Papers by Emmanuela Nogueira Diniz

Cet essai a le dessein de montrer le dernier augure a se manifester d’héros Énée au verset 776-78... more Cet essai a le dessein de montrer le dernier augure a se manifester d’héros Énée au verset 776-789 à la fin du Livre II du Énéide de Vergile. Créuse, la fille du roi Priam, l’épouse de Énée, a annoncé à son mari non selleument la direction qu’il devrait prender pour l’exil pour la mer; mais aussi, une épouse royale et um royaume fertile. Dans ces versets le poète a annoncé la destruction du Troie et le destin révélé a Énée se concrétisé et se détaille par les dires de Créuse. La proposition de l’étude du simulacre de Créuse est constituée pour une contextualisation des augures et pour une version linéaire des versets sélectionnées. Este artigo pretende mostrar o último augúrio a se manifestar ao herói Eneias, entre os versos 776-789, no final do Livro II da Eneida de Virgílio. Creúsa, filha de Príamo – rei de Troia -, esposa de Eneias, indicará ao seu marido não somente a direção que ele deve tomar em exílio por mar; mas, também, anunciará uma esposa real e um reino fértil. Nes...

O presente estudo trabalha com as imagens do tratado de Platao Politeia, vulgarmente conhecida co... more O presente estudo trabalha com as imagens do tratado de Platao Politeia, vulgarmente conhecida como Republica, no final do Livro VI e no inicio do Livro VII, com a finalidade de mostrar o problema das traducoes modernas nao dao conta de transmitir as ideias platonicas sobre a relacao do Bem com o Sol, o Filho do Bem, a Linha Segmentada e a Caverna tema do corpus aqui estudado , nao por incompetencia dos tradutores, mas por causa das linguas modernas que se apoiaram especialmente nas traducoes latinas classicas ao longo do tempo e por demonstrarem uma grande influencia tanto na dificuldade de interpretar o original em grego classico quanto no vocabulario latino que nao possui a mesma concretude e a mesma riqueza de aspectos verbais bem como o uso dos participios, por exemplo, que acontece nos textos gregos. Todas as traducoes da Politeia estao contaminadas por um vocabulario latino que paradoxalmente aprendeu a pensar com a filosofia de Platao. Com relacao ao corpus platonicum delimi...

Este artigo pretende mostrar o ultimo augurio a se manifestar ao heroi Eneias, entre os versos 77... more Este artigo pretende mostrar o ultimo augurio a se manifestar ao heroi Eneias, entre os versos 776-789, no final do Livro II da Eneida de Virgilio. Creusa, filha de Priamo – rei de Troia -, esposa de Eneias, indicara ao seu marido nao somente a direcao que ele deve tomar em exilio por mar; mas, tambem, anunciara uma esposa real e um reino fertil. Nesses versos o poeta anuncia a destruicao de Troia e o destino revelado a Eneias se realiza e se detalha pelos dizeres de Creusa. O estudo do simulacro e seguido de uma contextualizacao e de uma versao linear dos versos selecionados. Palavras-chave: epopeia; augurio; destino; heroi; Virgilio. Le simulacre de Creuse et la destruction de Troie a la fin du Livre II du Eneide de Vergile Resume Cet essai a le dessein de montrer le dernier augure a se manifester d’heros Enee au verset 776-789 a la fin du Livre II du Eneide de Vergile. Creuse, la fille du roi Priam, l’epouse de Enee, a annonce a son mari non selleument la direction qu’il devrait ...

RONAI-revista de Estudos Clássicos e Tradutórios, 2013
JUIZ DE FORA 48 O simulacro de Creúsa e a destruição de Troia no final do Livro II da Eneida de V... more JUIZ DE FORA 48 O simulacro de Creúsa e a destruição de Troia no final do Livro II da Eneida de Virgílio Emmanuela Nogueira Diniz 1 RESUMO: Este artigo pretende mostrar o último augúrio a se manifestar ao herói Eneias, entre os versos 776-789, no final do Livro II da Eneida de Virgílio. Creúsa, filha de Príamo-rei de Troia-, esposa de Eneias, indicará ao seu marido não somente a direção que ele deve tomar em exílio por mar; mas, também, anunciará uma esposa real e um reino fértil. Nesses versos o poeta anuncia a destruição de Troia e o destino revelado a Eneias se realiza e se detalha pelos dizeres de Creúsa. O estudo do simulacro é seguido de uma contextualização e de uma versão linear dos versos selecionados. Palavras-chave: epopeia; augúrio; destino; herói; Virgílio. Eneias, apesar do fato de Tróia estar sendo destruída pelos Dânaos, ainda não se deu conta de que ele deve fugir com seu pai Anquises, seu filho Iulo e os Penates Troianos, a fim de fundar outro reino nas terras da Hespéria, que representam as terras ocidentais, tomadas genericamente pelo Lácio. Ao contrário, ele insiste em lutar e defender seu povo e sua família. Essa atitude de vingança e luta não lhe é permitida pelos deuses e ele deve compreender por meio de cinco augúrios-o sonho com Heitor, o discurso de Panto, a aparição da sua mãe Vênus, os presságios de Júpiter e o simulacro de Creúsa-que a decisão de Júpiter já fora tomada. Portanto, Eneias deve fugir de Troia, arar o mar num grande exílio e chegar ao sul da Itália a fim de fundar novas muralhas aos Penates Troianos. O trecho do poema a ser trabalhado nesse ensaio se encontra no final do Livro II da Eneida de Virgílio entre os versos 776-789. Porém, antes de mostrar a versão linear 2 dos dizeres de Creúsa a seu esposo Eneias, é preciso que se faça uma contextualização do 1 Aluna do Programa de Pós-Graduação em Letras pela Universidade Federal da Paraíba (UFPB)[email protected]. 2 A versão linear proposta aqui é aquela que busca a linearidade com a língua latina e com o estilo do poeta, embora existam as traduções modernas que não estão erradas, mas pecam pela interpretação literária (literalidade).
Thesis Chapters by Emmanuela Nogueira Diniz

This work aims to consider the logos of Plato in the dialogues of the Politeia, 506d6-VII 515d7, ... more This work aims to consider the logos of Plato in the dialogues of the Politeia, 506d6-VII 515d7, in comparison to the prelude of Timaeus, among the passages 27d5-29d6, as well as in other passages, with the purpose of developing the concepts of myth, κῦζνο, image, εἰθώλ, and analogy, ἀλαινγία, in the thought and in the language of the author in the selected corpora. The works will be treated, first, taking into consideration the sense and the uses that the philosopher does of those resources in search of the understanding of what are the mythos, the images and the analogical structures. Afterwards, aims to verify the existence of the relation between the analogy of the Sun with the Good, the Image of the Line Segmented and the Cave with the speech of Timaeus, exploring in the both the semantical similitude and approach of the subjects related. The aim of this study is to deepen the perception of the vocabulary of the corpora observing the main passages in which occurs the usage of mythos, eikones and analogiai that in turn are signs of the speech of Plato, with the purpose of extracting from them a better understanding of the sense of the terms that Plato applies to call your philosophical concepts, e. g., the lexicons εἶδνο, ἰδέα, νὐζία, ηὸ ὄλ, ηὸ γηγλόκελνλ, λνῦο, ἀξρή, δόμα, among others.

Os primeiros votos de agradecimento são para minha mãe D. Cleonice Nogueira Lemos; minhas irmãs A... more Os primeiros votos de agradecimento são para minha mãe D. Cleonice Nogueira Lemos; minhas irmãs Ana Isaura e Paloma. Em seguida, agradeço imensamente ao Prof. Dr. Milton Marques pela generosidade em me orientar junto ao PPGL-UFPB, além disso, pelo bom-humor, pela paciência, pelo alimento e por todas as oportunidades concedidas. Ao Prof. Dr. Juvino Alves Maia pelos preciosos ensinamentos tanto na literatura dos diálogos platônicos quanto pela inserção na língua e literatura latinas. Aos queridos professores Henrique Murachco e sua esposa France Yvone Murachco pelo acolhimento, diálogo, biblioteca, estudos, sobretudo, pelas luzes acerca do estudo em Platão e das línguas grega e latina. Aos professores de Filosofia Prof. Francisco de Assis e Prof. Anderson D'Arce pelas correções e pela gentileza de cuidar do meu trabalho. Ao professor de Francês, Heritier Kabamba Subssay pelo auxílio com a leitura das referências francesas.

Os primeiros votos de agradecimento são para minha mãe D. Cleonice Nogueira Lemos; minhas irmãs A... more Os primeiros votos de agradecimento são para minha mãe D. Cleonice Nogueira Lemos; minhas irmãs Ana Isaura e Paloma. Em seguida, agradeço imensamente ao Prof. Dr. Milton Marques pela generosidade em me orientar junto ao PPGL-UFPB, além disso, pelo bom-humor, pela paciência, pelo alimento e por todas as oportunidades concedidas. Ao Prof. Dr. Juvino Alves Maia pelos preciosos ensinamentos tanto na literatura dos diálogos platônicos quanto pela inserção na língua e literatura latinas. Aos queridos professores Henrique Murachco e sua esposa France Yvone Murachco pelo acolhimento, diálogo, biblioteca, estudos, sobretudo, pelas luzes acerca do estudo em Platão e das línguas grega e latina. Aos professores de Filosofia Prof. Francisco de Assis e Prof. Anderson D'Arce pelas correções e pela gentileza de cuidar do meu trabalho. Ao professor de Francês, Heritier Kabamba Subssay pelo auxílio com a leitura das referências francesas.
Books by Emmanuela Nogueira Diniz

his lifefounded the school of ctzicx'sxotices * Procli Diadochi in prinium Euclidis Elementorum l... more his lifefounded the school of ctzicx'sxotices * Procli Diadochi in prinium Euclidis Elementorum librmn com?nentarit. Ex recognitione G. P^iedlein. Lipsiae, 1873, pp. 64-68. Thales. CHAPTER I. THALES. The founder of Greek Geometry.-Characteristic feature of his work.-Distinction between Greek Science and the Science of the Orientals.-Notices of the geometrical work of Thales.-Inferences from these notices as to his geometrical knowledge.-Importance of his work.-The further progress of Geometry was not due to his successors in the Ionic School. The first name, then, which meets us in the history of Greek mathematics is that of Thales of Miletus (640-546 B.C.). He lived at the time when his native city, and Ionia in general, were in a flourishing condition, and when an active trade was carried on with Egypt. Thales himself was engaged in trade, is said to have resided in Egypt, and, on his return to Miletus in his old age, to have brought with him from that country the knowledge of geometry and astronomy. To the knowledge thus introduced he added the capital creation of the geometry of lines, which was essentially abstract in its character. The only geometry known to the Egyptian priests was that of surfaces, together with a sketch of that of solids, a geometry consisting of some simple quadratures and elementary cubatures, which they had obtained empirically ; Thales, on the other hand, introduced abstract geometry, the object of which is to establish precise relations between the different parts of a figure, so that some of them could be found by means of others in a manner strictly rigorous. This was a phenomenon quite new in the world, and due, in fact, to the abstract spirit of the Greeks. In connection with the new impulse given to geometry, there arose with Thales, moreover, scientific astronomy, also an abstract science, and undoubtedly a Greek creation. The astronomy of the Greeks differs from that of the Orientals in this respect, that the astronomy of which we can, in many cases, recognise theorems of purely Greek growth, and distinguish them from those of eastern extraction. The neglect of this consideration has led some recent writers on the early history of geometry greatly to exaggerate the obligations of the Greeks to the Orientals ; whilst others have attributed to the Greeks the discovery of truths which were known to the Egyptians. See, in relation to the distinction between abstract and concrete science, and its bearing on the history of Greek Mathematics, amongst many passages in the works of Auguste Comte, Systhne de Politique Positive, vol. iii., ch. iv., p. 297, sq.y and vol. i., ch. i., pp. 424-437; and see, also, les Grands Types de V Humanite, par P. Laffitte, vol. II., Le9on isieme, p. 280, sq,-Appreciation de la Science Antique. Thales. g the same length as ourselves, and applying it to the pyramids.'"' To the same effect Pliny-"Mensuram altitudinis earum omnemque similem deprehendere invenit Thales Milesius, umbram metiendo, qua hora par esse corpori solet;"(This is told in a different manner by Plutarch. Niloxenus is introduced as conversing with Thales concerning Amasis, King of Egypt.-" Although he [Amasis] admired you [Thales] for other things, yet he particularly liked the manner by which you measured the height of the pyramid without any trouble or instrument ; for, by merely placing a staff at the extremity of the shadow which the pyramid casts, you formed two triangles by the contact of the sunbeams, and showed that the height of the pyramid was to the length of the staff in the same ratio as their respective shadows ").{ /). Proclus tells us that Thales measured the distance of vessels from the shore by a geometrical process, and that Eudemus, in his history of geometry, refers the theorem Eucl. I. 26 to Thales, for he says that it is necessary to use this theorem in determining the distance of ships at sea according to the method employed by Thales in this investigation ;^" {g). Proclus, or rather Eudemus, tells us in the passage quoted above zn extenso that Thales brought the knowledge of geometry to Greece, and added many things, "^P roclus, ed. Friedlein, p. 157. 3 Ibid, p. 250. •* Ibid, p. 299. » Pamphila was a female historian who lived at the time of Nero ; an Epidaurian according to Suidas ; an Egyptian according to Photius. Diogenes Laertius, i., c. i., n. 3, ed. C. G. Cobet, p. 6. ' o Se 'lepcivv/iLos Kal iKfierprjcrai (prjcriv aiirhv rets TTvpafilSas iK rrjs crKias iraparnp-fia-avTa ore rjfuv lao/ieyedets elaL
Uploads
Papers by Emmanuela Nogueira Diniz
Thesis Chapters by Emmanuela Nogueira Diniz
Books by Emmanuela Nogueira Diniz