Doutoranda e Mestra em Educação pelo Programa de Pós-Graduação em Educação (PPGE), da Universidade do Extremo Sul Catarinense (UNESC). Pesquisadora bolsista CAPES/PROSUP. Possui graduação em Letras - Letras Língua Portuguesa e Literatura Brasileira Bacharel/Licenciatura, pela Universidade Federal de Santa Catarina - UFSC, com ênfase em Linguística e Literatura; Especialização em Metodologia do Ensino de Língua Portuguesa e Literatura, pelo Centro Universitário Leonardo da Vinci.
Possui 12 anos de experiência no ensino de Português para Estrangeiros (PLE), no Brasil e no exterior. Atua como professora universitária na Unesc, professora de Português para Estrangeiros e Assessora pedagógico-administrativa no Instituto de Idiomas da mesma Universidade.
Pesquisadora associada do Grupo de Pesquisa CNPq-LITTERA.
Voluntária no Projeto de Extensão "Ensino-Aprendizagem de Português como Língua de Acolhimento (PLA/UNESC, 2018-2020), no qual desempenhou os papeis de auxiliar de coordenação e professora de PLA.
Supervisors: Profa. Dra. Angela Cristina Di Palma Back
Possui 12 anos de experiência no ensino de Português para Estrangeiros (PLE), no Brasil e no exterior. Atua como professora universitária na Unesc, professora de Português para Estrangeiros e Assessora pedagógico-administrativa no Instituto de Idiomas da mesma Universidade.
Pesquisadora associada do Grupo de Pesquisa CNPq-LITTERA.
Voluntária no Projeto de Extensão "Ensino-Aprendizagem de Português como Língua de Acolhimento (PLA/UNESC, 2018-2020), no qual desempenhou os papeis de auxiliar de coordenação e professora de PLA.
Supervisors: Profa. Dra. Angela Cristina Di Palma Back
less
Related Authors
Marcela Montalvão Teti
Universidade Federal do Pará
Felipe José Comunello
Universidade Federal do Rio Grande do Sul
BIBLIOTECA DO PPGEO UEL
Universidade Estadual de Londrina
Clóvis leandro schmitz
Universidade Federal de Pelotas (Federal University of Pelotas)
Alessandro Borsagli
PUC Minas
Uploads
Thesis Chapters by DAYANE CORTEZ
Papers by DAYANE CORTEZ
Keywords: Portuguese as a Welcoming Language (PWL). PWL teaching-learning. Portuguese as a foreign language. Contemporary migrations.
Resumo: A proposta que se coloca para esta discussão emerge do ensino do Português como Língua de Acolhimento (doravante PLAc ou PWL quando em inglês), apresentando resultados substantivos quanto à necessidade de políticas públicas sobre as migrações contemporâneas. Um dos desdobramentos acerca desse cenário, que foi sendo gestado (e ainda tem sido) por pesquisadores no entorno dessa discussão, diz respeito à experiência com o projeto de extensão intitulado “Programa de ensino-aprendizagem de português como Língua de Acolhimento (PLAc)”. O objetivo deste trabalho foi compartilhar algumas refle- xões sobre a prática pedagógica de ensinar e aprender PLAc em um contexto multicultural e plurilíngue. Para tanto, trouxemos, para dialogar conosco, Acos- ta-Pereira (2018), Agier (2006), Cabete (2010), Cortez (2018), Gonçalves (2019), Grosso (2010), hooks (2017), Kramsch (2014), Sachet (2017) e Wamser e Rezende (2014). As reflexões acerca dos resultados obtidos neste trabalho podem contribuir para a formação inicial de professores de Cursos de Letras e pesquisadores em educação; principalmente na elaboração didática e metodológica que atendam às necessidades das mudanças socioeconômicas e culturais, impactadas por essa mobilidade.
Palavras-chave: Português como língua de acolhimento. Ensino-aprendizagem de PLAc. Português língua estrangeira. Migrações contemporâneas.
This article has the pretension to make a thematic cut: the condition of the possibility of welcoming foreign students learning the language in the classroom. Based on this idea, a semi-structured interview was conducted, following a pre-established script, with a Portuguese teacher from a public institution in Criciúma. The study was based on Bauman (2017) and his contributions on migration, as Cortez (2018, 2022) well as Grosso (2010) and her research about Host Language and language policy, which enlightened the discussions and problematics on migration debated throughout PIBID. The analysis of the case did also include studies on the importance of the interpreter in the processes of inclusion of foreign students in Brazil.
Palavras-chave: Português Língua de Acolhimento; políticas linguísticas; migrações contemporâneas.
Books by DAYANE CORTEZ
Talks by DAYANE CORTEZ
Considerando os movimentos migratórios recentes, sobretudo a já consolidada rota de migração de haitianos, ganeses e venezuelanos que aqui se estabeleceram pelo Sul do Brasil; e compreendendo que a inserção da criança migrante (nascida em outros países ou cujos pais nasceram) no ambiente escolar é um dos aspectos fundamentais de integração sociocultural das crianças e dos adultos que as acompanham, somado ao fato de ser um direito garantido, propusemo-nos, nesta roda de conversa, a ouvir, dialogar e refletir sobre os desafios que as crianças, seus acompanhantes adultos e a comunidade escolar, na qual estão inseridas, vêm enfrentando nesse processo, problematizando políticas públicas de integração possíveis.
Abstract
Considering recent migratory movements, above all the already consolidated migration route of Haitians, Ghanaians and Venezuelans through southern Brazil, who settled here; and understanding that the insertion of the children (born in other countries or parents were born in other countries) in the school environment is one of the sociocultural integration fundamental aspects for the children and the parents who accompany them, and the fact this is a guaranteed right, we proposed, in this discussion circle, to listen, dialogue and reflect on the challenges that children, adult companions and the school community in which they are included face in this process, questioning possible integration public policies.
Keywords: Portuguese as a Welcoming Language (PWL). PWL teaching-learning. Portuguese as a foreign language. Contemporary migrations.
Resumo: A proposta que se coloca para esta discussão emerge do ensino do Português como Língua de Acolhimento (doravante PLAc ou PWL quando em inglês), apresentando resultados substantivos quanto à necessidade de políticas públicas sobre as migrações contemporâneas. Um dos desdobramentos acerca desse cenário, que foi sendo gestado (e ainda tem sido) por pesquisadores no entorno dessa discussão, diz respeito à experiência com o projeto de extensão intitulado “Programa de ensino-aprendizagem de português como Língua de Acolhimento (PLAc)”. O objetivo deste trabalho foi compartilhar algumas refle- xões sobre a prática pedagógica de ensinar e aprender PLAc em um contexto multicultural e plurilíngue. Para tanto, trouxemos, para dialogar conosco, Acos- ta-Pereira (2018), Agier (2006), Cabete (2010), Cortez (2018), Gonçalves (2019), Grosso (2010), hooks (2017), Kramsch (2014), Sachet (2017) e Wamser e Rezende (2014). As reflexões acerca dos resultados obtidos neste trabalho podem contribuir para a formação inicial de professores de Cursos de Letras e pesquisadores em educação; principalmente na elaboração didática e metodológica que atendam às necessidades das mudanças socioeconômicas e culturais, impactadas por essa mobilidade.
Palavras-chave: Português como língua de acolhimento. Ensino-aprendizagem de PLAc. Português língua estrangeira. Migrações contemporâneas.
This article has the pretension to make a thematic cut: the condition of the possibility of welcoming foreign students learning the language in the classroom. Based on this idea, a semi-structured interview was conducted, following a pre-established script, with a Portuguese teacher from a public institution in Criciúma. The study was based on Bauman (2017) and his contributions on migration, as Cortez (2018, 2022) well as Grosso (2010) and her research about Host Language and language policy, which enlightened the discussions and problematics on migration debated throughout PIBID. The analysis of the case did also include studies on the importance of the interpreter in the processes of inclusion of foreign students in Brazil.
Palavras-chave: Português Língua de Acolhimento; políticas linguísticas; migrações contemporâneas.
Considerando os movimentos migratórios recentes, sobretudo a já consolidada rota de migração de haitianos, ganeses e venezuelanos que aqui se estabeleceram pelo Sul do Brasil; e compreendendo que a inserção da criança migrante (nascida em outros países ou cujos pais nasceram) no ambiente escolar é um dos aspectos fundamentais de integração sociocultural das crianças e dos adultos que as acompanham, somado ao fato de ser um direito garantido, propusemo-nos, nesta roda de conversa, a ouvir, dialogar e refletir sobre os desafios que as crianças, seus acompanhantes adultos e a comunidade escolar, na qual estão inseridas, vêm enfrentando nesse processo, problematizando políticas públicas de integração possíveis.
Abstract
Considering recent migratory movements, above all the already consolidated migration route of Haitians, Ghanaians and Venezuelans through southern Brazil, who settled here; and understanding that the insertion of the children (born in other countries or parents were born in other countries) in the school environment is one of the sociocultural integration fundamental aspects for the children and the parents who accompany them, and the fact this is a guaranteed right, we proposed, in this discussion circle, to listen, dialogue and reflect on the challenges that children, adult companions and the school community in which they are included face in this process, questioning possible integration public policies.