
Tonia Raus
Tonia Raus est professeure adjointe en littérature française et sa didactique (décharge MENJE). Après avoir soutenu sa thèse sur la mise en abyme chez Georges Perec, elle poursuit ses recherches en narratologie, notamment dans une perspective de didactique de la littérature. Par ailleurs, elle s’intéresse à la littérature luxembourgeoise, en particulier d’expression française. Elle dirige la filière « Langue et littérature françaises » du Master en enseignement secondaire, au sein duquel elle enseigne, tout comme au sein du Bachelor en Cultures Européennes. Actuellement, elle mène des travaux de recherche sur la configuration disciplinaire du français dans l’enseignement secondaire luxembourgeois, en s'intéressant au rôle et à la fonction qu'y revêt la littérature. Depuis 2018, elle anime le séminaire « Libre Cours» pour une didactique du français au Luxembourg.
less
Related Authors
Armando Marques-Guedes
UNL - New University of Lisbon
Mathilde Labbe
Université de Nantes
Francisco Martínez
Tampere University
Jose Ramon Marcaida
CSIC (Consejo Superior de Investigaciones Científicas-Spanish National Research Council)
Cybele C Almeida
Universidade Federal do Rio Grande do Sul
Sonia Goldblum
École Normale Supérieure de Lyon
Bülent Çağlakpınar
Istanbul University
François LE GOFF
Université Toulouse II Jean Jaurès
Paola Siano
Università degli Studi di Udine / University of Udine
Romain Bionda
University of Lausanne
Interests
Uploads
Papers by Tonia Raus
These characteristics considerably hinder, among others, the entry of works from the Luxembourg literary field into the curricular path of secondary education. In fact, Luxembourgish literature, an essentially multilingual (Luxembourgish, French, German and more recently English, Italian, Portuguese) and small literature, is hardly taught in schools: the national literature struggles to impose itself compared to the cultural references of the large neighboring countries. At the same time, the weak literary production intended for adolescent readers, which translates socio-literarily into the absence of specific editorial collections, finds only a slight echo with its recipients.
Starting from this double literary and didactic context, we wish to present our project to publish a novel by a French-language Luxembourg author in a digital format, thus remediatizing the texts, and broadening them with educational content and activities. The development of these new media considers the multilingual and intercultural particularities of Luxembourg’s literary and school environments and targets a readership fond of new reading practices. By adopting a research-action approach, we’d like to cover multiple research areas (multilingual children's literature in a small literary field, digital reading practices, teaching of literary reading in a multilingual school context) and we could integrate the project in our teaching in the Master in Secondary Education to train future teachers.
Mots-clés :
didactique de la littérature - vécu disciplinaire - appropriation - disciplination
These characteristics considerably hinder, among others, the entry of works from the Luxembourg literary field into the curricular path of secondary education. In fact, Luxembourgish literature, an essentially multilingual (Luxembourgish, French, German and more recently English, Italian, Portuguese) and small literature, is hardly taught in schools: the national literature struggles to impose itself compared to the cultural references of the large neighboring countries. At the same time, the weak literary production intended for adolescent readers, which translates socio-literarily into the absence of specific editorial collections, finds only a slight echo with its recipients.
Starting from this double literary and didactic context, we wish to present our project to publish a novel by a French-language Luxembourg author in a digital format, thus remediatizing the texts, and broadening them with educational content and activities. The development of these new media considers the multilingual and intercultural particularities of Luxembourg’s literary and school environments and targets a readership fond of new reading practices. By adopting a research-action approach, we’d like to cover multiple research areas (multilingual children's literature in a small literary field, digital reading practices, teaching of literary reading in a multilingual school context) and we could integrate the project in our teaching in the Master in Secondary Education to train future teachers.
Mots-clés :
didactique de la littérature - vécu disciplinaire - appropriation - disciplination
Sous la direction de Tonia Raus et Sébastian Thiltges
« C’est pourquoi l’accès à cette éducation – par la culture et à la
culture – doit être garanti à l’ensemble de la population (...) » (KEP), avec un point focal porté sur le rôle de l’école dans l’atteinte de cet objectif. Les auteurs du KEP constatent la « place insuffisante » de l’EAC dans les programmes scolaires, en raison notamment d’un manque de formation à l’éducation culturelle et à la médiation.
La rencontre interdisciplinaire organisée en collaboration entre la Fondation Sommer et le Master en enseignement secondaire de l’Université du Luxembourg s’inscrit dans la volonté de cet effort collectif. Deux questionnements distincts mais solidaires de la transposition des objectifs de l’EAC dans l’école luxembourgeoise orienteront les réflexions lors de ces deux journées : le dispositif des résidences d'artistes en milieu scolaire et l'enseignement des langues.
francophonie au Luxembourg, cette soirée est
l’occasion d’aborder la création littéraire plurilingue
sous l’angle de la traduction comme processus
créateur et générateur d’œuvres poétiques ou
narratives. Quelle langue choisir pour écrire quand on
en maîtrise plusieurs ? Comment mobiliser ses autres langues dans la langue d’écriture ?
Quels sont les apports poétiques dans la genèse d’un texte mono- ou bilingue ?
CONFERENCES de Déborah Meunier (Université de Lièges) et Constanze Weth (Université du Luxembourg)
L’hypothèse qui sous-tend le projet s’appuie sur le potentiel didactique du « premier degré de la littérature », considéré « comme matrice impersonnelle de subjectivation » et qui « désigne les conditions sous lesquelles une œuvre littéraire offre à ses lecteurs un certain usage de leur imagination » (David 2014). De fait, il s’agira de mesurer, par l’étude des traces des élèves issues de la première phase d’itération, l’effet de la forte référentialité du dispositif, par exemple dans sa vocation à instruire le dossier du procès, afin d’estimer si les activités de lecture-écriture qui prolongent l’univers de fiction du roman, sur le modèle du spin-off, constituent un levier efficace à un engagement personnel avec le texte. Si la confrontation axiologique entre éthique et esthétique que le jeu de rôle final implique met au défi l’univers de fiction premier par les univers satellites créés par les élèves, dans quelle mesure ce déplacement des frontières de la fiction favorise-t-il une réflexion sur le pouvoir des œuvres à instruire le réel ?
These characteristics considerably hinder, among others, the entry of works from the Luxembourg literary field into the curricular path of secondary education. In fact, Luxembourgish literature, an essentially multilingual (Luxembourgish, French, German and more recently English, Italian, Portuguese) and small literature, is hardly taught in schools: the national literature struggles to impose itself compared to the cultural references of the large neighboring countries. At the same time, the weak literary production intended for adolescent readers, which translates socio-literarily into the absence of specific editorial collections, finds only a slight echo with its recipients.
Starting from this double literary and didactic context, we wish to present our project to publish a novel by a French-language Luxembourg author in a digital format, thus remediatizing the texts, and broadening them with educational content and activities. The development of these new media considers the multilingual and intercultural particularities of Luxembourg’s literary and school environments and targets a readership fond of new reading practices. By adopting a research-action approach, we’d like to cover multiple research areas (multilingual children's literature in a small literary field, digital reading practices, teaching of literary reading in a multilingual school context) and we could integrate the project in our teaching in the Master in Secondary Education to train future teachers.
avons interrogé en 2019 près de 400 lycéens français et luxembourgeois sur leur rapport à la
littérature en cours de français. Nous avons choisi la méthodologie du questionnaire en
référence à de précédents travaux (Penloup, 1999 ; Reuter et al., 2013), pour saisir les pratiques
littéraires scolaires et extrascolaires des élèves. Dans la lignée des travaux de Reuter et son
équipe, notre démarche renseigne sur la conscience disciplinaire des élèves interrogés. Nos
données, une fois traitées, ont été exploitées :
1. dans une approche socio-didactique : nous avons cherché comment milieu littéraire et
milieu scolaire se croisent, s’enrichissent ou s’évitent.
2. dans un cadre plus strictement didactique : les réponses des élèves ont été éprouvées à
l’aune de l’ancrage théorique de l’enquête, dans l’hypothèse de l’expression d’un « vécu
littéraire ».
3. lors d’une table ronde avec des acteur.rices de l’enseignement du français au Luxembourg
et dans la région Grand-Est, l’enquête a été confrontée aux réalités du/des terrain/s.
En lien avec l’axe 5 de l’argumentaire, nous analyserons les apports de ces explorations, les
finalités et la capitalisation des résultats qu’elles nous ont amenées à définir : Quel rôle a joué
l’approche croisée franco-luxembourgeoise ? Que révèlent ces résultats sur la disciplinarisation
de la littérature et la disciplination des élèves (Ronveaux & Schneuwly, 2019) en cours de
français ? Comment (re)considérer la dimension patrimoniale dans un tel contexte ?
ORGANISATION Andrea Fiorucci (IFEN) Nicolas Palumbo (IFEN) Tonia Raus (UL)
Modération : Tonia Raus
Jeudi, 2 décembre 2021
19h00
Abbaye de Neumünster
En français
Entrée libre
Prière de réserver par mail : [email protected]
ou par téléphone : +352 26 20 52 444
Événement « COVID-Check »
Le projet RECTEC a montré que de multiples interprétations circulent sur la notion de « compétence transversale » allant même jusqu’à répertorier des qualités personnelles, des états psychologiques, difficilement objectivables et encore moins évaluables dans le cadre de la formation (pré)professionnelle et universitaire.
Au cours de ce projet, les partenaires ont produit une carte de 12 compétences transversales graduées en corrélation avec les quatre premiers niveaux du Cadre européen des certifications.
La nécessité de poursuivre le travail sur les niveaux 5 à 8 du Cadre Européen des Certifications est rapidement apparue afin d’outiller l’objectivation et la caractérisation de ces compétences tout au long de la vie. Celles-ci deviennent essentielles dès la fin de l’enseignement secondaire pour l’accès au monde du travail, l’enseignement universitaire, les formations continues pour adultes, les bilans de compétences et la Validation des Acquis de l’Expérience,
http://rectec.ac-versailles.fr/le-projet-rectec-plus/
Dës an aner Froe stinn am Mëttelpunkt vum Webinaire, deen de SCRIPT an de Radio 100,7 de 15. Juni 2021 vu 14h30 bis 16h00 proposéieren. De Webinaire gëtt och am Livestream iwwerdroen. E Link fir de Livestream ass den Dag selwer op der Websäit vum Radio 100,7 ze fannen.