
Sara Atti
Related Authors
Monia Mangiacapra
Università degli studi Roma Tre
Francesca Aiuti
Roma Tre University, Rome, Italy
William Anselmi
University of Alberta
Matteo SANFILIPPO
University of Tuscia (Università degli Studi della Tuscia, Viterbo)
Alessandra Ferraro
Università degli Studi di Udine / University of Udine
Eleonora Ceccherini
University of Genova
Chiara Mengozzi
Charles University, Prague
claudia pucci
Università degli Studi di Firenze (University of Florence)
Ricardo Pasolini
Universidad Nacional del Centro de la Provincia de Buenos Aires
Uploads
Papers by Sara Atti
Grazie alla lettura di tre articoli, redatti rispettivamente dagli studiosi Ann Swidler, Michael Schudson e Stephen Hilgartner e Charles L. Bosk, lo scopo di questo paper è quello di mettere in luce parte delle dinamiche che vi sono dietro sia alle scelte di marketing operate dalle varie industrie, sia a quelle operate dai mezzi di comunicazione di massa nella scelta degli avvenimenti da trasmettere al pubblico. Partiremo dal confronto tra l’opera How Culture Works: Perspectives from Media Studies on the Efficacy of Symbols di M. Schudson e quella dell’autrice A. Swidler Culture in Action: Symbols and Strategies facendo in particolare riferimento alla cultura e agli aspetti differenti su cui si focalizzano i due scrittori. Sfruttando le opinioni di Schudson, secondo il quale alcuni oggetti culturali possono realmente influenzare l’agire dell’uomo, catturando maggiormente la sua attenzione, arriveremo a discutere dell’ultimo articolo preso in esame, ovvero The Rise and Fall of Social Problems: A Public Arenas Model di S. Hilgartner e C. L. Bosk.
Infine, arricchiremo il nostro lavoro con alcuni esempi pratici per dimostrare come ciò che viene teorizzato possa effettivamente riflettere ciò che accade nella vita di tutti i giorni. In particolare, prendendo in esame la questione ebola, concluderemo il paper con alcuni riferimenti alla comunicazione umanitaria e non profit.
In everyday discourse, we often tend to refer to different types of languages (the language of technology, the language of media etc.) that cover many facets of our life; among all these specific codes, the language of tourism is included. In particular, it has a specific structure and it follows certain kinds of grammatical rules that allow the tourism industry to promote and sell a destination. The lexis involved is not fortuitous but who is in charge of tourism advertising makes a careful selection. Generally, precise techniques are used to convey the desired message such as the employment of metaphors, key words and expressions that make the text more memorable. The aim is, at the same time, to underline the facilities offered by a place and to affect and convince a potential reader to become an effective tourist. [...]
Grazie alla lettura di tre articoli, redatti rispettivamente dagli studiosi Ann Swidler, Michael Schudson e Stephen Hilgartner e Charles L. Bosk, lo scopo di questo paper è quello di mettere in luce parte delle dinamiche che vi sono dietro sia alle scelte di marketing operate dalle varie industrie, sia a quelle operate dai mezzi di comunicazione di massa nella scelta degli avvenimenti da trasmettere al pubblico. Partiremo dal confronto tra l’opera How Culture Works: Perspectives from Media Studies on the Efficacy of Symbols di M. Schudson e quella dell’autrice A. Swidler Culture in Action: Symbols and Strategies facendo in particolare riferimento alla cultura e agli aspetti differenti su cui si focalizzano i due scrittori. Sfruttando le opinioni di Schudson, secondo il quale alcuni oggetti culturali possono realmente influenzare l’agire dell’uomo, catturando maggiormente la sua attenzione, arriveremo a discutere dell’ultimo articolo preso in esame, ovvero The Rise and Fall of Social Problems: A Public Arenas Model di S. Hilgartner e C. L. Bosk.
Infine, arricchiremo il nostro lavoro con alcuni esempi pratici per dimostrare come ciò che viene teorizzato possa effettivamente riflettere ciò che accade nella vita di tutti i giorni. In particolare, prendendo in esame la questione ebola, concluderemo il paper con alcuni riferimenti alla comunicazione umanitaria e non profit.
In everyday discourse, we often tend to refer to different types of languages (the language of technology, the language of media etc.) that cover many facets of our life; among all these specific codes, the language of tourism is included. In particular, it has a specific structure and it follows certain kinds of grammatical rules that allow the tourism industry to promote and sell a destination. The lexis involved is not fortuitous but who is in charge of tourism advertising makes a careful selection. Generally, precise techniques are used to convey the desired message such as the employment of metaphors, key words and expressions that make the text more memorable. The aim is, at the same time, to underline the facilities offered by a place and to affect and convince a potential reader to become an effective tourist. [...]