Articles and Book chapters by Eriko Ogihara-Schuck
SOJOURN, 2021
“Sen’yū no ikotsu o daite” (Carrying My Comrade’s Ashes) (1942),
a Japanese military song about ... more “Sen’yū no ikotsu o daite” (Carrying My Comrade’s Ashes) (1942),
a Japanese military song about the fall of Singapore on 15 February
1942, is a subversive text. Written and composed by Japanese soldiers,
the song served during the Second World War as a propaganda text
celebrating Japanese imperialism, and after the war as an anti-war text
promoting post-war pacifism. Both during and after the war, however,
the song triggered responses in audiences, often through the act of
crying, to reveal the war memories that both imperialist and pacifist
ideologies had submerged.
Papers by Eriko Ogihara-Schuck

After winning an Oscar for Spirited Away, the Japanese director Hayao Miyazaki's animated fil... more After winning an Oscar for Spirited Away, the Japanese director Hayao Miyazaki's animated films were dubbed into many languages. Some of the films are saturated with religious themes distinctive to Japanese culture. How were these themes, or what Miyazaki describes as "animism," received abroad, especially considering that they are challenging to translate? This book examines how American and German audiences, grounded on Judeo-Christian traditions, responded to the animism in Miyazaki's Nausicaa of the Valley of the Wind (1984), My Neighbor Totoro (1988), Princess Mononoke (1998), Spirited Away (2001), and Ponyo on the Cliff by the Sea (2008). By a close reading of adaptations and film reviews, and a study of transitions in their verbal and visual approaches to animism, this book demonstrates that the American and German receptions transcended the conventional view of an antagonistic relationship between animism and Christianity. With the ability to change their s...
Uploads
Articles and Book chapters by Eriko Ogihara-Schuck
a Japanese military song about the fall of Singapore on 15 February
1942, is a subversive text. Written and composed by Japanese soldiers,
the song served during the Second World War as a propaganda text
celebrating Japanese imperialism, and after the war as an anti-war text
promoting post-war pacifism. Both during and after the war, however,
the song triggered responses in audiences, often through the act of
crying, to reveal the war memories that both imperialist and pacifist
ideologies had submerged.
Papers by Eriko Ogihara-Schuck
a Japanese military song about the fall of Singapore on 15 February
1942, is a subversive text. Written and composed by Japanese soldiers,
the song served during the Second World War as a propaganda text
celebrating Japanese imperialism, and after the war as an anti-war text
promoting post-war pacifism. Both during and after the war, however,
the song triggered responses in audiences, often through the act of
crying, to reveal the war memories that both imperialist and pacifist
ideologies had submerged.