
Anna Sirinian
Related Authors
Khachik Harutyunyan
Mashtots Institute of Ancient Manuscripts Matenadaran
Nazenie Garibian
Mashtots Institute of Ancient Manuscripts Matenadaran
Francesco D'Aiuto
"Tor Vergata" University of Rome
Alberto Aghakhan
Ministero dell'Istruzione, dell'Università e della Ricerca (M.I.U.R.)
Rachele Zanone
Roma Tre University, Rome, Italy
Marco Bais
Università degli Studi "La Sapienza" di Roma
Marina Artese
Università di Bologna
Beatrice Spampinato
Koç University
Uploads
Papers by Anna Sirinian
and the early 1300s exhibit traces of linguistic and cultural interaction with the Latin world. We shall focus specifically
on examples of the coexistence of Armenian and Latin writing and the transcription in Armenian characters of words or
entire scriptural passages in Latin. Notice will be taken in passing of some of the ways in which the local artistic production
influenced the decoration of these manuscripts. General reflections will also be enunciated as regards Rome’s role as the
privileged place of encounter between Armenians and the medieval Latin world, thanks to the presence of a hospice that
arose in the first decades of the thirteenth century in the vicinity of the basilica of St. Peter in the Vatican so as to take in
pilgrims. Armenian diplomats sent by the king and by the catholicos to visit the pope must have been present in the hospice
as well, since the thirteenth and fourteenth centuries mark one of the more intense moments of the troubled ecclesiastical
and political relations between Armenians and Latins.
and the early 1300s exhibit traces of linguistic and cultural interaction with the Latin world. We shall focus specifically
on examples of the coexistence of Armenian and Latin writing and the transcription in Armenian characters of words or
entire scriptural passages in Latin. Notice will be taken in passing of some of the ways in which the local artistic production
influenced the decoration of these manuscripts. General reflections will also be enunciated as regards Rome’s role as the
privileged place of encounter between Armenians and the medieval Latin world, thanks to the presence of a hospice that
arose in the first decades of the thirteenth century in the vicinity of the basilica of St. Peter in the Vatican so as to take in
pilgrims. Armenian diplomats sent by the king and by the catholicos to visit the pope must have been present in the hospice
as well, since the thirteenth and fourteenth centuries mark one of the more intense moments of the troubled ecclesiastical
and political relations between Armenians and Latins.
e nelle altre tradizioni scrittorie del mondo mediterraneo, Orientalia Christiana Analecta 299, Roma 2016
Università di Bologna, Dipartimento di Storia Culture Civiltà, Aula Gambi.