Papers by Pilar Lirola Delgado
Miscelánea de estuios árabes y hebraicos. Sección …, 1996
Este artículo fue elaborado a raíz de la comunicación que con el mismo título presenté en la mesa... more Este artículo fue elaborado a raíz de la comunicación que con el mismo título presenté en la mesa redonda "Novela e identidad" dentro del Curso de Verano "La novela egipcia actual: Homenaje a Naguib Mahfuz", organizado por
Se recogen algunos refranes egipcios o alusiones a los mismos, extraidos de las obras dramaticas ... more Se recogen algunos refranes egipcios o alusiones a los mismos, extraidos de las obras dramaticas de Yūsuf Idrīs y contrastados con refraneros egipcios de nuestro siglo.
Introducción y traducción de la lengua dialectal egipcia: PILAR LIROLA DELGADO * Este artículo, q... more Introducción y traducción de la lengua dialectal egipcia: PILAR LIROLA DELGADO * Este artículo, que lleva por título "Yúsuf Idrís min al-alif ila l-ya\ fue publicado en la revista al-Uaa wa-lTilifiziyun (La Radio y la Televisión) el 10 de agosto de 1991, pp. 16-20. Se trata de la última grabación que hizo el escritor egipcio para la televisión de su país antes de morir. La conversación se desarrolla en lengua dialectal egipcia.
Una parada de autobús. En la zona sólo hay una mujer de unos sesenta años, que viste un manto neg... more Una parada de autobús. En la zona sólo hay una mujer de unos sesenta años, que viste un manto negro y lleva una bolsa negra, unas gafas oscuras y en la cabeza tiene un pañuelo negro. Poco después viene un chico temblando y soplándose la palma de las manos nerviosamente.) EL CHICO.-^ la mujer con voz entrecortada) ¿Ha pasado el autobús número 4? LA MUJER.-Hace aproximadamente un cuarto de hora. EL CHICO.-(Patalea con nerviosismo varias veces como si le hubiera mordido una serpiente) ¡Ah! ¡No! Quién sabe cuándo vendrá otro autobús. LA MUJER.-Debías haber estado aquí. EL CHICO.-Estaba aquí esperándolo, cuando me acordé que mi madre me había encargado comprar tres carretes de hilo. ItcHio^.Zt'í ÉcinT ? ¿DÓndC VÍVCS? LA MUJER.-¿ES que no hay carretes en Tiscin? Es una ciudad grande.

espanolEste articulo recopila, analiza y sistematiza la informacion sobre la trayectoria biografi... more espanolEste articulo recopila, analiza y sistematiza la informacion sobre la trayectoria biografica de los tres miembros conocidos de la familia de los Banū Saraf que vivieron en al-Andalus, y se afincaron en el entorno del pueblo almeriense de Berja: Abū cAbd Allāh Muḥammad Ibn Saraf al-Qayrawānī, su hijo Abū l-Faḍl Ŷacfar y su nieto, hijo del anterior, Abū cAbd Allāh Muḥammad. Los dos primeros llegaron a al-Andalus provenientes de Cairuan en la epoca de Taifas, siendo el padre un hombre ya mayor y su hijo un nino. Deambularon por diversas cortes de los reinos de taifas. El nieto alcanzo a conocer la epoca almohade. Se han confundido diversos datos de ellos. Todos fueron poetas y cultivaron tambien la prosa, asi como las maximas y sentencias gnomicas. De su labor literaria podemos extraer algunos datos historicos. Y su peripecia de emigracion es ilustrativa de los avatares de esos periodos de la Historia. EnglishThis article collects, analyzes and systematizes the principal biograp...
Рассматриваются аспекты перебазирования промышленных предприятий крупных мегаполисов с целью реал... more Рассматриваются аспекты перебазирования промышленных предприятий крупных мегаполисов с целью реализации кластерного подхода на базе схожих отраслей и функционалов в одной или близких промзонах. Особое внимание при этом предлагается уделять оформлению капитальных вложений в перебазирование с одновременным развитием производственных мощностей. Ключевые слова: регион; кластер; взаимодействие с поставщиками; производственные зоны; конкурентоспособность региона. Aspects of a transferring the industrial enterprises of large megа cities for the purpose of realization the cluster the approach on the basis of similar branches and функционалов in one or close industrial zones are considered. Thus it is offered to give special attention to registration of capital investments in a transfer with simultaneous development of capacities

Miscelánea de Estudios Árabes y Hebraicos. Sección Árabe-Islam
Se estudia la vida y la obra del poeta de origen granadino, emigrado a Almería, Abū l-Qāsim Jalaf... more Se estudia la vida y la obra del poeta de origen granadino, emigrado a Almería, Abū l-Qāsim Jalaf b. Faraŷ al-Ilbīrī, conocido por el apodo peyorativo de al-Sumaysir. A través de sus versos y de las anécdotas que nos han llegado sobre él en las fuentes árabes, así como teniendo en cuenta los diversos estudios que se le han dedicado, el trabajo se acerca a su compleja trayectoria personal y a su particular visión revolucionaria de su época, el s. XI. Se aportan novedosos datos sobre su personalidad y los motivos de su exilio de Granada, al igual que sobre su vida en la corte del rey al-Mu‘taṣim de Almería. La ironía y crítica de al-Sumaysir alcanzaron a los régulos de taifas y, especialmente, a los beréberes. Es autor también de poemas de tono sentencioso, elegiaco, filosófico y ascético, junto con otros más mundanos, entre ellos atrevidos versos amorosos de inspiración homoerótica. Su poesía, aparentemente grosera, jocosa y festiva, arremete contra diversos aspectos repro- bables de...
Reflexiones Sobre La Traduccion Actas Del Primer Encuentro Interdisciplinar Teoria Y Practica De La Traduccion Cadiz Del 29 De Marzo Al 1 De Abril De 1993 1994 Isbn 84 7786 215 X Pags 355 366, 1994

son dos destacados representantes de las llamadas tercera y segunda generación de escritores egip... more son dos destacados representantes de las llamadas tercera y segunda generación de escritores egipcios, comprometidos, a través de su labor literaria, con el mundo en el que viven. Tienen algunos puntos en común: ambos escriben novela, narrativa corta y se han ocupado, aunque en muy diferente medida, del teatro. De este último aspecto hemos conversado con los dos escritores. Además, ambos, debido a su constancia, dedicación y resultados de su labor literaria, son merecedores del Premio Nobel. El mismo Idris ha confesado ser merecedor de tal premio, al que dice que había sido único candidato del mundo árabe durante cinco años, más que Mal_¡fü~. Sin embargo, fue este último quien lo logró el año 1988. Con ello se hizo un reconocimiento mundial a su labor literaria y, a la vez, al mundo árabe, que desde el siglo XIX, en el que se produjo el despertar de su largo letargo cultural, viene haciendo una buena literatura digna de tal reconocimiento. * * * Yüsuf Idris nació en 1927 en un pequeño pueblo llamado al-Bayrmm, perteneciente a la provincia de al-Sarqiyya. Su padre perte-
Al Andalus Magreb, 1999
Se examina la trayectoria biografica y la obra de ʽAbd al-Karīm Gallāb, un prestigioso intelectu... more Se examina la trayectoria biografica y la obra de ʽAbd al-Karīm Gallāb, un prestigioso intelectual que ha participado de forma notable en la vida politica y cultural marroqui. Escritor prolifico y polifacetico, ha demostrado ser un hombre comprometido en la lucha por la independencia de su pais e involucrado en el complicado desarrollo posterior siguiendo la ideologia del partido al-Istiqlāl .
Revista Del Instituto Egipcio De Estudios Islamicos, 2000
L'A. analyse les effets qu'a eue la grande epidemie de peste noire de 1348-49 dans la vil... more L'A. analyse les effets qu'a eue la grande epidemie de peste noire de 1348-49 dans la ville d'Almeria, marquant notamment un arret dans la vie intellectuelle et culturelle de la cite et de tous les territoires sous son influence, aux XIVeme et XVeme siecles.
Intramuros Biografias Autobiografias Y Memorias, 2008

Miscelanea De Estudios Arabes Y Hebraicos, 1989
son dos destacados representantes de las llamadas tercera y segunda generación de escritores egip... more son dos destacados representantes de las llamadas tercera y segunda generación de escritores egipcios, comprometidos, a través de su labor literaria, con el mundo en el que viven. Tienen algunos puntos en común: ambos escriben novela, narrativa corta y se han ocupado, aunque en muy diferente medida, del teatro. De este último aspecto hemos conversado con los dos escritores. Además, ambos, debido a su constancia, dedicación y resultados de su labor literaria, son merecedores del Premio Nobel. El mismo Idris ha confesado ser merecedor de tal premio, al que dice que había sido único candidato del mundo árabe durante cinco años, más que Mal_¡fü~. Sin embargo, fue este último quien lo logró el año 1988. Con ello se hizo un reconocimiento mundial a su labor literaria y, a la vez, al mundo árabe, que desde el siglo XIX, en el que se produjo el despertar de su largo letargo cultural, viene haciendo una buena literatura digna de tal reconocimiento. * * * Yüsuf Idris nació en 1927 en un pequeño pueblo llamado al-Bayrmm, perteneciente a la provincia de al-Sarqiyya. Su padre perte-
Homenaje a La Profesora Elena Pezzi 1993 Isbn 84 338 1744 2 Pags 55 64, 1993

Se centra en la labor dramatica de yusuf idris (1927-1991), uno de los escritores egipcios que ha... more Se centra en la labor dramatica de yusuf idris (1927-1991), uno de los escritores egipcios que han mostrado una actitud comprometida con la vida socio-politica de su entorno en su vasta obra literaria. El trabajo esta dividido en tres partes: estudio, traduccion de el-bahlawan (el payaso) y material grafico diverso relacionado con las representaciones de sus obras y con otros aspectos de la personalidad y de la actividad literaria en general del escritor. El estudio atiende a los siguientes aspectos: perfil biografico y de su personalidad; aproximacion a su labor dramatica como escritor y teorizador, incidiendo en sus planteamientos para crear un teatro egipcio; estudio de la evolucion de su produccion dramatica dividida en 3 etapas, segun su desarrollo formal y tematico y abordando la trama, algunos aspectos de la representacion y el analisis critico; consideraciones generales sobre la ideologia socio-politica que subyace en sus obras; clasificacion de estas dentro del teatro egipcio; y diferentes aspectos de la lengua dialectal que aparecen en sus trabajos dramaticos.
Al Andalus Magreb Estudios Arabes E Islamicos, 1997
Uploads
Papers by Pilar Lirola Delgado