
Marta Fanasca
Related Authors
Noel B. Salazar
KU Leuven
Aaron Gerow
Yale University
Andrea Peto
Central European University
Ayelet Zohar
Tel Aviv University
Sue Beeton
William Angliss Institute
Joan Kee
New York University
Francisco Vazquez-Garcia
Universidad de Cadiz
Veena Das
Johns Hopkins University
Mauro Grondona
University of Genova
Lucas R . Platero
Universidad Rey Juan Carlos
InterestsView All (11)
Uploads
Papers by Marta Fanasca
In tal senso, vorrei analizzare come l’opera teatrale di Mishima Madame de Sade sia stata recepita dalla critica inglese, approfondendo le ragioni dietro un giudizio marcatamente negativo per un’opera ritenuta in patria e in altri Paesi europei un grandissimo successo.
Recently, some yuri titles such as Citrus and Yagate kimi ni naru (released in Italy with the English title Bloom into You) have also been positively received, a clear sign of the shift in mentality of both publishers and fans.
To get a sense of this scene today, including original works, I interviewed
five individuals in the Italian manga publishing industry to attempt a description of the current BL and yuri market and how these genres influence Italian comic artists. The impressions of these professionalsl shed light on some of the dynamics at work in the Italian queer media sphere.
"Per favore, fate molti figli!", è il consiglio che Yoshihide Suga, il successore di Shinzō Abe alla guida del Giappone, ha rivolto alle donne giapponesi in un discorso alla Fuji TV nel settembre 2015. Anche Tarō Asō, già premier nel 2008-2009 aveva rincarato la dose nel 2019, dichiarando che il vero problema del paese non erano gli anziani, bensì le donne senza figli. Un'affermazione che gli era valsa il riconoscimento di "commento più sessista dell'anno [7]" nel panorama politico nipponico.
Since the end of February, when the first restrictive measures were introduced in some areas in the north of Italy, on my Facebook wall I stepped into tons of memes about the pandemic, the political actors involved, and the impulsive, and sometimes stupid, reactions of people to the lockdown. Although for some this could be a very disrespectful way to deal with fear and isolation (and death), I honestly feel that I disagree...
FULL VERSION:
https://www.europeansociologist.org/issue-45-pandemic-impossibilities-vol-1/living-%E2%80%93-irony-one-italian-ways-cope-pandemic-fear-and?fbclid=IwAR1w8b8g367gIdltFUxazNQNPn2ZRvFm9tRRQFyBJqB1xZ1j0hcKliG1uP0
In tal senso, vorrei analizzare come l’opera teatrale di Mishima Madame de Sade sia stata recepita dalla critica inglese, approfondendo le ragioni dietro un giudizio marcatamente negativo per un’opera ritenuta in patria e in altri Paesi europei un grandissimo successo.
Recently, some yuri titles such as Citrus and Yagate kimi ni naru (released in Italy with the English title Bloom into You) have also been positively received, a clear sign of the shift in mentality of both publishers and fans.
To get a sense of this scene today, including original works, I interviewed
five individuals in the Italian manga publishing industry to attempt a description of the current BL and yuri market and how these genres influence Italian comic artists. The impressions of these professionalsl shed light on some of the dynamics at work in the Italian queer media sphere.
"Per favore, fate molti figli!", è il consiglio che Yoshihide Suga, il successore di Shinzō Abe alla guida del Giappone, ha rivolto alle donne giapponesi in un discorso alla Fuji TV nel settembre 2015. Anche Tarō Asō, già premier nel 2008-2009 aveva rincarato la dose nel 2019, dichiarando che il vero problema del paese non erano gli anziani, bensì le donne senza figli. Un'affermazione che gli era valsa il riconoscimento di "commento più sessista dell'anno [7]" nel panorama politico nipponico.
Since the end of February, when the first restrictive measures were introduced in some areas in the north of Italy, on my Facebook wall I stepped into tons of memes about the pandemic, the political actors involved, and the impulsive, and sometimes stupid, reactions of people to the lockdown. Although for some this could be a very disrespectful way to deal with fear and isolation (and death), I honestly feel that I disagree...
FULL VERSION:
https://www.europeansociologist.org/issue-45-pandemic-impossibilities-vol-1/living-%E2%80%93-irony-one-italian-ways-cope-pandemic-fear-and?fbclid=IwAR1w8b8g367gIdltFUxazNQNPn2ZRvFm9tRRQFyBJqB1xZ1j0hcKliG1uP0
9:10-10:25 PRIMA SESSIONE (chair: Andrea Scibetta)
9:15 YANG Lin (Nankai University): "Fra immaginazione e realtà: l'immagine della Cina nelle scritture di viaggio di Alberto Arbasino e Luigi Malerba"
9:40 Marta FANASCA (HSE, St. Petersburg): "L'amore al femminile nei Manga Yuri"
Question Corner (15min.)
10:20-10:30 Coffee Break
10:30-11:45 SECONDA SESSIONE (chair: Diego Cucinelli)
10:35 Meri PERNA (Università di Perugia): "Identità e inclusione sociale dei giovani cinesi nella regione Marche"
11:00 Giacomo CALORIO (Università Milano Bicocca): "Cos'è il cinema giapponese contemporaneo? Interrogare le risposte, rispondere con (altre) domande"
Question Corner (15min.)
11:45-12:00 Saluti conclusivi
In addition, female workers’ employment conditions remain as bad as ever, while the masculine stereotype of the breadwinner pushes many men to their death due to overwork. At the same time, the #MeToo movement has empowered women to break their silence and speak out about sexual allegation scandals; the LGBTQ+ community recently marked Tokyo’s 25th Pride March; and genderless subcultures and fashions are on the rise.
This event explores the lived dimensions of gender in Japan, and how gender is portrayed in media narratives of identity. Join a panel of experts from UK-based universities and associations, and dive into the kaleidoscopic dimensions of wearing, performing and even enduring gender in Japan; explored through media and pop culture engagement - from anime and manga to films and theatre.
There will be film and video screenings, and a round-table discussion. Come along and discover traditional and new gender embodiments in contemporary Japan, and how gender is being explored through media and ground-breaking research! The event is being organised by the University of Manchester, in collaboration with Manchester Metropolitan University, Japan Society North West, and the Embassy of Japan as part of their ‘Japan-UK Season of Culture 2019-20’.
Dr Esperanza Miyake, Manchester Metropolitan University and
Marcello Francioni, SOAS University of London
Challenging intertwined conceptualizations of
gender identity, spaces, and technology in
contemporary Japan.
15 aprile 2019 ore 16.00
Aula M1 Palazzo Lionello Venturi, via Verdi 25, Torino
Japan Beyond Binary
Oltre i binarismi di genere nelle professioni linguistiche, in letteratura e nella pop culture
Intervengono:
Anna Specchio (Università degli Studi di Torino)
Whatgender, whatsexual, whatever.
Le protagoniste di Murata Sayaka oltre i binarismi di genere e sesso
Marta Fanasca (Università di Manchester)
Performing the other: il caso dei dansō escort
Deborah Elena Giustini (Università di Manchester)
Lavoro, dunque sono: donne giapponesi e identità professionale nell’industria linguistica
Diego Cucinelli, Andrea Scibetta
For the fourth collection in the Florientalia Asian Studies Series we chose
the title Tracing Pathways 雲路 to celebrate how scholars can always trace new routes, paths and directions with their research, even when it seems that everything on a specific topic or issue has already been said and written. Pathways may have different forms, depicting either a straight way or a winding one, but they have the same function, that is to trace a route from a starting point to a goal.
So does the research work, and we believe that the contributions of the scholars hosted in this volume could really enrich the field of Chinese and Japanese Studies through the pathways they chose to trace with their research studies.
This volume collects articles by eight contributors interested in different research areas within the field of East Asian Studies. The articles, which are organized in a Japanese section and a Chinese section, use different approaches across disciplines belonging to humanities in order to explore topics ranging from classical and contemporary East Asian literature to contact linguistics, sociology and anthropology.
The Japanese section contains four essays dealing with modern and contemporary literature and cinema. The opening contribution by Giacomo Calorio concerns contemporary Japanese cinema starting from a statement of the Japanese film scholar Yomota Inuhiko, which is What is Japanese Cinema?. In his article, Calorio discusses about ideas of contemporaneity and national cinema in the contemporary Japanese film production. The second contribution, by Diego Cucinelli, analyses the literary motif known as kame naku, ‘crying turtle’, and
traces its path through Japanese literature from its origin to the contemporary age. In particular, by using kame naku as keyword Cucinelli analyzes the attitudes and sensations of modern and contemporary poets and novelists toward the motif. The third contribution is by Marta Fanasca, who deals with yuri manga, i.e. manga focused on the representation of sentimental relations between girls. In particular, Fanasca analyzes the manga re-elaboration of Yoshiya Nobuko’s Hana monogatari (1916), a collection of short stories on “passionate friendships” between students, or a student and a young teacher. The forth contribution, by Tsuboi Hideto, deals with tenkō bungaku, the «literature of conversion»: focusing
on some writings by Kobayashi Morito, in his paper Tsuboi analyzes
the stories of conversion experiences of various converted people (tenkōsha), reexamining how they accepted conversion, and at the same time focuses on the contradictions and conflicts that occurred there.
The contributions included in the Chinese section concern two main macro-
topics: on the one side, they bring into light issues related to cultural contacts between Italy and China from different perspectives; on the other, they deal with Chinese migration to Italy, by highlighting socio-historical aspects as well as cultural production. The first contribution, by Andrea Scibetta, focuses on the case study of the graphic novels Primavere e Autunni and Chinamen, both produced by Matteo Demonte and Ciaj Rocchi, as hugh-value cultural products both in terms of historical reconstruction of Chinese migration to Italy and of symbolic representations of Chinese migrants beyond stereotypical and simplistic views. The second essay, by Yang Lin, focuses on the image of China in the travel writings of two twentieth-century scholars, i.e. Alberto Arbasino and Luigi Malerba: the main issue which this essay draws its attention to is the role played by China as a literary space between imagination and reality in
the writings of both authors. The third and the forth essays are mainly related to Chinese migration to Italy, which is seen from two different perspectives: a socio-anthropological one, dealing with social integration of Chinese youth in the Marche region in Italy in the contribution by Meri Perna; one blending the aspect of cultural production with a historical dimension in the contribution by Yan Xiaopeng and Zhao Yinyin. The contribution by Meri Perna concerns issues of identity and social integration of Chinese youth in the Marche region, taking
into account the results of a questionnaire administered to 198 young people and 21 teachers. Finally, the essay written by Yan Xiaopeng and Zhao Yinyin investigates migrant cultural productions in the town of Guifeng (Rui’An area) in its main historical developments, and then analyses the influences played by such a production on the broader cultural production of migrants belonging to the district of Wenzhou.
We are grateful to all the contributors and the referees who participated in
the volume and helped us with ideas and suggestions, thus creating a fruitful climate of academic collaboration and exchange, and we hope to contribute, explore and trace new trajectories within the field of East Asian Studies.