solo una parte de ella. Hablar de infinito, de infinitud, de transfinito en Matemática obliga a quien lo haga a realizar un recorrido – no necesariamente lineal – que recoja los momentos de engrose semántico y los contextos discursivos en que ello tuvo lugar. Basten tales razones para justificar nuestro recorte temporal y para centrarnos en la figura de Arquímedes como gozne que articula la tradición que lo precede con los desarrollos matemáticos que, en los siglos XVIII y XIX recuperan tanto una noción clave (la de infinito), como una matriz metodológica fundamental (la del mismo Arquímedes) que sigue siendo fructífera en la Matemática de hoy en día. A tal fin, dividiremos nuestro trabajo en tres apartados: el primero hará un somero estudio de los usos de ápeiron en el corpus griego pre-arquimediano; el segundo, centrará el foco de atención en la manera como se construye el discurso del siracusano en referencia a la cuadratura de las secciones cónicas, y el tercero analizará de manera sumaria la vigencia de ese discurso para el desarrollo del cálculo infinitesimal (Newton) y de la teoría de los transfinitos (Cantor) de los siglos XVIII y XIX.
Uploads
Papers by Lucas Matías Scavino
El análisis se aplica al corpus de elegías, tetrámetros y yambos, y apela a la constante revisión de los datos históricos y arqueológicos para garantizar los resultados. Este tratamiento metodológico del corpus soloniano tiene como objeto reinsertar los poemas en una pragmática de la comunicación que permita entender la función de los mismos dentro del contexto de la polis arcaica, el sustrato simbólico sobre el cual se articulan y los elementos de la tradición que retoman o dejan de lado (aretaí privilegiadas, papel de la divinidad, estatuto del ciudadano, dimensiones de la ley y formas de cohesión social).
Las conclusiones apuntan a dejar por sentado que la figura del castigo divino es una suerte de bisagra que, como estrategia política efectiva, respeta las bases axiológicas y las representaciones tradicionales de la sociedad, al tiempo que las modifica sustancialmente.
La hipótesis que defendemos es que estos documentos epigráficos no sólo son manifestaciones plurívocas del yo, sino textos polifónicos en los que conviven diversas identidades. Se propondrá, a tal efecto, una tipología destinada a reconocer los diferentes estatutos del yo y se analizará cómo esta instancia redimensiona la construcción de la identidad, a partir del estudio de epigramas funerarios griegos. Trabajaremos con los aportes de Philippe Lejeune y Jean Philippe Miraux sobre autobiografía y escrituras del yo, con los de Gérard Genette y con los de Mikhail Bakhtin y su círculo.
En esta presentación, se analizarán los principales fragmentos del poeta desde el punto de vista del problema identitario. De tal manera, se procurará dar cuenta de una interpretación integrada en la cual se dejará de lado la parcialización propia del análisis temático, y se propondrá, en su lugar, un abordaje donde la identidad no sólo juega un papel heurístico innegable, sino que se transforma en la base de una lectura cohesiva.
En la Antigüedad Clásica y el cristianismo primitivo, la Literatura, la Política, la Religión y la Filosofía delinean esferas dicotómicas de identidades (sexuales, sociales, laborales, religiosas) sobre la base de la disyunción excluyente. De ahí la función normativa (no meramente exhortativa) de la literatura protréptica. Ésta hace propaganda ideológica de los modos de vida más placenteros, más deseables, más adecuados. Es así como la praxis del sujeto se convierte objeto de la teoría, de los discursos, de la mirada del otro, y adquiere un ineludible estado público. Toda disyuntiva, entonces, supone una elección, no se puede decidir por sobre ella y por ende, el sujeto se ve obligado a cambiar, a adoptar nuevas conductas, a refundar su identidad. En esta presentación, me propongo analizar cómo el cambio de actitud – metánoia , metaméleia– funciona como estrategia filosófico-religiosa para ganar adeptos, para regular y normar el cuidado de sí y para controlar los bienes simbólicos. El corpus sobre el que trabajaré se restringe al Protréptico de Aristóteles, la República de Platón y al Nuevo Testamento. Asimismo, procuro poner de manifiesto los deslices semánticos operados en las palabras metánoia y metaméleia, a fin de discutir las nociones de sujeción y de libertad en la construcción identitaria de los sujetos.
Centrados en las paradojas, dilemas y problemas de adoptar cualquiera de las tres posiciones teóricas, expondremos argumentos a favor de la tercera, mediante la revisión crítica de las postulaciones de las Misreading Practices. Procuraremos, asimismo, escapar al problema lógico conocido como paradoja del barbero que supone adoptar esta posición, puesto que afirmar que ninguna lectura es verdadera, correcta o mejor que otra es, paralelamente, otra lectura.
En esta presentación nos proponemos mostrar la pertinencia teórica de la transtextualidad entendida no sólo como un posible modelo de análisis de las ficciones borgeanas, sino como una poética de escritura de textos literarios de la que Borges ha hecho uso privilegiado para configurar su complejo universo discursivo.
The image of the translator as a “traitor” is one of the most reprehensible examples in the practice of cultural mediation. However, in “La casa de Asterión”, Jorge Luis Borges takes and transforms it in a constructive matrix of fiction. The seldom-noticed change in the translation of the Greek text of Apollodorus set as epigraph by Borges is the starting point for the new insertion and recreation of a Greek myth in our modern culture and one of a set of translation and re-writing devices that compose the poetic of Borges. For him, the literalness of the translation itself is not a condition sine qua non in the field of literary communication, and all literature is, ultimately, a work of re-writing. In this way, Borges opens a range of transtextual relations that can be understood, at last, as modes of translation and of semiotic manipulation.
translation transtextuality Borges
El objetivo principal de esta ponencia es presentar un modelo de lectura de los textos borgeanos que permita iluminar aspectos clave de su poética, entendida ésta como una matriz constructiva de ficciones, pero, al mismo tiempo, como la reflexión teórica que le da cuerpo. Mediante la selección de algunos ejemplos variados de la obra de Borges, se procura ofrecer al lector lo que bien podría denominarse una clave de interpretación. La elección de ese término teórico, como bien se intentará fundamentar, responde a razones metodológicas y a presupuestos epistemológicos que se expondrán en los tres apartados que conforman la presentación.
La propuesta incorpora, con las modificaciones pertinentes, los aportes de Erich Auerbach en lo referente a la interpretación figural: una concepción filosófico-literaria que parte de la idea de que todo hecho o sujeto no sólo es sí mismo, sino también otro posterior con el que guarda relaciones de correspondencia, coexistencia y reciprocidad. Este fenómeno, que, según se defiende en el trabajo, atraviesa la poética de Borges, se manifiesta de manera multiforme: tanto en numerosas referencias a otros textos, en alusiones enigmáticas, en un vocabulario específico, como en una permanente lectura en espejo que, de manera transtextual, organiza un universo discursivo donde la originalidad, paradójicamente, consiste en descubrir las repeticiones. La prefiguración, entonces, se transforma en un concepto clave que permite establecer relaciones fundadas entre textos, autores, tramas y motivos que dan coherencia interna a la obra borgeana, al tiempo que ofrece una lectura que ilumina sectores de la misma a los que otros modos de abordaje heurístico no llegan de manera simultánea. De esta manera, se reinterpretan las prácticas transtextuales y las constantes (metáforas, imágenes, temas, estructuras) que aparecen en los textos de Borges y que la Crítica suele fragmentar en sus exposiciones.
El análisis se aplica al corpus de elegías, tetrámetros y yambos, y apela a la constante revisión de los datos históricos y arqueológicos para garantizar los resultados. Este tratamiento metodológico del corpus soloniano tiene como objeto reinsertar los poemas en una pragmática de la comunicación que permita entender la función de los mismos dentro del contexto de la polis arcaica, el sustrato simbólico sobre el cual se articulan y los elementos de la tradición que retoman o dejan de lado (aretaí privilegiadas, papel de la divinidad, estatuto del ciudadano, dimensiones de la ley y formas de cohesión social).
Las conclusiones apuntan a dejar por sentado que la figura del castigo divino es una suerte de bisagra que, como estrategia política efectiva, respeta las bases axiológicas y las representaciones tradicionales de la sociedad, al tiempo que las modifica sustancialmente.
La hipótesis que defendemos es que estos documentos epigráficos no sólo son manifestaciones plurívocas del yo, sino textos polifónicos en los que conviven diversas identidades. Se propondrá, a tal efecto, una tipología destinada a reconocer los diferentes estatutos del yo y se analizará cómo esta instancia redimensiona la construcción de la identidad, a partir del estudio de epigramas funerarios griegos. Trabajaremos con los aportes de Philippe Lejeune y Jean Philippe Miraux sobre autobiografía y escrituras del yo, con los de Gérard Genette y con los de Mikhail Bakhtin y su círculo.
En esta presentación, se analizarán los principales fragmentos del poeta desde el punto de vista del problema identitario. De tal manera, se procurará dar cuenta de una interpretación integrada en la cual se dejará de lado la parcialización propia del análisis temático, y se propondrá, en su lugar, un abordaje donde la identidad no sólo juega un papel heurístico innegable, sino que se transforma en la base de una lectura cohesiva.
En la Antigüedad Clásica y el cristianismo primitivo, la Literatura, la Política, la Religión y la Filosofía delinean esferas dicotómicas de identidades (sexuales, sociales, laborales, religiosas) sobre la base de la disyunción excluyente. De ahí la función normativa (no meramente exhortativa) de la literatura protréptica. Ésta hace propaganda ideológica de los modos de vida más placenteros, más deseables, más adecuados. Es así como la praxis del sujeto se convierte objeto de la teoría, de los discursos, de la mirada del otro, y adquiere un ineludible estado público. Toda disyuntiva, entonces, supone una elección, no se puede decidir por sobre ella y por ende, el sujeto se ve obligado a cambiar, a adoptar nuevas conductas, a refundar su identidad. En esta presentación, me propongo analizar cómo el cambio de actitud – metánoia , metaméleia– funciona como estrategia filosófico-religiosa para ganar adeptos, para regular y normar el cuidado de sí y para controlar los bienes simbólicos. El corpus sobre el que trabajaré se restringe al Protréptico de Aristóteles, la República de Platón y al Nuevo Testamento. Asimismo, procuro poner de manifiesto los deslices semánticos operados en las palabras metánoia y metaméleia, a fin de discutir las nociones de sujeción y de libertad en la construcción identitaria de los sujetos.
Centrados en las paradojas, dilemas y problemas de adoptar cualquiera de las tres posiciones teóricas, expondremos argumentos a favor de la tercera, mediante la revisión crítica de las postulaciones de las Misreading Practices. Procuraremos, asimismo, escapar al problema lógico conocido como paradoja del barbero que supone adoptar esta posición, puesto que afirmar que ninguna lectura es verdadera, correcta o mejor que otra es, paralelamente, otra lectura.
En esta presentación nos proponemos mostrar la pertinencia teórica de la transtextualidad entendida no sólo como un posible modelo de análisis de las ficciones borgeanas, sino como una poética de escritura de textos literarios de la que Borges ha hecho uso privilegiado para configurar su complejo universo discursivo.
The image of the translator as a “traitor” is one of the most reprehensible examples in the practice of cultural mediation. However, in “La casa de Asterión”, Jorge Luis Borges takes and transforms it in a constructive matrix of fiction. The seldom-noticed change in the translation of the Greek text of Apollodorus set as epigraph by Borges is the starting point for the new insertion and recreation of a Greek myth in our modern culture and one of a set of translation and re-writing devices that compose the poetic of Borges. For him, the literalness of the translation itself is not a condition sine qua non in the field of literary communication, and all literature is, ultimately, a work of re-writing. In this way, Borges opens a range of transtextual relations that can be understood, at last, as modes of translation and of semiotic manipulation.
translation transtextuality Borges
El objetivo principal de esta ponencia es presentar un modelo de lectura de los textos borgeanos que permita iluminar aspectos clave de su poética, entendida ésta como una matriz constructiva de ficciones, pero, al mismo tiempo, como la reflexión teórica que le da cuerpo. Mediante la selección de algunos ejemplos variados de la obra de Borges, se procura ofrecer al lector lo que bien podría denominarse una clave de interpretación. La elección de ese término teórico, como bien se intentará fundamentar, responde a razones metodológicas y a presupuestos epistemológicos que se expondrán en los tres apartados que conforman la presentación.
La propuesta incorpora, con las modificaciones pertinentes, los aportes de Erich Auerbach en lo referente a la interpretación figural: una concepción filosófico-literaria que parte de la idea de que todo hecho o sujeto no sólo es sí mismo, sino también otro posterior con el que guarda relaciones de correspondencia, coexistencia y reciprocidad. Este fenómeno, que, según se defiende en el trabajo, atraviesa la poética de Borges, se manifiesta de manera multiforme: tanto en numerosas referencias a otros textos, en alusiones enigmáticas, en un vocabulario específico, como en una permanente lectura en espejo que, de manera transtextual, organiza un universo discursivo donde la originalidad, paradójicamente, consiste en descubrir las repeticiones. La prefiguración, entonces, se transforma en un concepto clave que permite establecer relaciones fundadas entre textos, autores, tramas y motivos que dan coherencia interna a la obra borgeana, al tiempo que ofrece una lectura que ilumina sectores de la misma a los que otros modos de abordaje heurístico no llegan de manera simultánea. De esta manera, se reinterpretan las prácticas transtextuales y las constantes (metáforas, imágenes, temas, estructuras) que aparecen en los textos de Borges y que la Crítica suele fragmentar en sus exposiciones.
Con un tono ácido y altamente polémico, Ellis desmantela el subtexto de poder oculto debajo de formaciones discursivas que disfrazan sus motivaciones con un lenguaje cuya pregnancia en nuestros ámbitos académicos y en nuestras políticas públicas es altamente notoria y difícilmente refutable (los posesivos "nuestro/a/s" no se refieren a un ámbito geopolítico, sino a uno académico: el de las Humanidades, independientemente del Estado-Nación de que se trate) .
PS.
Cualquier parecido con nuestros espacios académicos argentinos de administración pública nacional o provincial no es fortuito. Siempre nos hemos obstinado (plural inclusivo meramente retórico) en repetir historias fracasadas y en adjudicar culpas a entidades metafísicas, geopolíticas o religiosas provenientes del exterior.