
Márcia Gomes
Doutora em Ciências Sociais pela Pontificia Università Gregoriana - Roma, é docente do curso de Audiovisual e do Programa de Pós-graduação em Comunicação da UFMS. É mestre em Comunicación pela Pontificia Universidad Javeriana – Bogotá, e socióloga, formada pela PUC do Rio de Janeiro, .
less
Related Authors
Anderson Barretto
Universidade de Pernambuco - UFPE (Brasil)
Anselmo Peres Alós
UFSM - Universidade Federal de Santa Maria
Jorge M Carrega
Universidade do Algarve
Bruno Mendes da Silva
University of Algarve. Faro. Portugal
InterestsView All (13)
Uploads
Papers by Márcia Gomes
gênero cinematográfico, a partir da representação dos indígenas em produtos do gênero, produzidos por indígenas e não indígenas. Depois de questionar as interfaces e intersecções entre realidade e ficção no documentário, faz-se um levantamento histórico dos filmes documentário que relacionam a imagem do indígena brasileiro em seus roteiros, discutindo justamente a construção feita da imagem do índio no cinema. No que diz respeito ao cinema realizado sobre os indígenas, sobre suas vivências e experiências, questiona-se o quanto seja possível aceder, através desses produtos, à vivência desses povos, como registro, documento ou expressão de suas vivências.
This article aims to reflect on the adaptations that the short story O enfermeiro, published in the newspaper Gazeta de Notícias(1884), undergoes due to its transposition to the collection Várias Histórias(1896). Considering the particularities of each communication medium, it evaluates how the form of these media can intervene in the creation process and the apprehension of meaning in these texts.
An important trend in contemporary cultural production is the transposition of literary texts into audiovisual media. This work was the purpose of exploring the procedures for recreating these works in industrial formats, analyzing the relationship between the novel O tempo e o vento, by Erico Verissimo, and two homonymous miniseries from the point of view of the narrator. The miniseries attenuate the treatment of the historical context present in the novel, and expand the space dedicated to the protagonists' love relationships. While the novel has a neutral omniscient narrator, the miniseries elevate characters to the role of narrator, bringing the story closer to the viewer from the narration of events through the bias of family and private experience .
gênero cinematográfico, a partir da representação dos indígenas em produtos do gênero, produzidos por indígenas e não indígenas. Depois de questionar as interfaces e intersecções entre realidade e ficção no documentário, faz-se um levantamento histórico dos filmes documentário que relacionam a imagem do indígena brasileiro em seus roteiros, discutindo justamente a construção feita da imagem do índio no cinema. No que diz respeito ao cinema realizado sobre os indígenas, sobre suas vivências e experiências, questiona-se o quanto seja possível aceder, através desses produtos, à vivência desses povos, como registro, documento ou expressão de suas vivências.
This article aims to reflect on the adaptations that the short story O enfermeiro, published in the newspaper Gazeta de Notícias(1884), undergoes due to its transposition to the collection Várias Histórias(1896). Considering the particularities of each communication medium, it evaluates how the form of these media can intervene in the creation process and the apprehension of meaning in these texts.
An important trend in contemporary cultural production is the transposition of literary texts into audiovisual media. This work was the purpose of exploring the procedures for recreating these works in industrial formats, analyzing the relationship between the novel O tempo e o vento, by Erico Verissimo, and two homonymous miniseries from the point of view of the narrator. The miniseries attenuate the treatment of the historical context present in the novel, and expand the space dedicated to the protagonists' love relationships. While the novel has a neutral omniscient narrator, the miniseries elevate characters to the role of narrator, bringing the story closer to the viewer from the narration of events through the bias of family and private experience .