Project: English edition of the BK (BKE) by Magdalene Stoevesandt
This flyer draws the attention to the relevance of the English version (BKE) of our Basel Comment... more This flyer draws the attention to the relevance of the English version (BKE) of our Basel Commentary of the Iliad.
Papers by Magdalene Stoevesandt

sehen Szene umgestaltet9: Euripides und Ennius lassen die Amme Medeas das Schiff verfluchen, mit ... more sehen Szene umgestaltet9: Euripides und Ennius lassen die Amme Medeas das Schiff verfluchen, mit dem das Unglück ihrer Herrin begann; Catull aber läßt die Ausfahrt der Argo überraschend zum Anlaß für die erste Begegnung des Peleus und der Thetis, zum Beginn einer glücklichen Liebesgeschichte werden. Doch die Le ser-Erwartung wird nur getäuscht, um nachträglich indirekt doch noch erfüllt zu werden. Die Tragödie ist nicht aufgehoben, sondern nur aufgeschoben; die Ariadne der eKcppaov; ist ein Ebenbild Medeas10. In ihrer Klagerede häufen sich erneut Euripides-und Ennius-Reminiszenzen. Auch auf den Beginn der beiden Tragödien wird hier ein zweites Mal angespielt11 -und diesmal in einer Weise, die dem düste ren Ton der Vorlagen entspricht: Wie dort die Amme Medeas, so verflucht hier Ariadne das Schiff, das den verräterischen Liebhaber in ihr Heimatland gebracht hat (Vv. 171 f.)12. Das Beispiel zeigt, daß eine Untersuchung der literarischen Anspielungen in Catull 64 Wesentliches zum Verständnis des Gedichtes beiträgt. Nur wer in dem Eingangsmotiv den traditionellen Beginn der Medea-Tragödie erkennt, wird voraus ahnen, daß Catulls Heroenzeitalter nicht die schattenlose Idealzeit ist, als die sie an der Textoberfläche zunächst erscheint -und diesen seinen Eindruck alsbald bestä tigt finden. Die Anspielungen sind ein "intertextual guide to the interpretation of the poem"13. Unter den klassischen Werken, aus denen Catull Stichworte und Motive ent lehnt, um damit in der dargestellten Weise sein literarisches Spiel zu treiben, nimmt neben den verschiedenen Gestaltungen der Medea-Sage auch Homers Ilias eine zentrale Stellung ein. Die meisten Bezugnahmen auf das Epos sind einzeln längst
Uploads
Project: English edition of the BK (BKE) by Magdalene Stoevesandt
Papers by Magdalene Stoevesandt