
Marion Darilek
I am a a post-doctoral researcher at the German Department at the University of Tübingen. In my doctoral thesis, I conducted a comparative study on strategies of disintegration in the Middle High German ›Reinhart Fuchs‹ and the Old French ›Roman de Renart‹.
I am an associate member of the CRC 1391 ›Different Aesthetics‹ (Tübingen) and am currently writing my second book on the historical semantics and aesthetics of ›sweetness‹ (süeze) in medieval German literature, using a software-based approach.
My research covers topics such as historical semantics, digital humanities, courtly literature, beast epics and animal studies, literature and power, Old French literature, visual narration.
I am an associate member of the CRC 1391 ›Different Aesthetics‹ (Tübingen) and am currently writing my second book on the historical semantics and aesthetics of ›sweetness‹ (süeze) in medieval German literature, using a software-based approach.
My research covers topics such as historical semantics, digital humanities, courtly literature, beast epics and animal studies, literature and power, Old French literature, visual narration.
less
Related Authors
Sheilagh Ogilvie
University of Oxford
Jeanne Cortiel
University Of Bayreuth, Germany
Kieran O'Halloran
King's College London
Bart Soethaert
Freie Universität Berlin
Erica Fudge
University of Strathclyde, Glasgow
Juergen Kuehnel
Universitaet Siegen
Şeyma Benli
Istanbul Medeniyet University
Emanuele Coccia
EHESS-Ecole des hautes études en sciences sociales
Francisca Noguerol
University of Salamanca
Juliana Fausto
Universidade Federal do Paraná
InterestsView All (10)
Uploads
Papers by Marion Darilek
Book by Marion Darilek
Erstmals werden dabei systematisch Ansätze der ‚Cultural Literary Animal Studies‘ für die Analyse und Interpretation des mittelhochdeutschen Fuchsepos herangezogen. Ergänzt werden die Untersuchungen um vergleichende Lektüren des ‚Roman de Renart‘. Die untersuchten altfranzösischen Passagen werden auf Basis aktueller Editionen neu ins Deutsche übersetzt. Vorgelegt wird so eine nuancierte Gesamtinterpretation des ‚Reinhart Fuchs‘, die der Radikalität und Schonungslosigkeit des Tierepos Rechnung trägt.
Erstmals werden dabei systematisch Ansätze der ‚Cultural Literary Animal Studies‘ für die Analyse und Interpretation des mittelhochdeutschen Fuchsepos herangezogen. Ergänzt werden die Untersuchungen um vergleichende Lektüren des ‚Roman de Renart‘. Die untersuchten altfranzösischen Passagen werden auf Basis aktueller Editionen neu ins Deutsche übersetzt. Vorgelegt wird so eine nuancierte Gesamtinterpretation des ‚Reinhart Fuchs‘, die der Radikalität und Schonungslosigkeit des Tierepos Rechnung trägt.