Papers by Giovanni Iamartino
... Citation: Curatore della collana "English Library: The Linguistics Bookshelf", Poli... more ... Citation: Curatore della collana "English Library: The Linguistics Bookshelf", Polimetrica - International Scientific Publisher, Monza / Giovanni Iamartino. Dal 2008. Type: Activity. Files in This Item: There are no files associated with this item. ...

er. It was the year of Our Lord one thousand seven hundred and seventy-five. Spiritual revelation... more er. It was the year of Our Lord one thousand seven hundred and seventy-five. Spiritual revelations w up at the clock, which pointed to the hour of seven. He rubbed his hands; adjusted his capacious wa a plated one. He had known the last witness seven or eight years; that was merely a coincidence. He l which bore more memorable wrecks with it. Seven faces of prisoners, suddenly released by the stor ve again, nor perhaps sixty-six, nor yet sixty-seven. He has a twist of the gout now and then and w ly had the child off her lap, poor thing, these seven days and nights, except when I've been able to ta resents himself at the town mansion at about seven o'clock in the evening and requests to see her lad , and by you accepted, for the sum of ninety-seven pounds four shillings and ninepence, will becom an. I don't go about asking busy people what seven and sixpence is in Moorish-which I don't unders ? Would they keep me long enough to spend seven shillings? Should I sleep at night in one of those down with a blow on the forehead from the seven-and-sixpenny ink-bottle that was always on the tainty on this head, that it was six at first and seven afterwards. He paid me a week down (from his o ums mixed with rhubarb, and flavoured with seven drops of the essence of cloves, which was the be ings to and fro, of a certain Number Twenty Seven , who was the Favourite, and who really appeared ook, that the little hole was blocked up, six or seven heads deep. To remedy this inconvenience, and g which would have been youthful for twenty-seven. Her attitude in the wheeled chair (which she ne d written down the initial letters of the other seven lines, deserting him at that point. Beyond devisin locked up the dining-room door, shutting out seven mild men in the stony-hearted hall. When all the dding for next day, with a copper-stick, from seven to eight by the Dutch clock. I tried it with the lo to name the cost of two hundred and forty-seven muslin caps at fourteen-pence halfpenny; that sh rtable, without being put right with your four seven ones. I didn't snore, myself, when I was your age y. On this point opinion was divided. Six days, seven days, far on into another week. The wret oldest inhabitants. I wasn't here myself above seven year before you. I shan't last long. When I'm off iety (for that mysterious creature sat upon the Seven Hills too) found Miss Fanny vastly improved by aw her arm through his, and to lead her away. Seven or eight gentlemen were standing round the fire esent state of the drama-three half-crowns is seven-and-six; we shall not differ about sixpence, I ce when none else could. Pride is one of the seven deadly sins; but it cannot be the pride of a moth the ball rolls!-I lost one hundred and thirty-seven pound yesterday, gentlemen, at one roll of the b
Rassegna Italiana di Linguistica Applicata, 2020

English Studies, 2021
The early eighteenth century in England was both a prosperous and a difficult period: after the U... more The early eighteenth century in England was both a prosperous and a difficult period: after the Union with Scotland, Great Britain rose to be the world’s dominant colonial power, with steady economic and social growth at home; and yet, the wars with France, the Jacobite risings, and the South Sea Bubble provide a darker picture. This special issue of English Studies zooms in on the year 1721, when Robert Walpole entered office as the first Prime Minister of the United Kingdom under King George I, thus starting the longest running administration (1721–1742) in British history. A panorama of the literary and sociocultural life of England in 1721 is sketched by a series of five articles, the first two dealing with the country’s socioeconomic background and the world of news, and the remaining ones focusing on poetry, prose and drama respectively. Helen Paul’s opening article, titled “The South Sea Bubble and the Erasure of Slavery and Impressment”, aptly introduces the special issue on 1721: as a matter of fact, although the Bubble burst in 1720, its economic, social and ideological impact was still evident the following year, all the more so as the findings of the Committee of Inquiry on the Bubble were published on January 6, 1721; moreover, this crisis was often alluded to in contemporary literature and drama, and comments on it were still found in 1721 newspapers (as also Nicholas Brownlees’s contribution shows). Perhaps most importantly, Paul’s article redresses the modern critical balance on the Bubble event by toning down its negative economic impact – despite the claims made by contemporaries and still echoed by some scholars nowadays – and by providing evidence, instead, that after 1720 the South Sea Company, given its close links with the Royal Africa Company and the Royal Navy, continued to act as a slave trader and was also responsible for another form of forced labour, impressment, which the Company favoured and took advantage of. Although the Bubble made some rich and impoverished many, Paul makes clear that the country was not ruined at all, and the Company remained central to Britain’s colonial and imperial ambitions. One might add that, if ruin is to be mentioned, it was more moral than economic, as George Berkeley argued in his Essay towards Preventing the Ruine of Great Britain, also published in 1721:
... Name: IAMARTINO, GIOVANNI (10471). Activity description: Corresponding Fellow di The English ... more ... Name: IAMARTINO, GIOVANNI (10471). Activity description: Corresponding Fellow di The English Association. Citation: Corresponding Fellow di The English Association / Giovanni Iamartino. Dal 2003. Type: Activity. Files in This Item: There are no files associated with this item. ...
The chapter focuses on lexical innovations in the English translation of William Harvey's De ... more The chapter focuses on lexical innovations in the English translation of William Harvey's De Motu Cordis. Originally written in Latin for an international readership and published in 1628, Harvey's treatise was translated into English in 1653 for a new generation of scientists and doctors that were increasingly using the vernacular langugage for the promotion of experimental science. English scientific terminology in the 17th and 18th centuries was closely linked to the scientific discoveries of those days, and translators were instrumental in its development. The anonymous translator of the De Motu Cordis aimed at lexical accuracy, that is to say the reduction of polysemy, ambiguity and vagueness: he did not only use recent learned loanwords from foreign languages, but he was also ready to create neologisms
Il saggio analizza alcuni ritratti ufficiali di Elisabetta I Tudor come strumenti che la sovrana ... more Il saggio analizza alcuni ritratti ufficiali di Elisabetta I Tudor come strumenti che la sovrana utilizza per veicolare il proprio potere: in quanto donna le convenzioni sociali del tempo la relegano in una posizione subordinata, come regina \ue8 al vertice della gerarchia del potere. I ritratti presentano la regina come rappresentazione astratta e disincarnata del body politic
Teatro degli Arcimboldi, 2003
Lexis and Texts in Early English, 2001
This paper investigates the representation of women in A New English Dictionary ( and ed... more This paper investigates the representation of women in A New English Dictionary ( and editions) and Dictionarium Anglo-Britannicum (), respectively the first English universal general-purpose and abridged dictionaries, both of them compiled by John Kersey. The words used to refer to 'all things women' in the English language, as they are selected and lexicographically described by Kersey, are analysed in order to provide evidence of the nature of dictionaries as cultural objects and the role played by lexicographers as propagators of the shared values and ideology of their age and society.
Uploads
Papers by Giovanni Iamartino