Papers by Eleonora Frenkel
Estudos Linguísticos & Literários , 2024
Resumo: O objetivo geral do texto é aproximar as poéticas de Cecilia Vicuña e Wilson Bueno por se... more Resumo: O objetivo geral do texto é aproximar as poéticas de Cecilia Vicuña e Wilson Bueno por seu aspecto transfronteiriço, marcado pela mescla de línguas originárias ameríndias e coloniais em suas composições. A perspectiva crítica aponta para a operação de leitura, para a performance dos textos que provocam a dicção e a corporeidade de leitores. Notadamente, a poética de Vicuña funda-se na intrínseca relação entre o texto e o corpo, sendo a vocalização um ato de criação. Os "quase-poemas" de Vicuña, textos que se colocam como uma possibilidade que se realiza apenas em performance, inspiram a criação de uma videoperformance que propõe a tradicção, uma tradução em performance, de um fragmento da narrativa Mar Paraguayo.

Revista Aletria , 2023
Mónica Carrillo es periodista, poeta, cantante y activista peruana, destacada por su trabajo en d... more Mónica Carrillo es periodista, poeta, cantante y activista peruana, destacada por su trabajo en defensa de los derechos humanos y, en particular, de las mujeres afrodescendientes en Perú. En 2001, fundó Lundu: Centro de Estudios y Promoción Afroperuanos y participó de la Conferencia Mundial de las Naciones Unidas contra el Racismo, la Discriminación Racial, la Xenofobia y la Intolerancia, en Durban – África del Sur. En 2007, publicó el libro Unícroma y, en 2008, un disco con el mismo nombre, donde presenta su poesía “recitada, entonada o tan solo dicha” (EQUIPO, 2022). En 2009, ha colaborado con el cantor y compositor Toninho Crespo y presenta dos composiciones en su disco “Estilo Samba Rock”. Esta entrevista ha sido realizada por correo electrónico y marca la continuidad de la recepción de la poesía de Monica Carrillo en Brasil, que cuenta con estudios académicos, pero que aún no ha sido traducida.
Línguas & Letras , 2022
A poeta Márcia Kambeba contribui para o dossiê "Repertórios ancestrais, saberes e práticas contem... more A poeta Márcia Kambeba contribui para o dossiê "Repertórios ancestrais, saberes e práticas contemporâneas" com esta entrevista, onde reflete sobre a importância da transmissão de cosmovisões indígenas, sobre o fortalecimento de línguas originárias, a valorização de ritos, cantos, danças e artefatos de povos indígenas, como modos de manter acesas suas memórias e fortalecer suas lutas de resistência. Márcia Kambeba destaca a importância da luta pela terra e de uma educação multicultural, onde primem o respeito e a troca de saberes, de modo a promover interligações de mundos. Palavras-chave: Saberes indígenas. Poesia. Resistência.
Urdimento Revista de Estudos em Artes Cênicas, 2021
O artigo apresenta os fundamentos teóricos da performance coletiva Nós sós, realizada du... more O artigo apresenta os fundamentos teóricos da performance coletiva Nós sós, realizada durante o isolamento físico imposto pela pandemia de Covid-19. Devido à impossibilidade do encontro, o coletivo se conectou de forma simbólica, através da confecção de máscaras rituais e de movimentos e gestos que evocam entidades guerreiras. Discute-se a tensão entre a busca de construção de coletividades e o isolamento que pode acirrar o individualismo, bem como a necessidade de refletir sobre a comunidade, não apenas de humanos, mas de todos os seres vivos que habitam a Terra. A máscara é um dos motivos que permite tal discussão, uma vez que se contrapõe a máscara imunizadora como fronteira individualizante e a máscara ritual capaz de ativar a conexão com as forças de corpos animais ou vegetais.

Revista Linguagem & Ensino (UFPel), 2021
O artigo apresenta "Tugar Tugar salir a buscar el sentido perdido", uma oficina realizada por Cec... more O artigo apresenta "Tugar Tugar salir a buscar el sentido perdido", uma oficina realizada por Cecília Vicuña com o objetivo de trazer à comunidade de Caleu-Chile a escuta do saber ancestral incorporado na prática do baile de los chinos. A análise propõe pensar a transmissão da memória dessa performance como gesto político que visa a descolonização do pensamento e o enfrentamento dos históricos processos de banimento a que foi submetido o repertório das civilizações pré-coloniais. Fundamentam a leitura o conceito de performance como "prática incorporada", de Schechner, as reflexões sobre arquivo, repertório e memória, por Taylor; as teses sobre história e memória, de Benjamin, passando pela crítica de Didi-Huberman; os processos de singularização subjetiva pensados por Guattari. Enfrenta-se a discussão entre o conceito de hibridação, de Canclini, e o de ch'ixi, desenvolvido por Cusicanqui, para pensar as tensões e antagonismos implicados na sobrevivência dos bailes chinos.

Cadernos de Tradução , 2020
Resumo: O artigo tem o objetivo de analisar a cena inaugural da conquista da América como "ato re... more Resumo: O artigo tem o objetivo de analisar a cena inaugural da conquista da América como "ato reiterativo" e suas traduções intersemióticas como conformadoras de um arquivo que o restaura e repete em um presente em constante renovação, constituindo-se as traduções como reperformances dessa cena inaugural e de seus desdobramentos. Ao observar os movimentos que acompanham o momento inaugural da conquista territorial, vem à baila a condenação de práticas incorporadas de indígenas (língua falada e ritos, em particular) e a funcionalidade da tentativa de seu apagamento para efeitos de dominação. O trabalho de transcrição e tradução de parte do repertório de culturas ameríndias, levado a cabo por missionários como Diego de Landa e Bernardino de Sahagún, discute-se como duplo movimento onde se enfrentam memória e apagamento. Se, por um lado, deixam um registro de memória arquival que permite reconhecer as performances indígenas banidas pelo poder colonial, por outro lado, a concepção monológica da tradução faz prevalecer o objetivo da conversão da cultura de partida, redundando em uma forma de apagamento por sua subjugação aos paradigmas da cultura de chegada.
Revista do Programa de Pós-Graduação em Letras UFSM, 2019
Este artículo reflexiona sobre la literatura feminista en el contexto post-golpe militar en Chile... more Este artículo reflexiona sobre la literatura feminista en el contexto post-golpe militar en Chile, pensándola como aquella que es capaz de cuestionar mecanismos de poder ejercidos desde la masculinidad. La literatura y la performance de Diamela Eltit sobresalen como acciones de intervención y enfrentamiento al control impuesto sobre los cuerpos y, en particular, a la imposición de una bipolaridad de géneros afirmada por una lógica militarista-patriarcal. En El Cuarto mundo, se analiza la subversión a la colonización del género - que impone la heterosexualidad obligatoria y el sometimiento femenino -, a través del travestismo (y la performance de género) y del lesbianismo como gestos de descolonización del cuerpo femenino.

Gragoatá. Revista dos Programas de Pós-Graduação do Instituto de Letras da UFF, 2019
Este artigo discute um problema para a tradução presente em poéticas caracterizadas pelo hibridis... more Este artigo discute um problema para a tradução presente em poéticas caracterizadas pelo hibridismo entre línguas, como uma poética do ser-com, lida em textos de Cecília Vicuña. A tessitura composta pela escritora, em I tu (2004), entre espanhol, inglês, quíchua, guarani, grego e latim, provoca um questionamento sobre a possibilidade de pensar um espaço de suspensão da tradução como transcodificação linguística, dando lugar ao contato entre línguas e culturas heterogêneas, cujas relações hierárquicas e de poder são subvertidas; não se traduziria de uma língua à outra, mas se provocaria a escuta do estrangeiro como dimensão ética. A criação dessa língua "outra", diversa de todas aquelas que a compõem, é pensada como "heterotopia" (FOUCAULT, 2013), como contraespaço de contestação da homogeneização de línguas no âmbito dos Estados nacionais. Por meio desse texto que se configura como espaço literário, o leitor se traduz em tradutor, buscando a dicção, o timbre e o ritmo das línguas estrangeiras que o compõe. A reflexão leva a pensar as relações entre texto, tradução e performance, desde um grau mínimo, como o da leitura silenciosa (ZUMTHOR, 2007), às performances poéticas de Cecília Vicuña. O texto lido em voz alta e/ou a performance de poesia oral em diversos ambientes ampliam esses espaços de "tradicção" (FLORES e GONÇALVES, 2017), de remissão da letra ao corpo e do corpo à letra, onde, por vezes, a compreensão do texto pode não ser o essencial, e sim a partilha sensível de um tempo de escuta.

Caderno de Letras. Revista do Centro de Letras e Comunicação UFPEL, 2019
RESUMO: O artigo analisa a transcriação do poema L'albatros, de Charles Baudelaire, realizada por... more RESUMO: O artigo analisa a transcriação do poema L'albatros, de Charles Baudelaire, realizada por Douglas Diegues e editada em 2015 por uma multinacional cartonera. A transcriação é pensada com Walter Benjamin, a partir do ensaio "A tarefa do tradutor" (1923), que traz reflexões sobre a tradução como um "continuum de transformações", uma potência de desdobramento de um texto de partida que deixa de ser um original divinizado, ao qual se deve fidelidade e similitude, para ser a origem da qual emerge o contato com o divergente e o atravessamento pelo estrangeiro. A transdeliração de Diegues aparece como um gesto barroco de apropriação transgressiva da tradição, ao traduzir para uma "língua impura", com elementos paródicos e patéticos, um poema que se traduz para o português brasileiro desde 1878 de modo sublimador.
Anais XV Congresso Internacional ABRALIC, 2017
Resumo: A comunicação propõe reflexões a partir das estéticas híbridas de Wilson Bueno e Douglas ... more Resumo: A comunicação propõe reflexões a partir das estéticas híbridas de Wilson Bueno e Douglas Diegues, escritores que criam línguas de mescla como parte de um movimento artístico que resiste a processos de homogeneização cultural. As línguas literárias que se criam a partir da imbricação do guarani, espanhol e português provocam as tensões dos contatos culturais e toda sua densidade histórica. O guarani, como língua menor e língua de minoria, desterritorializa as línguas colonizadoras e hegemônicas, ativando uma potência política de resistência. A experiência de leitura desloca-se da busca pelo sentido inteligível do texto para um sentido sensível que se experimenta com a dicção, o ritmo e o timbre das línguas estrangeiras.

Revista Olho d'água. Revista do PPGLetras UNESP/São José do Rio Preto, 2017
RESUMO: O artigo traz uma reflexão sobre os contatos e contágios entre as artes na modernidade, s... more RESUMO: O artigo traz uma reflexão sobre os contatos e contágios entre as artes na modernidade, sobre as forças de atração e repulsão que as aproximam, e por vezes mesclam, sem deixar que percam suas singularidades. Propõe-se pensar a noção de procedimento como modo de articulação analítica entre as artes, que se valem cada uma a seu modo da abstração e da montagem, por exemplo, para reabrir práticas estéticas consolidadas e provocar deslocamentos na criação e percepção artística. Procura-se discutir uma aparente contradição entre a heteronomia que caracteriza as artes na modernidade e a busca pela definição autônoma da Teoria Literária formalista e estruturalista. A escritura do texto literário que incorpora procedimentos oriundos de outras artes é pensada a partir da noção de objeto artístico e literário como forma de produzir experiências e de intensificar o poder de afecção, ou seja, de expor o leitor/espectador ao contato com o que está fora do convencional.

Anais do XV Encontro ABRALIC , 2016
Resumo: Os textos literários bilíngues e trilíngues de Fabián Severo (Noite nu Norte) e Wilson Bu... more Resumo: Os textos literários bilíngues e trilíngues de Fabián Severo (Noite nu Norte) e Wilson Bueno (Mar Paraguayo), respectivamente, são lidos a partir das considerações feitas por Massimo Cacciari sobre as noções de fronteira e confim, sendo que esta última abre uma possibilidade de pensar as línguas como espaços de mútua penetração, o que as evidencia como heterogêneas a despeito dos limites arbitrários das fronteiras geopolíticas nacionais. O hibridismo linguístico que configura os textos se coloca como provocação de contato com o desconhecido e ininteligível da língua estrangeira, bem como convite para a experimentação sensível da dicção do texto que desarma a normatividade das línguas. A dificuldade implicada na tradução dos textos multilíngues se pensa como deslocamento da pretensa tradução explicativa de uma língua e cultura para o enfrentamento das diferenças, contatos e contágios entre elas. No caso de Mar Paraguayo, a língua guarani imbricada no texto implica a reflexão a respeito de relações de poder historicamente constituídas e modos de desterritorialização da língua colonizadora por parte dessa língua menor.
Cuadernos del Gescal , 2016
O texto se desloca a partir da comparação entre uma gravura de Francisco de Goya e de Adolfo Bell... more O texto se desloca a partir da comparação entre uma gravura de Francisco de Goya e de Adolfo Bellocq, uma crônica de Roberto Arlt e uma performance de dança de Josué Ullate, articuladas pelo tema da guerra. Uma das questões apontadas inicialmente é sobre como cada um desses suportes artísticos recria memórias de diversas guerras e
como estas se apresentam como repetições na história. A análise procura explorar reflexões sobre os conceitos de história, tempo, memória, imaginação, imagem e sobrevivência, bem como instigar o pensamento sobre a relação entre imaginação e política.

IMAGENS DAS AMÉRICAS: INTERFACES SOCIAIS, CULTURAIS E LITERÁRIA, 2014
A viagem de Roberto Arlt ao Brasil, encarregado de enviar suas crônicas ao jornal El Mundo, de Bu... more A viagem de Roberto Arlt ao Brasil, encarregado de enviar suas crônicas ao jornal El Mundo, de Buenos Aires, onde já escrevia sua coluna de águas-fortes portenhas desde 1928, resultou em uma série de 39 textos publicados entre 2 de Abril e 29 de Maio de 1930. Textos marcados pela oscilação entre a idealização da sociedade carioca e os preconceitos de uma visão de mundo estereotipada. O contato de Arlt com o estrangeiro provoca um efeito de mão dupla, no qual uma via conduz ao encantamento e a outra ao desprezo, de modo que seu movimento se expressa com toda a complexidade do termo hospitalidade, aquele que se refere ao gesto de acolher o estrangeiro, mas que, em tempos modernos, se aproxima cada vez mais do campo semântico da hostilidade e se afasta do terreno da amizade, de onde viria originalmente. Assim, o cronista crítico dos paradoxos da modernidade argentina se torna, em território estrangeiro, mais “argentinófilo” do que nunca, como diz em crônica intitulada “Amabilidade e realidade”, de modo que observamos que quanto mais se fecha a individualidade e a propriedade, mais se hostiliza o contato entre hóspede e hospedeiro.
Revista Sures (UNILA), 2014
Resumen: El texto trae una reflexión sobre la hospitalidad y la hostilidad, a partir de la lectur... more Resumen: El texto trae una reflexión sobre la hospitalidad y la hostilidad, a partir de la lectura de las crónicas escritas por Roberto Arlt durante su visita a la ciudad de Rio de Janeiro. Sus percepciones nos abren para pensar que en el contacto entre el huésped y el hospedero se establece una doble tensión que oscila entre el extrañamiento y el encantamiento. Y que esa tensión también está presente cuando se piensa que el extranjero puede ser, a su vez, bienvenido y rehusado por la diferencia que conlleva y, por lo tanto, por la amenaza que representa para lo que se entiende por lo propio, lo que configura una pretensa homogeneidad.

Ipotesi. Revista de Estudos Literários , 2014
RESUMO: O texto traz uma reflexão a respeito de procedimentos de escrita em narrativas de Luci Co... more RESUMO: O texto traz uma reflexão a respeito de procedimentos de escrita em narrativas de Luci Collin que expõem articulações possíveis entre literatura, música e dança. A ressonância se apresenta como um modo de pensar um devir musical da escritura moderna que busca se desfazer da unicidade do sentido como logos e explorar os sentidos para além da significação. O espaçamento se coloca como um modo de refletir sobre uma escritura que se move livre das determinações normativas da linguagem e que desestabiliza as relações de tempo e espaço, ao explorar certa infixidez característica da dança. Palavras-chave: Ressonância. Espaçamento. Literatura. Artes. Luci Collin. Inescrever para fazer ressoar A palavra abriu-se (Multiplicai). É como uma semente invisível virar aquilo de acordar sentidos. Jogo (O que sei sobre jogo?). Código: o que então está ali. Imobilidade virada pulso, dança, tato. Poder segurar poder tocar expandir espalhar conhecer. Trazer vozes, Dizer coisas. Travar. Inventar. Revivescer o não sentido. Aproximar a cena. (COLLIN, 2004, p. 121). Em Inescritos (2004), de Luci Collin, o presente com que se abre a narrativa é uma palavra chave, e o jogo entre as combinações de várias das palavras as torna mais sonoras do que significantes. Desobrigam-se do ordenamento sintático e se esquivam do sentido sensato. Ao desprender-se da frase, as palavras vibram e ampliam suas ressonâncias de sentidos: "Não existem frases. Frases não existem aqui", dirá outra narrativa de Luci (COLLIN, 2001, p. 19). Essa despretensão significante se torna uma característica marcante em boa parte dos contos da escritora que, ao criar suas narrativas de "pulsos descompassados" (COLLIN, 2001, p. 29), não apenas desordena a sintaxe e faz ecoar o vazio da linguagem, mas confere asas às palavras, como aos pés de uma bailarina e as instiga ao movimento: "as palavras são areias e se perdem. Folhas enlouquecidas dançando contratempos antes da tempestade" (COLLIN, 2001, p. 45). O pintor Wassily Kandinsky (2000, p. 49 e 57), em 1910, previra onde estavam as perspectivas da "literatura do futuro": na percepção de que a palavra, ao ser "o objeto desmaterializado", poderia ampliar seus poderes desvinculando-se de "toda referência a seu sentido exterior" e deixando com que subsistisse apenas seu som; a poesia passaria a provocar pela vibração ou pela "ressonância interior" da palavra e não por seu referente. Propulsor da arte abstrata, Kandinsky explorava o potencial "não-realista" da pintura e encontrava na música-"a arte mais imaterial de todas"-a força da ressonância, que passaria, por sua vez, a estudar e aplicar no que tange à cor. Alguns anos antes, em 1907, o escritor Rainer Maria Rilke (2001, p. 90), absorvido pela força dos quadros de Paul Cézanne exibidos no Salão de Outono em Paris, destacara a ressonância de suas cores. Com essa lembrança, não quero a facilidade de uma linha reta que una Luci Collin ao modernismo artístico estritamente abstracionista; esse longo traçado se veria passar pelo marco
Fronteira Z. Revista do Programa de Estudos Pós-Graduados em Literatura e Crítica Literária da PUC-SP, 2013
RESUMO O texto propõe pensar a escritura de Clarice Lispector como a condução de um corpo-linguag... more RESUMO O texto propõe pensar a escritura de Clarice Lispector como a condução de um corpo-linguagem que quer se espaçar como o corpo do dançarino: livre de qualquer determinação exterior. Uma escrita que se desloca evadindo as figurações e a fixidez do discurso condutor de sentido. O desafio está em sair das normativas da linguagem com ela mesma, criando no espaço da literatura uma suspensão de suas leis. No contato da literatura com a música e a dança, trata-se de fazer ressoar a palavra, fazê-la vibrar como no improviso do jazz, aberta ao erro e aos desvios da harmonia, e de conduzi-la no deslocamento de uma dança, livre do ordenamento sintático de seus passos.
Aletria. Revista de Estudos de Literatura , 2013
R e s u m o: Este artigo se propõe a abrir um espaço comparativo entre algumas das obras de Clari... more R e s u m o: Este artigo se propõe a abrir um espaço comparativo entre algumas das obras de Clarice Lispector e de Adriana Varejão, observando especialmente a questão do corpo e de sua "dissecação" simbólica, poética, metalinguística e meta-artística a partir das coordenadas da memória, da reescrita, da abertura e da transfiguração. A aproximação intensiva, menos analítica que experimental, pretende dar conta da potencialidade poética dessas obras, de seu caráter visceral, exposto, transbordante e vivo.
Organon. Revista do Instituto de Letras da UFRGS, 2013
Resumo: Em 1930, Roberto Arlt escreve uma crônica elogiando o fotógrafo Aniceto Martínez por sua ... more Resumo: Em 1930, Roberto Arlt escreve uma crônica elogiando o fotógrafo Aniceto Martínez por sua bravura e dedicação na cobertura de eventos variados da vida urbana. O profissionalismo desse repórter se elevaria à categoria de arte moderna e Aniceto se tornaria "artista de circunstâncias". A fotografia a aparece como recurso do jornalismo moderno, assim como a crônica se desenvolve nesse ímpeto de registro circunstancial. No Brasil, João do Rio escrevera, anos antes, um livro de crônicas intitulado Cinematógrafo (1908), afirmando que esse gênero literário teria "evoluído" da fotografia para a arte do cinema. O que este texto propõe pensar são os movimentos de atração e repulsão entre as artes da crônica, da fotografia e do cinema, bem como os procedimentos e modos de leitura que as aproximam e que as afastam.
Uploads
Papers by Eleonora Frenkel
como estas se apresentam como repetições na história. A análise procura explorar reflexões sobre os conceitos de história, tempo, memória, imaginação, imagem e sobrevivência, bem como instigar o pensamento sobre a relação entre imaginação e política.
como estas se apresentam como repetições na história. A análise procura explorar reflexões sobre os conceitos de história, tempo, memória, imaginação, imagem e sobrevivência, bem como instigar o pensamento sobre a relação entre imaginação e política.
"Desterritorializar a língua e abrir a escuta, nos brinda com uma reflexão sobre a escrita de Wilson Bueno e Douglas Diegues. Para a autora, a mescla entre línguas e a invenção de vocábulos híbridos, presentes nas obras dos dois escritores, caracterizam-se como um desafio e uma provocação ao leitor. Tais elementos tencionam à escuta, de tal forma que se cria, então, um espaço sonoro que é o do contato com a diferença e da partilha sensível de uma memória ameríndia."