Papers by Wagner Monteiro
Trabalhos em Linguística Aplicada, 2024
This paper aims to propose a possible methodological path in practices with literary texts in for... more This paper aims to propose a possible methodological path in practices with literary texts in foreign language classes. Firstly, the idea of interpreting the literary text and the role of literature in an increasingly technocratic society will be debated. Secondly, the teaching of literature in foreign language classes will gain prominence in this study, and the role of pedagogical translation, among other factors, will be highlighted in this process. Therefore, recommending the use of literary texts as a genre with which grammatical content can be worked is not the intention. On the contrary, strategies that contemplate the specificity of the literary text will be outlined and a methodological path in the 21st-century school context will be proposed.
Pedro & João, 2023
Todos os direitos garantidos. Qualquer parte desta obra pode ser reproduzida, transmitida ou arqu... more Todos os direitos garantidos. Qualquer parte desta obra pode ser reproduzida, transmitida ou arquivada desde que levados em conta os direitos das autoras e dos autores.

Alea, 2024
Este artículo tiene como objetivo discutir de qué manera se configuran las políticas neocoloniali... more Este artículo tiene como objetivo discutir de qué manera se configuran las políticas neocolonialistas en la novela Paradox, Rey, de Pío Baroja. Considerando el proceso violento de colonización del continente africano impuesto por las naciones europeas en el siglo XIX, dos hipótesis conducen este trabajo: primeramente, al intentar problematizar la dominación francesa en naciones africanas, Pío Baroja acaba repitiendo las mismas prácticas adoptadas por los franceses, por medio de una imposición político-cultural y del silenciamiento de la cultural del otro. Por otra parte,
al intentar introducir una lógica que escape de las políticas colonialistas que países europeos impusieron en el continente africano con el objetivo de enriquecimiento económico por la vía de la explotación, el anarquismo puesto en práctica en Bu-Tata tampoco se muestra viable. La imposibilidad se da tanto por el hecho de ser impuesto por los europeos, como por no lograr escapar de la lógica genocida del colonialismo.
Abehache, 2023
Este artigo tem como objetivo verificar como dois tradutores, distantes em mais de cem anos, prob... more Este artigo tem como objetivo verificar como dois tradutores, distantes em mais de cem anos, problematizam a hierarquização entre original e texto traduzido. Para tal, em um primeiro momento, apresentamos as ideias de Machado de Assis no que diz respeito à tradução, tendo em vista seu papel relevante também neste campo no Brasil oitocentista. Do mesmo modo, analisaremos as escolhas de Anne-Marie Quint, tradutora francesa, em seu processo de versão de Dom Casmurro (1899) para Dom Casmurro et les yeux de ressac (2015). Portanto, ao propor uma comparação entre Machado de Assis tradutor, e Machado de Assis traduzido, lançaremos um olhar à história da tradução desde o final do século XIX à contemporaneidade

Revell, 2023
This essay aims to analyze the narrator in the novel A hora dos ruminantes (1966) by José J. Veig... more This essay aims to analyze the narrator in the novel A hora dos ruminantes (1966) by José J. Veiga, examining how the themes of modernization and progress are addressed. Despite the allegorical and metaphorical tone of Manarairema's description, the characters' actions and the narrative voice approach the process of modernization, which took place in Brazil from the second half of the 20th century onwards. In this respect, the characters and the narrator intersect and separate in a kind of contrapuntal structure. On the one hand, the townspeople of Manarairema are represented by means of a traditional point of view. On the other hand, there is the presence of intruders, whose objective is to modernize the region. In addition, there is the narrator instance, whose point of view oscillates between one and another, composing a critique of the progress of modernization. Therefore, this article intends to map how the movements of distancing and nearness of the narrator, while functioning as a critique of the logic of modernization, are also an escape from the naturalist model that had been part of Brazilian literature since the 19th century.
This essay analyzes the current linguistic policy of the Real Academia Española (RAE) and the con... more This essay analyzes the current linguistic policy of the Real Academia Española (RAE) and the consortium of Spanish-American academies based on a standardized and unified conception of language underpinned by the ideological notions of a (Pan-Hispanic) nation and language (of the old empire). The analysis involves a comparison of the Ortografía de la lengua española [Spelling of the Spanish Language], published in 1999, whose motto "unifica, limpia y fija" ["unify, clean, and resolve"] sums up the linguistic policy practiced by the RAE, with texts on linguistic and glotopolitical policies.
Revista X, 2013
Esse estudo tem por finalidade estabelecer diferentes estratégias de comunicação em classes de lí... more Esse estudo tem por finalidade estabelecer diferentes estratégias de comunicação em classes de língua espanhola. Para isso, a Zona de desenvolvimento proximal (VYGOTSKY, 1991) surge como o ambiente de análise, já que é nela que conseguimos acompanhar a construção do conhecimento do aprendiz, estabelecido por um nível real e um potencial, construído necessariamente com ajuda de um educador. Portanto, para que o educando perceba como está sendo construído seu conhecimento, a tarefa colaborativa tem se mostrado um grande auxiliador. (ELLIS, 2000; GRAÇA, 2011).
Caracol
Este artigo tem como objetivo localizar a Jerusalén conquistada de Lope de Vega dentro de sua pro... more Este artigo tem como objetivo localizar a Jerusalén conquistada de Lope de Vega dentro de sua produção religiosa e dos Séculos de Ouro na Espanha. Publicada em 1609, a Jerusalén é fruto do mais ambicioso projeto de Lope de Vega, escritor espanhol famoso pelo teatro, mas que escreveu diversos poemas épicos entre o final do século XVI e nas primeiras décadas do XVII. Lançando mão do modelo italiano de Torquato Tasso, com sua Gerusalemme liberata (1581), Lope construiu sua narrativa para enaltecer a corte espanhola dos Austrias e, ao mesmo tempo, para adquirir em solo espanhol o status que Luís de Camões havia alcançado em Portugal.
Caracol, 2021
Este artigo tem como objetivo localizar a Jerusalén conquistada de Lope de Vega dentro de sua pro... more Este artigo tem como objetivo localizar a Jerusalén conquistada de Lope de Vega dentro de sua produção religiosa e dos Séculos de Ouro na Espanha. Publicada em 1609, a Jerusaléné fruto do mais ambicioso projeto de Lope de Vega, escritor espanhol famoso pelo teatro, mas que escreveu diversos poemas épicos entre o final do século XVI e nas primeiras décadas do XVII. Lançando mão do modelo italiano de Torquato Tasso, com sua Gerusalemme liberata (1581), Lope construiu sua narrativa para enaltecer a corte espanhola dos Austrias e, ao mesmo tempo, para adquirir em solo espanhol o status que Luís de Camões havia alcançado em Portugal.
Lêtronica, 2020
Este artigo tem como objetivo analisar El Brasil restituido, peça de Lope de Vega y Carp... more Este artigo tem como objetivo analisar El Brasil restituido, peça de Lope de Vega y Carpio, publicada em 1625. A peça aborda a histórica retomada de Salvador pela armada luso-espanhola e colaciona os conflitos entre judeus, holandeses, portugueses e espanhóis. Para tanto, proporemos uma relação entre o domínio espanhol no Brasil (1580-1640) e o imaginário que esta colônia provocava na Península Ibérica seiscentista a partir de estereótipos como o da antropofagia. Abordaremos, sobretudo, a questão judia no contexto ibero-ameri-cano, demonstrando como a temática se incorpora à produção de Lope de Vega, além de destacar como o componente indígena é cotejado especificamente em El Brasil restituido. Ao mesmo tempo, situaremos El Brasil restituido dentro da tradição da comédia espanhola, especialmente a produção de Lope de Vega.

Resumen: Este artículo propone una breve introducción al poema épico-burlesco de Félix Lope de Ve... more Resumen: Este artículo propone una breve introducción al poema épico-burlesco de Félix Lope de Vega, La Gatomaquia (1634), obra aún secundaria en los estudios lopeanos, cuya extensa bibliografía se detiene antes en la producción dramática del autor. Dos cuestiones centrales se destacarán a lo largo de este trabajo: la primera se refiere a la elección de Lope de Vega por un género burlesco para finalizar su producción épica, tras haber publicado poemas largos que intentaban construir en España un imaginario de una historia victoriosa, como Luis de Camões había hecho en Portugal con Os Lusíadas (1572). Sin embargo, no tenía la intención de proponer un proyecto innovador como había hecho con El arte nuevo de hacer comedias (1609) que intentaba dar cuenta de un nuevo modelo de comedia que se consolidaba en España. Al contrario, Lope explicita su inserción dentro de una tradicción cuyos nombres de Marción de Sinope, Diego Hurtado de Mendoza y, especialmente, Homero, se muestran fundamentales para la composición de este poema de carácter jocoso. Este estudio pretende analizar, por lo tanto, las referencias presentes en el poema y el alcance del género burlesco en la literatura española. La segunda cuestión tiene relación con el alcance aún exiguo de la poesía épica española en Brasil, lo que propicia la propuesta de una tradición comentada del poema del castellano al portugués, con el fin de impulsar la literatura española del XVII en países de habla portuguesa. Dentro de este panorama, será relevante presentar un pequeño esbozo de las vertientes teóricas de traducción en diferentes siglos por España, con especial destaque a las primeras escuelas de traducción, que surgieron en el siglo XVI español en Sevilla y Toledo. Este artículo combina resultados obtenidos en mi tese de doctorado, que verificó la necesidad de una edición crítica de La Gatomaquia, cuyo alcance sería todavía más significativo con su subsecuente traducción al portugués, con la investigación que realizo en el posdoctorado. Palabras clave: Traducción. Poesía. Épica. Literatura burlesca. La Gatomaquia. Resumo: Este artigo propõe uma breve introdução ao poema épico-burlesco de Félix Lope de Vega, La Gatomaquia (1634), obra ainda secundária nos estudos lopeanos, cuja extensa bibliografia detêm-se antes na produção dramática do autor. Duas questões centrais serão destacadas ao longo do trabalho: a primeira diz respeito à escolha de Lope de Vega por um gênero burlesco para finalizar sua produção épica, após haver publicado poemas longos que tentavam construir na Espanha um imaginário de uma história vitoriosa, como Luís de Camões fizera em Portugal com Os Lusíadas (1572). No entanto, longe de propor um projeto inovador como havia feito em El arte nuevo de hacer comedias (1609) que tentava dar conta de um novo modelo de comédia que se consolidava na Espanha, Lope explicita sua inserção dentro de uma tradição, cujos nomes de Marcião de Sinope, Diego Hurtado de Mendoza e, especialmente, Homero, mostram-se essenciais para a composição desse poema de caráter jocoso. O estudo pretende analisar, portanto, as referências presentes no poema e o alcance do gênero burlesco na literatura espanhola. A segunda questão aponta para o alcance ainda exíguo da poesia épica espanhola no Brasil, o que propicia a proposta de uma tradução comentada do poema do castelhano para o português, com o fim de impulsionar a literatura espanhola seiscentista em países lusófonos. Dentro deste contexto, será relevante apresentar um pequeno esboço das vertentes teóricas de tradução em diferentes séculos
RESUMO: Esse estudo tem por finalidade estabelecer diferentes estratégias de comunicação em class... more RESUMO: Esse estudo tem por finalidade estabelecer diferentes estratégias de comunicação em classes de língua espanhola. Para isso, a zona de desenvolvimento proximal surge como o ambiente de análise, já que é nela que conseguimos acompanhar a construção do conhecimento do aprendiz, estabelecido por um nível real e um potencial, e construído necessariamente com ajuda de um educador. Portanto, para que o educando perceba como está sendo construído seu conhecimento, a tarefa colaborativa tem se mostrado um grande auxiliador, com base em contribuições de ELLIS, 2000 e GRAÇA, 2011).

v.1., ano 7, nº.12 agosto de 2016. 99 Wagner Monteiro PEREIRA 7 RESUMO: Este trabalho pretende tr... more v.1., ano 7, nº.12 agosto de 2016. 99 Wagner Monteiro PEREIRA 7 RESUMO: Este trabalho pretende traçar um panorama da crítica literária brasileira em relação ao período Barroco. Primeiramente, será apresentada a crítica literária brasileira oitocentista, com destaque para Sílvio Romero e Araripe Júnior. Depois mostraremos como Antonio Candido preteriu o período seiscentista em sua Magnum opus, Formação da Literatura Brasileira e como uma crítica alinhada à recuperação do Barroco, com destaque para Haroldo de Campos, criticou aquilo que se PALAVRAS-CHAVE: Barroco; historiografia literária; literatura brasileira ABSTRACT: This work aims to give an overview of the Brazilian literary criticism in regards of the Baroque period. Firstly, we will present the Brazilian nineteenth-century literary criticism, especially Sílvio Romero and Araripe Júnior. Secondly, we will show how Antonio Candido omitted the XVII Century in his Magnum opus, Formação da Literatura Brasileira. Haroldo de Campos, as a critic aligned with the recovery of the Baroque, was among others who criticized what was referred as the "kidnapping of the Baroque" in Candido's work.

Resumo O presente artigo pretende, em um primeiro momento, apresentar como o período seiscentista... more Resumo O presente artigo pretende, em um primeiro momento, apresentar como o período seiscentista voltou a ganhar um destaque positivo principalmente na década de 1920 e apontar alguns possíveis desdobramentos de tal recuperação. Em um segundo momento, dialogaremos com aquilo que se denominou ensaio neobarroco, que ao se propor compreender a literatura do século XX, percebeu que havia uma relação estreita entre esta e aquilo que comumente se denomina Barroco. Ao mesmo tempo, daremos um importante destaque ao pensamento latino-americano, que buscou uma aproximação diferenciada com o período seiscentista e revisitou o Barroco como uma forma de explicar a própria formação da América Latina. Serão destacados os trabalhos de Severo Sarduy e José Lezama Lima a partir de uma lógica de diferenciação, visto que ao longo do século XX buscou-se preferencialmente uma aproximação entre as teorias dos dois autores. Analisaremos o caso do barroco brasileiro e o diálogo deste não apenas com a teoria latino-americana, bem como com os trabalhos de críticos como Gilles Deleuze. Palavras-chave Barroco. Ensaio. América Latina. 110 Doutorando em Letras (Estudos literários) UFPR.
% % LA%FAMILIA%DE%PASCUAL%DUARTE:%UM%LIVRO%DE%MEMÓRIAS%NO%INÍCIO%DA% DITADURA%FRANQUISTA% LA%FAMI... more % % LA%FAMILIA%DE%PASCUAL%DUARTE:%UM%LIVRO%DE%MEMÓRIAS%NO%INÍCIO%DA% DITADURA%FRANQUISTA% LA%FAMILIA%DE%PASCUAL%DUARTE:%A%MEMOIR%AT%THE%BEGINNING%OF%THE%

Resumo: No século XVI, a Poética de Aristóteles se transformou em um texto obrigatório entre os e... more Resumo: No século XVI, a Poética de Aristóteles se transformou em um texto obrigatório entre os eruditos espanhóis. Após as primeiras traduções, logo o texto ganhou diversos comentários e serviu, em seguida, de base para as primeiras artes poéticas escritas no Cinquecento. No entanto, refletiremos, neste artigo, como o texto de Aristóteles suscitou diferentes intepretações e, ao mesmo tempo, se misturou com a teoria de Platão, o que gerou uma teoria que não se preocupava em interpretar de fato a Poética, antes pretendia usá-la como base para uma teorização engessada e castradora. Para tal, lançaremos mão de teóricos como Javier Huerta Calvo (1994) e David Viñas Piquer (2007) Palavras-chave: Poética; Renascimento espanhol; teoria poética espanhola Resumen: En el siglo XVI, la Poética de Aristóteles se ha convertido en un texto fundamental entre los eruditos españoles. Tras las primeras traducciones, rápidamente el texto tuvo diversos comentarios y sirvió, enseguida, como base para las primeras artes poéticas escritas en el Cinquecento. Sin embargo, reflexionaremos, en este artigo, cómo el texto de Aristóteles suscitó diferentes interpretaciones y, a la vez, se mezcló con la teoría platónica, lo que generó una teoría que no se preocupaba con interpretar de hecho la Poética, antes pretendía usarla como base para una teorización castradora. Se utilizarán como base teóricos como Javier Huerta Calvo (1994) y David Viñas Piquer (2007) Palabras-clave: Poética; Renacimiento español; teoria poética espanhola Introdução Nos Séculos XVI e XVII, a Antiguidade e a Modernidade pareciam confrontar-se, se usamos a nomenclatura de Marc Fumarolli (2001). A literatura greco-romana voltava a ganhar força entre os intelectuais, mas seu sentido de renovação e de maior liberdade artística, começado por Petrarca e encerrado por Enrique Stéfano dava lugar a um ideal de imitação servil e recriação da própria Antiguidade. Se era preciso imitar e transpor essa época para o XVI e o XVII, também se fazia necessário uma regulamentação, papel ocupado pelas novas artes poéticas que surgiam. Para Russell Sebold (1970), as artes poéticas tiveram nesses séculos o papel que as análises do processo criativo ocuparam principalmente no século XIX, embora Doutor em Letras (
Books by Wagner Monteiro
Pedro & João, 2023
Todos os direitos garantidos. Qualquer parte desta obra pode ser reproduzida, transmitida ou arqu... more Todos os direitos garantidos. Qualquer parte desta obra pode ser reproduzida, transmitida ou arquivada desde que levados em conta os direitos das autoras e dos autores.
Uploads
Papers by Wagner Monteiro
al intentar introducir una lógica que escape de las políticas colonialistas que países europeos impusieron en el continente africano con el objetivo de enriquecimiento económico por la vía de la explotación, el anarquismo puesto en práctica en Bu-Tata tampoco se muestra viable. La imposibilidad se da tanto por el hecho de ser impuesto por los europeos, como por no lograr escapar de la lógica genocida del colonialismo.
Books by Wagner Monteiro
al intentar introducir una lógica que escape de las políticas colonialistas que países europeos impusieron en el continente africano con el objetivo de enriquecimiento económico por la vía de la explotación, el anarquismo puesto en práctica en Bu-Tata tampoco se muestra viable. La imposibilidad se da tanto por el hecho de ser impuesto por los europeos, como por no lograr escapar de la lógica genocida del colonialismo.