Papers by Julián Clemente Ramos

Arqueología y Territorio Medieval, 31, 2024
La información documental, arqueológica y cartográfica disponible nos ha permitido estudiar con
... more La información documental, arqueológica y cartográfica disponible nos ha permitido estudiar con
detalle el desarrollo de Corchuela. Esta aldehuela surge en el proceso de repoblación de la tierra
de Cáceres, probablemente entre finales del XIII y mediados del XIV. Se configura como una pequeña
aldea, con tierras de cultivo y dehesa boyal. La inexistencia de iglesia denota una escasa entidad demográfica. A principios del XV empiezan a docu mentarse indicios de desestructuración del modeloaldeano (apropiaciones en la dehesa boyal, desaparición de la residencia vecinal) junto a la acumulación de propiedades por diversos linajes de la oligarquía local. Los Golfines de Abajo adquieren la mayor parte de las tierras y viñas de Corchuela entre 1484 y el primer cuarto del siglo XVI. Desde finales del siglo XV, Corchuela se presenta como un heredamiento.
The documentary, archaeological and cartographic information available has allowed us to study the
development of Corchuela in detail. Corchuela arises during the process of repopulation of the land
of Cáceres, probably between the end of the XIII and the middle of the XIV. It is configured as a small
hamlet, with farmland and pastureland. The absence of a church denotes a small demographic entity. At the beginning of the 15th century, signs of destruction of the village model began to be documented (appropriations in the pastureland, disappearance of the local residence) along with the accumulation of properties by various lineages of the local oligarchy. The Golfines de Abajo acquired many lands and vineyards between 1484 and the first quarter of the sixteenth century. Since the late 15th century, Corchuela has been presented as an inheritance.

Espacio, Tiempo y Forma. III. Historia Medieval, 37, 499-524, 2024
Don Llorente was one of the many properties that the Mejías, the most powerful lineage of the loc... more Don Llorente was one of the many properties that the Mejías, the most powerful lineage of the local oligarchy, had in the land of Medellín. This jurisdiction was donated in 1449 to the future count Rodrigo Portocarrero. At that time, a village developed in Don Llorente under the strict dependence of the county and the town of Medellín. However, Pedro Mejía (+1462) managed to be recognized by the local community as their lord. Subsequently, the Mejías will end up controlling civil jurisdiction (Diego Mejía and María de Ovando) and criminal jurisdiction (Isabel Mejía and Francisco Dávila). Likewise, they will also install a trap and collect manorial dues (martiniega, pedido). The Counts of Medellín will try to control Don Llorente repeatedly. In 1513, royal justice finally recognized the jurisdiction rights of the Mejías. Don Llorente is a chapter of the conflict between the count and the local oligarchy. Furthermore, it is a unique case of the construction of a jurisdictional lordship in a seigneurial estate of the high nobility.
Don Llorente era una de las muchas propiedades que los Mejías, el linaje más
poderoso de la oligarquía local, tenían en la tierra de Medellín. Esta jurisdicción
fue donada en 1449 al futuro conde Rodrigo Portocarrero. A mediados del siglo XV, se ha desarrollado en Don Llorente una aldea bajo la clara dependencia de la villa de Medellín y la jurisdicción condal. Sin embargo, Pedro Mejía (+1462) consigue ser reconocido como señor por la comunidad local. De modo sucesivo, los Mejía controlarán la jurisdicción civil (Diego Mejía y María de Ovando) y la criminal (Isabel Mejía y Francisco Dávila). Igualmente, instalarán un cepo y recaudarán derechos condales (martiniega, pedido). El conde de Medellín intentará controlar Don Llorente en repetidas ocasiones. En 1514, la justicia real reconoce los derechos jurisdiccionales de los Mejía. Don Llorente es un capítulo del conflicto entre el conde y la oligarquía local. Igualmente, constituye un caso único de construcción de un señorío jurisdiccional en un estado señorial de la alta nobleza.

Revista de Estudios Extremeños, 2022
Los heredamientos, aldehuelas que no han conseguido consolidarse como aldeas, constituyen una re... more Los heredamientos, aldehuelas que no han conseguido consolidarse como aldeas, constituyen una realidad muy importante en la tierra de Cáceres. Su escasa población y débil sociabilidad han facilitado la acumulación patrimonial de la oligarquía local y la creciente marginalización de la propiedad vecinal. Las ordenanzas que estudiamos, de carácter privado, presenta una dedicación agraria y especialmente cerealista. El terrazgo agrario se sujeta a pautas de organización individual. No se mencionan las hojas y parecen proliferar las cercas. Vacas y cerdos parecen tener una cierta presencia. El heredamiento cuenta con mayordomo y escribano. Los ingresos serían muy limitados pero también los gastos.
The heredamientos, hamlets that have not been able to consolidate as
villages, constitute a very important reality in the land of Cáceres. Its small
population and weak sociability have facilitated the accumulation of assets by the local oligarchy and the growing marginalization of neighborhood property. The ordinances that we study, of a private nature, present an agrarian and especially cereal dedication. The agrarian landscape is subject to an individual organization, without fieds, and fences seem to proliferate. Cows and pigs seem to have a certain presence. The inheritance has butler and notary. The income would be very limited but also the expenses.

PEQUENAS CIDADES NO TEMPO A SAÚDE, 2023
Las enfermedades contagiosas han constituido un elemento de mortalidad extraordinaria en la Europ... more Las enfermedades contagiosas han constituido un elemento de mortalidad extraordinaria en la Europa medieval y moderna. Desde el siglo XIV, la peste se mantendrá endémica durante siglos. En Cáceres, peste y lepra se presentan como dos amenazas de muy distinta naturaleza y entidad. La peste suponía una amenaza letal. El episodio de 1507, de carácter general, tuvo una intensidad extraordinaria. El temor estará siempre presente por episodios más o menos localizados (1505, 1518, 1522-4, 1527 y 1531-2), pero no parece que tuvieran consecuencias demográficas relevantes. Los episodios de peste parecen relacionados con brotes documentados en la zona de Sevilla o Andalucía.
Las medidas tomadas (fundamentalmente control de la movilidad, incluida la interna a la ciudad), con un coste económico muy modesto, limitaron claramente la difusión de una enfermedad tan contagiosa. Sin duda, las pequeñas ciudades se ven favorecidas por la menor intensidad de sus contactos. Frente a la peste, la lepra se presenta como una amenaza moderada. Entre 1545-1551 sólo afecta a 3 mujeres pobres, dos de las cuales fallecen. Pese a la modestia de la amenaza se mantiene una segregación total, sin que se materialice la compra de un inmueble destinado a la concentración de los infectados.
Contagious diseases have been an extraordinary mortality element in Medieval and Modern Europe. Since the 14th century, the plague remained endemic for centuries. In Cáceres, plague and leprosy were presented as two threats of a very different nature and entity. The plague endured as a lethal threat. The episode of 1507, for example, had an extraordinary intensity. Fear is always present through more or less localized episodes (1505, 1518, 1522-4, 1527 and 1531-2), but it did not seem that they had relevant demographic consequences.
The plague episodes appear to be related to well-known outbreaks in the Seville or Andalusia area. The measures taken (basically control of mobility, including within the city), with a very modest economic cost, clearly limited the spread of such a contagious disease. Undoubtedly, small cities are favoured by the lower intensity of their contacts. Compared to the plague, leprosy was a moderate threat. Between 1545-1551 it only affected 3 poor women, two of whom died. Despite the modesty of the threat, total segregation was maintained, without materializing the purchase of a property for the concentration of those infected.
Ramos Anton Juan Jose et al (Coords.), Merino. Churras & Merinas. Historia, cultura, paisaje. History, culture, landscape, Zaragoza: Prames, 2023, 2023
Resumen sintético de los paisajes vinculados a la ganadería en España entre los siglos XIII y XXI... more Resumen sintético de los paisajes vinculados a la ganadería en España entre los siglos XIII y XXI. La amplitud temática se explica por el diseño de libro dentro del ámbito de la Veterinaria, con participación de dos historiadores que abordan los paisajes ganaderos y la Mesta

INTUS-LEGERE HISTORIA, 16/2 (2021), pp.212-222, 2021
Los heredamientos de Cáceres son antiguas aldeas que han perdido esta condición y se han converti... more Los heredamientos de Cáceres son antiguas aldeas que han perdido esta condición y se han convertido en espacios de acumulación patrimonial para la oligarquía local a lo largo del siglo XV. Las ordenanzas de Corchuela de 1512 y 1602, muy similares, tienen por ello un carácter privado. Resultan de un acuerdo entre los propietarios y no requieren de ninguna confirmación concejil o real. Se centran fundamentalmente en el prado o dehesa boyal, residuo de los antiguos derechos comunales. El espacio cerealista no recibe ningún tratamiento, por lo que intuimos su estricto aprovechamiento individual. El heredamiento cuenta con mayordomo, alcaldes y escribano, cargos que desempeñan los propietarios.
The inheritances of Cáceres are old villages that have lost this condition and have become spaces of patrimonial accumulation for the local oligarchy throughout the 15th century. The ordinances of Corchuela of 1512 and 1602, very similar, have therefore a private character. They are the result of an agreement between the owners and do not require any council or royal confirmation. They are centered fundamentally on the meadow or "dehesa boyal", a residue of the old communal rights. The cereal area does not receive any treatment, so we sense its strict individual use. The inheritance has a steward, mayors and notary, positions held by the owners.
Francisco Fernández Izquierdo Francisco J. Moreno Díaz Del Campo (Coords.), Montes, pastos y caza a la vera del Guadiana en Las Tablas de Daimiel. La Real Dehesa de Zacatena en la Edad Moderna, Granada: Comares,, 2022
Análisis de las dehesas en la Corona de Castilla desde el siglo XIII hasta finales de la Edad Med... more Análisis de las dehesas en la Corona de Castilla desde el siglo XIII hasta finales de la Edad Media, abordando su origen y desarrollo

Anales de la Universidad de Alicante. Historia Medieval (nº 22, pp. 57-79), 2021
El crecimiento demográfico fue intenso y sostenido en la corona de Castilla durante los siglos XV... more El crecimiento demográfico fue intenso y sostenido en la corona de Castilla durante los siglos XV y XVI. Las zonas meridionales, tardía e insuficientemente ocupadas, van a alcanzar niveles poblacionales relativamente importantes. Esta nueva realidad tendrá efectos intensos en una economía de carácter extensivo. Una población en aumento va a generar un sensible aumento del terrazgo cerealista y la definitiva agrarización del espacio. Este proceso de antropización afectará de modo sensible a la vegetación natural. El bosque sufre un claro retroceso. Frente a la situación anterior de abundancia se empieza a percibir como un recurso escaso y sobre todo limitado. Las ordenanzas de
montes muestran la necesidad de desarrollar una explotación sostenible y regularán estrictamente su aprovechamiento. Estos cambios incidirán de modo sensible sobre la fauna salvaje y la caza. Los grandes herbívoros, necesitados de una abundante cubierta
forestal, se verán especialmente afectados. El lobo, ante la reducción de sus fuentes de alimentación, se convertirá en una clara amenaza para la ganadería. La lucha contra este animal, que comienza ahora de modo sistemático, es un indicador de las transformaciones y los desequilibrios ambientales.
The demographic growth was intense and sustained in the crown of Castile during
the fifteenth and sixteenth centuries. The late and under-occupied southern areas
reached relatively significant population levels. This new reality had an intense
effect on an extensive economy. A growing population generated a significant
increase in cereal land and the definitive agrarization of the space. This process of
anthropization significantly affected natural vegetation. The forest suffered a clear
setback. Faced with the previous situation of abundance, it was beginning to be
perceived as a scarce and above all limited resource. Forest ordinances show the need
to develop sustainable exploitation and strictly regulated its use. These changes had
a significant impact on wildlife and hunting. Large herbivores, in need of abundant forest cover, will be particularly affected. The wolf, faced with the reduction of its food sources, became a clear threat to livestock. The fight against this animal, which was in that moment when began systematically, is an indicator of environmental transformations and imbalances.

Revista de Estudios Extremeños, 2020
El urbanismo de Medellín se caracteriza hacia 1500 por la importancia militar y simbólica del cas... more El urbanismo de Medellín se caracteriza hacia 1500 por la importancia militar y simbólica del castillo, el vaciamiento de la parte más elevada de la villa, la colmatación de su parte llana y, debido a su moderada población, su tardío arrabal. El dominio jurisdiccional de los Portocarrero y el exilio de mu-chas familias oligárquicas explica la inexistencia de palacios nobiliarios salvo los condales, viejo y nuevo, que sólo conservan las portadas. Las directrices reales han generado una importante labor edilicia (casas concejiles, puentes, pavimentación de las calles, construcción de pozos). Las viviendas vecinales, de una o dos alturas, se caracterizan por el uso de materiales locales de bajo coste.
The urbanism of Medellin is characterized around 1500 by the military and symbolic importance of the castle, the emptying of the highest part of the town, the filling of its flat part and, due to its moderate population, its late suburb. The jurisdictional power of the Portocarrero and the exile of many oligarchic families explain the non-existence of nobility palaces except the counts palaces, old and new, that only preserve the covers. The royal directives have generated an important building work (council houses, bridges, paving of the streets, construction of wells). The popular houses, with one or two heights, are characterized by the use of low-cost local materials.
Agricoltura, lavoro, società. Studi sul medioevo per Alfio Cortonesi, Bologna: Clueb, 2020 (Biblioteca di Storia Agraria Medievale, 40), 2020
Analisis cuantitativo del trabajo vitícola en la comunidad extremeña de Segura de Toro (Tierra de... more Analisis cuantitativo del trabajo vitícola en la comunidad extremeña de Segura de Toro (Tierra de Plasencia) a mediados del XV. Se añaden datos sobre rentabilidad y comercialización. Se utilizan las cuentas de Pedro de Estúñiga.

Edad Media. Revista de Historia, 2019
Los terrazgos agrarios de la tierra de Valencia de Alcántara presentan una ampliación sostenida d... more Los terrazgos agrarios de la tierra de Valencia de Alcántara presentan una ampliación sostenida durante el siglo XVI. Se han formado hojas comunalizadas, fenómeno muy difundido en Extremadura y posiblemente en otras zonas de la Corona de Castilla. Su perfil está relacionado con la estructuración de un agroecosistema de clara vocación agropecuaria. No son espacios compactos de cultivo cerealista, pues cuentan con tapados (cercas), instalaciones ganaderas y espacios incultos en su interior. Los terrazgos de Valencia de Alcántara son así el producto de los condicionantes físicos y de una gestión comunitaria que ha generado un modelo con la flexibilidad suficiente como para responder a estímulos coyunturales y garantizar su continuidad. Palabras clave: Castilla; Paisaje rural; Comunalismo agrario; Edad Media; Edad Moderna. Abstract: Throughout the 1500s, there was a steady expansion of agrarian farmland within the Valencia de Alcántara area. Communalised fields became widespread across Extremadura and * Este trabajo se ha realizado en el marco de los proyectos de investigación «Los labradores del sur de la Península Ibérica en el tránsito a la Modernidad (ss. XV-XVII)», financiado por la Vicerrectoría de Investigación y desarrollo de la Universidad de Chile y «Transformaciones agrarias y comunidades campesinas en el suroeste ibérico», FONDECYT-11181341.

Espacio, Tiempo y Forma. III. Historia Medieval, 2019
Castilrubio es una dehesa situada en el SW del término de Medellín. Hemos seguido su evolución a ... more Castilrubio es una dehesa situada en el SW del término de Medellín. Hemos seguido su evolución a través fundamentalmente de unas ricas fuentes procesales que nos han permitido integrar toda la problemática relacionada con el mundo rural y las estructuras de poder. Hasta mediados del siglo XV se encuentra rodeada de una densa vegetación. El proceso de roturación, en un contexto de crecimiento agrario y conflictividad política, va a desencadenar un proceso de usurpación que refrenda posteriormente la justicia real. Se documenta una explotación a pasto y labor a mediados del XV, sustituida posteriormente en un contexto de subida de las hierbas por un aprovechamiento prioritariamente ganadero. En calidad de propietarios y luego de arrendatarios, labradores y élites rurales tienen un importante protagonismo.
Castilrubio is a pastureland located south-west of Medellin (Extremadura). We have detailed its evolution essentially using rich judicial records that have allowed us to combine issues regarding rural society with power structures. Until the middle of the fifteenth century these lands were surrounded by dense vegetation. The process of clearing the land in a context of agricultural growth and political conflict will trigger a phenomenon whereby land will be illegally appropriated, but eventually legalized by royal authority. This land was used for agriculture and livestock by the mid fifteenth century, but later exclusively used for livestock grazing in the context of the rise in the price of pasture. Farmers and rural elites play an important role first as owners and then as tenants of this property.

Arqueología y Territorio Medieval, 2018
La expansión de los reinos hispanocristianos entre los siglos X y XV se explica por su capacidad ... more La expansión de los reinos hispanocristianos entre los siglos X y XV se explica por su capacidad militar y colonizadora. La sociedad y las estructuras fronterizas se adaptan a esta dinámica expansiva. El mundo
andalusí tiene una visión meramente defensiva de la frontera. Su agricultura intensiva no demandará nuevos espacios. La sociedad hispanocristiana se vuelca en la expansión, algo que nunca aparece en
el horizonte andalusí.
The expansion of the kingdoms of Christian Spain between the eleventh and fifteenth centuries explains is explained by their military and colonizing ability. Society and border structures adapt to this dynamic expansion. Muslim Spain has a purely defensive vision of the border. His intensive farming does not demand new spaces. The society of Christian Spain is involved in the expansion, something which never appears in al-Andalus.
Josep Torró & Enric Guinot (eds.), Trigo y ovejas. El impacto de las conquistas en los paisajes andalusíes, Valencia: PUV , 77-92, 2018
Análisis de los cambios producidos en Extremadura entre el modelo andalusí y el modelo implantado... more Análisis de los cambios producidos en Extremadura entre el modelo andalusí y el modelo implantado tras la conquista cristiana. Se pasa de un modelo intensivo a otro que cuenta con una agricultura extensiva (la rotación bienal se sustituye desde la baja Edad Media por la rotación al tercio) y un gran peso de la ganadería (dehesas). Este modelo se mantiene casi sin cambios hasta el siglo XIX.

Gestione dell’acqua in Europa (XII-XVIII Secc.) = Water Management in Europe (12th-18th centuries), Firenze: Firenze University Press, 2018
Gestione dell'acqua in europa (XII-XVIII Secc.) = Water Management in Europe (12th-18th centuries... more Gestione dell'acqua in europa (XII-XVIII Secc.) = Water Management in Europe (12th-18th centuries) : selezione di ricerche = Selection of essays. -Firenze : Firenze University Press, 2018. (Atti delle "Settimane di Studi" e altri Convegni, 49) http://digital.casalini.it/9788864537009 ISBN 978-88-6453-699-6 (print) ISBN 978-88-6453-700-9 (online) Peer Review Process All publications are submitted to an external refereeing process under the responsibility of the FUP (GLWRULDOÃ%RDUGÃDQGÃWKHÃ6FLHQWLÀFÃ&RPPLWWHHVÃRIÃWKHÃLQGLYLGXDOÃVHULHVÃ7KHÃZRUNVÃSXEOLVKHGÃLQÃWKHÃ FUP catalogue are evaluated and approved by the Editorial Board of the publishing house. For a PRUHÃGHWDLOHGÃGHVFULSWLRQÃRIÃWKHÃUHIHUHHLQJÃSURFHVVÃZHÃUHIHUÃWRÃWKHÃRIÀFLDOÃGRFXPHQWVÃSXEOLVKHGÃRQÃ WKHÃZHEVLWHÃDQGÃLQÃWKHÃRQOLQHÃFDWDORJXHÃRIÃWKHÃ)83ÃZZZIXSUHVVFRP /DÃ6HWWLPDQDÃGLÃ6WXGLÃqÃVWDWDÃUHDOL]]DWDÃFRQÃLOÃFRQWULEXWRÃGL) Ministero dei beni e delle attività culturali e del turismo /DÃ)RQGD]LRQHÃ'DWLQLÃVLÃGLFKLDUDÃÀQÃG·RUDÃGLVSRQLELOHÃDGÃDVVROYHUHÃLÃVXRLÃREEOLJKLÃSHUÃO·XWLOL]]RÃGHOOHÃ immagini contenute nel volume nei confronti di eventuali aventi diritto.

Revista de Estudios Extremeños, LXXIII/3, 2885-2901
El clima en Extremadura se ajusta en el periodo estudiado a las pautas
conocidas para el periodo ... more El clima en Extremadura se ajusta en el periodo estudiado a las pautas
conocidas para el periodo previo al enfriamiento de la segunda mitad del siglo XVI. Desde la última década del siglo XV, las sequías se hacen frecuentes, con al menos cuatro décadas muy secas hasta mediados del siglo XVI. Esta situación facilita la propagación de plagas de langosta. No faltan episodios extremos, como lluvias torrenciales y avenidas. El frío está peor documentado.
The climate in Extremadura is adjusted in the period studied the guidelines known to the run-up to the cooling of the second half of the 16th century. Since the last decade of the 15th century, droughts are frequent, with at least four decades very dry until the middle of the 16th century. This situation facilitates the spread of locust infestations. There are extreme events, as torrential rainsand avenues. The cold is worse documented.

Sonia Villar Mañas y Marcos García García [eds.], Ganadería y Arqueología Medieval, Granada: Edit. Alhulia, 2017, 223-237., 2017
Resumen
Las fuentes escritas dan una escasa información sobre las características físicas del gan... more Resumen
Las fuentes escritas dan una escasa información sobre las características físicas del ganado. Por ello, hemos reunido algunos datos sobre el ganado vacuno en el primer tercio del siglo XVI relativos especialmente a Medellín. Los resultados son muy precisos.
Las vacas presentan un peso mínimo en octubre de unos doscientos kilos o algo más. Los sementales, ejemplares seleccionados con un precio claramente superior, podrían cubrir cincuenta y hasta sesenta vacas, aunque algunos ejemplares más jóvenes dispondrían
de un número menor. En el pelaje, dominan los tonos amarillentos rojizos, sobre todo, y ceniza.
Palabras claves
Ganadería, ganado vacuno, peso, sementales, reproducción, pelaje.
Abstract
Written sources only offer a few glimpses into the physical
characteristics of livestock. This paper brings together data concerning cattle from the first quarter of the 16th century mainly from Medellín. The results are quite accurate. The minimum weight of cows in October reached two hundred kilograms or a little more. Studs —animals selected at a higher price— might mate with fifty and up to sixty cows, although younger bulls would have fewer cows to mate with. Regarding the fur, yellowish/reddish and, specially, ashen tones are predominant.
KEYWORDS
Animal husbandry, cattle, weight, stud, breeding, fur.
Análisis de los trazados urbanísticos bajomedievales de Cáceres y Valencia de Alcántara, analizan... more Análisis de los trazados urbanísticos bajomedievales de Cáceres y Valencia de Alcántara, analizandose sus diferencias a partir del distinto modelo social que se materializa en la jurisdicción realenga (Cáceres, con nobleza media que realiza construcciones palaciegas) y maestral (Valencia de Alcántara, con una nobleza baja de limitado poder económico y político). Es una primera aproximación de una futura línea de trabajo.
En la España Medieval, 40 (2017), 249 267, 2017
Las fiestas de toros tienen gran importancia y arraigo social en Medellín. Estos festejos, con un... more Las fiestas de toros tienen gran importancia y arraigo social en Medellín. Estos festejos, con un número limitado de ejemplares en cada caso, se suceden a lo largo de todo el año. Medellín recibe entre 10 y 12 toros de sus rentas, número insuficiente. Por ello, se consolidó la costumbre de recabar reses en las dehesas de la jurisdicción, en las que predomina el ganado vacuno. La lidia se realiza con un claro predominio de la modalidad popular, teniendo un escaso desarrollo el toreo caballeresco. Sólo se sacrifican algunos ejemplares, frecuentemente los mejores
En Extremadura aparece a finales del periodo medieval un importante sector porcino vinculado al m... more En Extremadura aparece a finales del periodo medieval un importante sector porcino vinculado al mercado, que se sustenta en la montanera vecinal que se impone en muchas jurisdicciones sobre comunales y dehesa privadas. Su propiedad es detentada por labradores que destinan a miembros jóvenes de la familia, a partir de los 10-12 años, o de fuera de ella al cuidado de la cabaña. Este trabajo perfila una realidad que se proyecta sobre el paisaje, la sociedad, la economía rural y el comercio, presentando realidades rigurosamente nuevas y necesitadas de una encuesta sistemática.
Uploads
Papers by Julián Clemente Ramos
detalle el desarrollo de Corchuela. Esta aldehuela surge en el proceso de repoblación de la tierra
de Cáceres, probablemente entre finales del XIII y mediados del XIV. Se configura como una pequeña
aldea, con tierras de cultivo y dehesa boyal. La inexistencia de iglesia denota una escasa entidad demográfica. A principios del XV empiezan a docu mentarse indicios de desestructuración del modeloaldeano (apropiaciones en la dehesa boyal, desaparición de la residencia vecinal) junto a la acumulación de propiedades por diversos linajes de la oligarquía local. Los Golfines de Abajo adquieren la mayor parte de las tierras y viñas de Corchuela entre 1484 y el primer cuarto del siglo XVI. Desde finales del siglo XV, Corchuela se presenta como un heredamiento.
The documentary, archaeological and cartographic information available has allowed us to study the
development of Corchuela in detail. Corchuela arises during the process of repopulation of the land
of Cáceres, probably between the end of the XIII and the middle of the XIV. It is configured as a small
hamlet, with farmland and pastureland. The absence of a church denotes a small demographic entity. At the beginning of the 15th century, signs of destruction of the village model began to be documented (appropriations in the pastureland, disappearance of the local residence) along with the accumulation of properties by various lineages of the local oligarchy. The Golfines de Abajo acquired many lands and vineyards between 1484 and the first quarter of the sixteenth century. Since the late 15th century, Corchuela has been presented as an inheritance.
Don Llorente era una de las muchas propiedades que los Mejías, el linaje más
poderoso de la oligarquía local, tenían en la tierra de Medellín. Esta jurisdicción
fue donada en 1449 al futuro conde Rodrigo Portocarrero. A mediados del siglo XV, se ha desarrollado en Don Llorente una aldea bajo la clara dependencia de la villa de Medellín y la jurisdicción condal. Sin embargo, Pedro Mejía (+1462) consigue ser reconocido como señor por la comunidad local. De modo sucesivo, los Mejía controlarán la jurisdicción civil (Diego Mejía y María de Ovando) y la criminal (Isabel Mejía y Francisco Dávila). Igualmente, instalarán un cepo y recaudarán derechos condales (martiniega, pedido). El conde de Medellín intentará controlar Don Llorente en repetidas ocasiones. En 1514, la justicia real reconoce los derechos jurisdiccionales de los Mejía. Don Llorente es un capítulo del conflicto entre el conde y la oligarquía local. Igualmente, constituye un caso único de construcción de un señorío jurisdiccional en un estado señorial de la alta nobleza.
The heredamientos, hamlets that have not been able to consolidate as
villages, constitute a very important reality in the land of Cáceres. Its small
population and weak sociability have facilitated the accumulation of assets by the local oligarchy and the growing marginalization of neighborhood property. The ordinances that we study, of a private nature, present an agrarian and especially cereal dedication. The agrarian landscape is subject to an individual organization, without fieds, and fences seem to proliferate. Cows and pigs seem to have a certain presence. The inheritance has butler and notary. The income would be very limited but also the expenses.
Las medidas tomadas (fundamentalmente control de la movilidad, incluida la interna a la ciudad), con un coste económico muy modesto, limitaron claramente la difusión de una enfermedad tan contagiosa. Sin duda, las pequeñas ciudades se ven favorecidas por la menor intensidad de sus contactos. Frente a la peste, la lepra se presenta como una amenaza moderada. Entre 1545-1551 sólo afecta a 3 mujeres pobres, dos de las cuales fallecen. Pese a la modestia de la amenaza se mantiene una segregación total, sin que se materialice la compra de un inmueble destinado a la concentración de los infectados.
Contagious diseases have been an extraordinary mortality element in Medieval and Modern Europe. Since the 14th century, the plague remained endemic for centuries. In Cáceres, plague and leprosy were presented as two threats of a very different nature and entity. The plague endured as a lethal threat. The episode of 1507, for example, had an extraordinary intensity. Fear is always present through more or less localized episodes (1505, 1518, 1522-4, 1527 and 1531-2), but it did not seem that they had relevant demographic consequences.
The plague episodes appear to be related to well-known outbreaks in the Seville or Andalusia area. The measures taken (basically control of mobility, including within the city), with a very modest economic cost, clearly limited the spread of such a contagious disease. Undoubtedly, small cities are favoured by the lower intensity of their contacts. Compared to the plague, leprosy was a moderate threat. Between 1545-1551 it only affected 3 poor women, two of whom died. Despite the modesty of the threat, total segregation was maintained, without materializing the purchase of a property for the concentration of those infected.
The inheritances of Cáceres are old villages that have lost this condition and have become spaces of patrimonial accumulation for the local oligarchy throughout the 15th century. The ordinances of Corchuela of 1512 and 1602, very similar, have therefore a private character. They are the result of an agreement between the owners and do not require any council or royal confirmation. They are centered fundamentally on the meadow or "dehesa boyal", a residue of the old communal rights. The cereal area does not receive any treatment, so we sense its strict individual use. The inheritance has a steward, mayors and notary, positions held by the owners.
montes muestran la necesidad de desarrollar una explotación sostenible y regularán estrictamente su aprovechamiento. Estos cambios incidirán de modo sensible sobre la fauna salvaje y la caza. Los grandes herbívoros, necesitados de una abundante cubierta
forestal, se verán especialmente afectados. El lobo, ante la reducción de sus fuentes de alimentación, se convertirá en una clara amenaza para la ganadería. La lucha contra este animal, que comienza ahora de modo sistemático, es un indicador de las transformaciones y los desequilibrios ambientales.
The demographic growth was intense and sustained in the crown of Castile during
the fifteenth and sixteenth centuries. The late and under-occupied southern areas
reached relatively significant population levels. This new reality had an intense
effect on an extensive economy. A growing population generated a significant
increase in cereal land and the definitive agrarization of the space. This process of
anthropization significantly affected natural vegetation. The forest suffered a clear
setback. Faced with the previous situation of abundance, it was beginning to be
perceived as a scarce and above all limited resource. Forest ordinances show the need
to develop sustainable exploitation and strictly regulated its use. These changes had
a significant impact on wildlife and hunting. Large herbivores, in need of abundant forest cover, will be particularly affected. The wolf, faced with the reduction of its food sources, became a clear threat to livestock. The fight against this animal, which was in that moment when began systematically, is an indicator of environmental transformations and imbalances.
The urbanism of Medellin is characterized around 1500 by the military and symbolic importance of the castle, the emptying of the highest part of the town, the filling of its flat part and, due to its moderate population, its late suburb. The jurisdictional power of the Portocarrero and the exile of many oligarchic families explain the non-existence of nobility palaces except the counts palaces, old and new, that only preserve the covers. The royal directives have generated an important building work (council houses, bridges, paving of the streets, construction of wells). The popular houses, with one or two heights, are characterized by the use of low-cost local materials.
Castilrubio is a pastureland located south-west of Medellin (Extremadura). We have detailed its evolution essentially using rich judicial records that have allowed us to combine issues regarding rural society with power structures. Until the middle of the fifteenth century these lands were surrounded by dense vegetation. The process of clearing the land in a context of agricultural growth and political conflict will trigger a phenomenon whereby land will be illegally appropriated, but eventually legalized by royal authority. This land was used for agriculture and livestock by the mid fifteenth century, but later exclusively used for livestock grazing in the context of the rise in the price of pasture. Farmers and rural elites play an important role first as owners and then as tenants of this property.
andalusí tiene una visión meramente defensiva de la frontera. Su agricultura intensiva no demandará nuevos espacios. La sociedad hispanocristiana se vuelca en la expansión, algo que nunca aparece en
el horizonte andalusí.
The expansion of the kingdoms of Christian Spain between the eleventh and fifteenth centuries explains is explained by their military and colonizing ability. Society and border structures adapt to this dynamic expansion. Muslim Spain has a purely defensive vision of the border. His intensive farming does not demand new spaces. The society of Christian Spain is involved in the expansion, something which never appears in al-Andalus.
conocidas para el periodo previo al enfriamiento de la segunda mitad del siglo XVI. Desde la última década del siglo XV, las sequías se hacen frecuentes, con al menos cuatro décadas muy secas hasta mediados del siglo XVI. Esta situación facilita la propagación de plagas de langosta. No faltan episodios extremos, como lluvias torrenciales y avenidas. El frío está peor documentado.
The climate in Extremadura is adjusted in the period studied the guidelines known to the run-up to the cooling of the second half of the 16th century. Since the last decade of the 15th century, droughts are frequent, with at least four decades very dry until the middle of the 16th century. This situation facilitates the spread of locust infestations. There are extreme events, as torrential rainsand avenues. The cold is worse documented.
Las fuentes escritas dan una escasa información sobre las características físicas del ganado. Por ello, hemos reunido algunos datos sobre el ganado vacuno en el primer tercio del siglo XVI relativos especialmente a Medellín. Los resultados son muy precisos.
Las vacas presentan un peso mínimo en octubre de unos doscientos kilos o algo más. Los sementales, ejemplares seleccionados con un precio claramente superior, podrían cubrir cincuenta y hasta sesenta vacas, aunque algunos ejemplares más jóvenes dispondrían
de un número menor. En el pelaje, dominan los tonos amarillentos rojizos, sobre todo, y ceniza.
Palabras claves
Ganadería, ganado vacuno, peso, sementales, reproducción, pelaje.
Abstract
Written sources only offer a few glimpses into the physical
characteristics of livestock. This paper brings together data concerning cattle from the first quarter of the 16th century mainly from Medellín. The results are quite accurate. The minimum weight of cows in October reached two hundred kilograms or a little more. Studs —animals selected at a higher price— might mate with fifty and up to sixty cows, although younger bulls would have fewer cows to mate with. Regarding the fur, yellowish/reddish and, specially, ashen tones are predominant.
KEYWORDS
Animal husbandry, cattle, weight, stud, breeding, fur.
detalle el desarrollo de Corchuela. Esta aldehuela surge en el proceso de repoblación de la tierra
de Cáceres, probablemente entre finales del XIII y mediados del XIV. Se configura como una pequeña
aldea, con tierras de cultivo y dehesa boyal. La inexistencia de iglesia denota una escasa entidad demográfica. A principios del XV empiezan a docu mentarse indicios de desestructuración del modeloaldeano (apropiaciones en la dehesa boyal, desaparición de la residencia vecinal) junto a la acumulación de propiedades por diversos linajes de la oligarquía local. Los Golfines de Abajo adquieren la mayor parte de las tierras y viñas de Corchuela entre 1484 y el primer cuarto del siglo XVI. Desde finales del siglo XV, Corchuela se presenta como un heredamiento.
The documentary, archaeological and cartographic information available has allowed us to study the
development of Corchuela in detail. Corchuela arises during the process of repopulation of the land
of Cáceres, probably between the end of the XIII and the middle of the XIV. It is configured as a small
hamlet, with farmland and pastureland. The absence of a church denotes a small demographic entity. At the beginning of the 15th century, signs of destruction of the village model began to be documented (appropriations in the pastureland, disappearance of the local residence) along with the accumulation of properties by various lineages of the local oligarchy. The Golfines de Abajo acquired many lands and vineyards between 1484 and the first quarter of the sixteenth century. Since the late 15th century, Corchuela has been presented as an inheritance.
Don Llorente era una de las muchas propiedades que los Mejías, el linaje más
poderoso de la oligarquía local, tenían en la tierra de Medellín. Esta jurisdicción
fue donada en 1449 al futuro conde Rodrigo Portocarrero. A mediados del siglo XV, se ha desarrollado en Don Llorente una aldea bajo la clara dependencia de la villa de Medellín y la jurisdicción condal. Sin embargo, Pedro Mejía (+1462) consigue ser reconocido como señor por la comunidad local. De modo sucesivo, los Mejía controlarán la jurisdicción civil (Diego Mejía y María de Ovando) y la criminal (Isabel Mejía y Francisco Dávila). Igualmente, instalarán un cepo y recaudarán derechos condales (martiniega, pedido). El conde de Medellín intentará controlar Don Llorente en repetidas ocasiones. En 1514, la justicia real reconoce los derechos jurisdiccionales de los Mejía. Don Llorente es un capítulo del conflicto entre el conde y la oligarquía local. Igualmente, constituye un caso único de construcción de un señorío jurisdiccional en un estado señorial de la alta nobleza.
The heredamientos, hamlets that have not been able to consolidate as
villages, constitute a very important reality in the land of Cáceres. Its small
population and weak sociability have facilitated the accumulation of assets by the local oligarchy and the growing marginalization of neighborhood property. The ordinances that we study, of a private nature, present an agrarian and especially cereal dedication. The agrarian landscape is subject to an individual organization, without fieds, and fences seem to proliferate. Cows and pigs seem to have a certain presence. The inheritance has butler and notary. The income would be very limited but also the expenses.
Las medidas tomadas (fundamentalmente control de la movilidad, incluida la interna a la ciudad), con un coste económico muy modesto, limitaron claramente la difusión de una enfermedad tan contagiosa. Sin duda, las pequeñas ciudades se ven favorecidas por la menor intensidad de sus contactos. Frente a la peste, la lepra se presenta como una amenaza moderada. Entre 1545-1551 sólo afecta a 3 mujeres pobres, dos de las cuales fallecen. Pese a la modestia de la amenaza se mantiene una segregación total, sin que se materialice la compra de un inmueble destinado a la concentración de los infectados.
Contagious diseases have been an extraordinary mortality element in Medieval and Modern Europe. Since the 14th century, the plague remained endemic for centuries. In Cáceres, plague and leprosy were presented as two threats of a very different nature and entity. The plague endured as a lethal threat. The episode of 1507, for example, had an extraordinary intensity. Fear is always present through more or less localized episodes (1505, 1518, 1522-4, 1527 and 1531-2), but it did not seem that they had relevant demographic consequences.
The plague episodes appear to be related to well-known outbreaks in the Seville or Andalusia area. The measures taken (basically control of mobility, including within the city), with a very modest economic cost, clearly limited the spread of such a contagious disease. Undoubtedly, small cities are favoured by the lower intensity of their contacts. Compared to the plague, leprosy was a moderate threat. Between 1545-1551 it only affected 3 poor women, two of whom died. Despite the modesty of the threat, total segregation was maintained, without materializing the purchase of a property for the concentration of those infected.
The inheritances of Cáceres are old villages that have lost this condition and have become spaces of patrimonial accumulation for the local oligarchy throughout the 15th century. The ordinances of Corchuela of 1512 and 1602, very similar, have therefore a private character. They are the result of an agreement between the owners and do not require any council or royal confirmation. They are centered fundamentally on the meadow or "dehesa boyal", a residue of the old communal rights. The cereal area does not receive any treatment, so we sense its strict individual use. The inheritance has a steward, mayors and notary, positions held by the owners.
montes muestran la necesidad de desarrollar una explotación sostenible y regularán estrictamente su aprovechamiento. Estos cambios incidirán de modo sensible sobre la fauna salvaje y la caza. Los grandes herbívoros, necesitados de una abundante cubierta
forestal, se verán especialmente afectados. El lobo, ante la reducción de sus fuentes de alimentación, se convertirá en una clara amenaza para la ganadería. La lucha contra este animal, que comienza ahora de modo sistemático, es un indicador de las transformaciones y los desequilibrios ambientales.
The demographic growth was intense and sustained in the crown of Castile during
the fifteenth and sixteenth centuries. The late and under-occupied southern areas
reached relatively significant population levels. This new reality had an intense
effect on an extensive economy. A growing population generated a significant
increase in cereal land and the definitive agrarization of the space. This process of
anthropization significantly affected natural vegetation. The forest suffered a clear
setback. Faced with the previous situation of abundance, it was beginning to be
perceived as a scarce and above all limited resource. Forest ordinances show the need
to develop sustainable exploitation and strictly regulated its use. These changes had
a significant impact on wildlife and hunting. Large herbivores, in need of abundant forest cover, will be particularly affected. The wolf, faced with the reduction of its food sources, became a clear threat to livestock. The fight against this animal, which was in that moment when began systematically, is an indicator of environmental transformations and imbalances.
The urbanism of Medellin is characterized around 1500 by the military and symbolic importance of the castle, the emptying of the highest part of the town, the filling of its flat part and, due to its moderate population, its late suburb. The jurisdictional power of the Portocarrero and the exile of many oligarchic families explain the non-existence of nobility palaces except the counts palaces, old and new, that only preserve the covers. The royal directives have generated an important building work (council houses, bridges, paving of the streets, construction of wells). The popular houses, with one or two heights, are characterized by the use of low-cost local materials.
Castilrubio is a pastureland located south-west of Medellin (Extremadura). We have detailed its evolution essentially using rich judicial records that have allowed us to combine issues regarding rural society with power structures. Until the middle of the fifteenth century these lands were surrounded by dense vegetation. The process of clearing the land in a context of agricultural growth and political conflict will trigger a phenomenon whereby land will be illegally appropriated, but eventually legalized by royal authority. This land was used for agriculture and livestock by the mid fifteenth century, but later exclusively used for livestock grazing in the context of the rise in the price of pasture. Farmers and rural elites play an important role first as owners and then as tenants of this property.
andalusí tiene una visión meramente defensiva de la frontera. Su agricultura intensiva no demandará nuevos espacios. La sociedad hispanocristiana se vuelca en la expansión, algo que nunca aparece en
el horizonte andalusí.
The expansion of the kingdoms of Christian Spain between the eleventh and fifteenth centuries explains is explained by their military and colonizing ability. Society and border structures adapt to this dynamic expansion. Muslim Spain has a purely defensive vision of the border. His intensive farming does not demand new spaces. The society of Christian Spain is involved in the expansion, something which never appears in al-Andalus.
conocidas para el periodo previo al enfriamiento de la segunda mitad del siglo XVI. Desde la última década del siglo XV, las sequías se hacen frecuentes, con al menos cuatro décadas muy secas hasta mediados del siglo XVI. Esta situación facilita la propagación de plagas de langosta. No faltan episodios extremos, como lluvias torrenciales y avenidas. El frío está peor documentado.
The climate in Extremadura is adjusted in the period studied the guidelines known to the run-up to the cooling of the second half of the 16th century. Since the last decade of the 15th century, droughts are frequent, with at least four decades very dry until the middle of the 16th century. This situation facilitates the spread of locust infestations. There are extreme events, as torrential rainsand avenues. The cold is worse documented.
Las fuentes escritas dan una escasa información sobre las características físicas del ganado. Por ello, hemos reunido algunos datos sobre el ganado vacuno en el primer tercio del siglo XVI relativos especialmente a Medellín. Los resultados son muy precisos.
Las vacas presentan un peso mínimo en octubre de unos doscientos kilos o algo más. Los sementales, ejemplares seleccionados con un precio claramente superior, podrían cubrir cincuenta y hasta sesenta vacas, aunque algunos ejemplares más jóvenes dispondrían
de un número menor. En el pelaje, dominan los tonos amarillentos rojizos, sobre todo, y ceniza.
Palabras claves
Ganadería, ganado vacuno, peso, sementales, reproducción, pelaje.
Abstract
Written sources only offer a few glimpses into the physical
characteristics of livestock. This paper brings together data concerning cattle from the first quarter of the 16th century mainly from Medellín. The results are quite accurate. The minimum weight of cows in October reached two hundred kilograms or a little more. Studs —animals selected at a higher price— might mate with fifty and up to sixty cows, although younger bulls would have fewer cows to mate with. Regarding the fur, yellowish/reddish and, specially, ashen tones are predominant.
KEYWORDS
Animal husbandry, cattle, weight, stud, breeding, fur.