
Marco Agnetta
Linguistics, Translatology, Musicology, Semiotics.
less
Related Authors
Chelsey Hamm
Christopher Newport University
Beat Signer
Vrije Universiteit Brussel
Gasan Gusejnov
Freie Universität Berlin
David Seamon
Kansas State University
Chris Walsh
Victoria University
John Sutton
Macquarie University
Didier COSTE
Université Bordeaux-Montaigne
Manfred Malzahn
United Arab Emirates University
Halina Marlewicz
Jagiellonian University
luca greco
Université de Lorraine
InterestsView All (8)
Uploads
Papers by Marco Agnetta
Les processus de communication quotidiens et esthétiques, en particulier ceux d’aujourd’hui, se caractérisent par l’emploi de moyens d’expression variés : Dans les films, les opéras, les bandes dessinées, la publicité et bien d’autres encore, les composantes verbales interagissent avec les images, les images en mouvement, la musique et d’autres éléments acoustiques, parfois aussi avec des moyens olfactifs voire tactiles. Les possibles effets de ladite interaction des moyens d’expression sur la traduction interlinguale et intersémiotique font l’objet de la présente compilation. À travers deux grandes sections – La traduction entre verbalité et iconicité et La traduction entre verbalité et musicalité – les collaborateurs de ce volume mettent en avant la traduction comme un acte allant au-delà du langage, faisant apparaître ainsi le traducteur comme un véritable bâtisseur de ponts, tant entre les cultures qu’entre les systèmes de communication.