Books by Giulia Cacciatore

Cahiers d'études italiennes n°30, 2020
Gesualdo Bufalino est aujourd’hui reconnu comme l’un des écrivains italiens les plus importants d... more Gesualdo Bufalino est aujourd’hui reconnu comme l’un des écrivains italiens les plus importants du XXe siècle. Depuis son exorde avec Diceria dell’untore [Le semeur de peste] en 1981, sa production littéraire a fait l’objet de nombreuses études critiques qui ont analysé les caractéristiques particulières de ses œuvres, les thématiques récurrentes, la langue et le style. Dans la vaste bibliographie bufalinienne, un aspect de son œuvre est toutefois demeuré dans l’ombre, l’intertextualité, parfois explicitée par l’auteur, parfois occultée dans le tissu narratif de ses textes. Les contributions recueillies dans ce volume, qui est publié à l’occasion du centenaire de la naissance de Bufalino, interrogent la citation dans tous les genres littéraires abordés par l’écrivain, du roman à la poésie, de l’anthologie aux aphorismes et à la traduction. Des matériaux inédits sont également proposés. L’exploration du dialogue idéal entre Bufalino et les grands auteurs de la tradition littéraire permet ainsi d’ouvrir des pistes interprétatives nouvelles qui seront susceptibles d’être approfondies dans l’avenir.
http://www.parolerubate.unipr.it/indici_php/fascicolo_20.php

Cahiers d'études italiennes, 2018
Vingt ans après sa mort, Giorgio Bassani est sans conteste reconnu comme l’un des grands écrivain... more Vingt ans après sa mort, Giorgio Bassani est sans conteste reconnu comme l’un des grands écrivains du XXe siècle. Toutefois, c’est surtout en dehors de son Italie natale qu’il jouit de cette réputation. Les études portant sur le travail d’éditeur de Bassani, sur ses liens avec le monde du cinéma et de l’art, ainsi que les analyses de ses textes et de leur intertextualité se sont multipliées ces dernières années ; mais celles sur la réception critique de son œuvre et sur les raisons de sa diffusion dans le monde sont encore peu nombreuses. Sans prétendre combler cette lacune, ce recueil a l’ambition d’ouvrir deux champs de recherche jusqu’à présent peu explorés : d’une part, l’étude des correspondances entre Bassani et des écrivains ou des critiques tels que Fortini, Siciliano et Varese apporte de nouveaux éclairages sur les motivations de l’écrivain, sa méthode de travail et son évolution ; d’autre part, le recueil propose des explications à l’intérêt renouvelé pour Bassani qu’on rencontre en Espagne et dans d’autres pays. Ce volume montre également que le succès international de Giorgio Bassani n’est pas sans lien avec sa très grande passion pour les langues et les littératures étrangères, passion qui est tout particulièrement attestée par son travail éditorial. Contrairement aux apparences, Barcelone, Rosario et Bloomington lui étaient aussi chères que Ferrare.
Papers by Giulia Cacciatore
Gesualdo Bufalino, ancora scrittore segreto, si cimentò con la traduzione delle "Contrerimes... more Gesualdo Bufalino, ancora scrittore segreto, si cimentò con la traduzione delle "Contrerimes" di J.-P. Toulet per circa un ventennio. Si trattò di un confronto anzitutto esistenziale, prima che letterario, un lungo percorso di riflessione su quelli che diventeranno, dopo l'esordio, i temi principali della sua scrittura, la malattia e la memoria. Attraverso nuovi documenti d'archivio è possibile sia ipotizzare una datazione della traduzione, sia individuare i nessi letterari tra la poetica bufaliniana e quella di Toulet, a più voci considerato come uno dei maggiori poeti francesi di fine Ottocento.
Thèse dirigée par Christian DEL VENTO et codirigée par Alberto CADIOLI préparée au sein du LUHCIE... more Thèse dirigée par Christian DEL VENTO et codirigée par Alberto CADIOLI préparée au sein du LUHCIE et du Département de Studi Letterari, Filologici e Linguistici dans les Écoles Doctorales Langues Littératures et Sciences Humaines et Humanae litterae. Teorie e metodi delle discipline artistiche, filologiche, filosofiche, geografiche, letterarie, linguistiche e storiche « Il romanzo multiplo ». Étude génétique des oeuvres de Gesualdo Bufalino Thèse soutenue publiquement le 02 février 2018, devant le jury composé de :
Parole Rubate : Rivista Internazionale di Studi sulla Citazione, 2019
Cahiers d’études italiennes, 2018
Cahiers d’études italiennes, 2020
Cahiers d'études italiennes 30 | 2020 La «biblioteca totale». La citazione nell'opera di Gesualdo... more Cahiers d'études italiennes 30 | 2020 La «biblioteca totale». La citazione nell'opera di Gesualdo Bufalino Dicerie di un lettore: altre (e inedite) Istruzioni per l'uso Les « rumeurs » d'un lecteur. Modes d'emplois autres (et inédits) The "Lies" and "Tales" of a Reader. Other (and Unpublished) Directions for Use

italianoAttraverso l’analisi di una lettera inedita, inviata da Gesualdo Bufalino al noto critico... more italianoAttraverso l’analisi di una lettera inedita, inviata da Gesualdo Bufalino al noto critico e fondatore della rivista « Il Verri » Luciano Anceschi nel 1963, si ricostruiscono le tappe che, dalla scrittura in versi, porteranno l’autore alla scrittura in prosa. Il momento del confronto con Anceschi, infatti, costituisce uno snodo fondamentale nella carriera letteraria del giovane Bufalino che, scrittore segreto, abbandonera la poesia e si cimentera con l’allestimento di una crestomazia (poi rimasta incompiuta e sino a oggi inedita) intitolata il Libro dei Libri, prima di aprire definitivamente la strada alla grande stagione del romanzo EnglishThe 1963 ‘conversion’. Gesualdo Bufalino between poetry and prose · By means of the analysis of an unpublished letter sent by Gesualdo Bufalino to the renowned critic and founder of the journal « Il Verri » Luciano Anceschi in 1963, the essay traces the steps that led the author from verse writing to prose writing. As a matter of fact, the...
Uploads
Books by Giulia Cacciatore
Papers by Giulia Cacciatore