el
Page categories
Maramihang wika
[baguhin]Etimolohiya
[baguhin]- REDIRECT Template:clipping Griyego Ελληνικά (Elliniká) or abbreviation ng Kamalian ng Lua na sa package.lua na nasa linyang 80: module 'Module:Grek-common' not found..
Simbolo
[baguhin]el
Tingnan din
[baguhin]Tagalog
[baguhin]Etimolohiya
[baguhin]Pagbigkas
[baguhin]- (Pamantayang Tagalog) IPA(key): /ʔel/ [ʔɛl]
- Rhymes: -el
- Pagpapantig: el
Pangngalan
[baguhin]el (pagbaybay na Baybayin ᜁᜎ᜔)
- the name of the Latin-script letter L/l, in the Filipino alphabet
Translations
[baguhin]
|
Tingnan din
[baguhin]Basahin pa
[baguhin]- el sa Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila: Komisyon sa Wikang Filipino, 2018
Aragones
[baguhin]Etimolohiya
[baguhin]Panghalip
[baguhin]el
Alternative forms
[baguhin]Etimolohiya
[baguhin]From Latin ille, possibly through a Vulgar Latin *illus. Compare Rumano el, Megleno-Romanian iel.
Panghalip
[baguhin]el l (plural elj)
Panghalip
[baguhin]el l
- (long/stressed accusative form) him
Related terms
[baguhin]- ea/ia (feminine equivalent (third-person singular nominative))
- elj (masculine or mixed plural), eali (feminine plural)
- ãl/ul/lu (masculine singular accusative- short/unstressed form)
- (a) lui (masculine singular genitive and masculine singular dative- long/stressed form)
- ãlj/ilj/lji (masculine singular dative- short/unstressed form)
Tingnan din
[baguhin]Asturyano
[baguhin]Etimolohiya
[baguhin]Pagbigkas
[baguhin]Artikulo
[baguhin]el l sg (feminine la, neuter lo, masculine plural los, feminine plural les)
- (definite) the
Usage notes
[baguhin]Katawagang hinango
[baguhin]Azeri
[baguhin]Etimolohiya
[baguhin]Minana mula sa Old Anatolian Turkish ایل (ẹl), from Proto-Turkic *ēl.
Pagbigkas
[baguhin]Pangngalan
[baguhin]el (definite accusative eli, plural ellər)
- (somewhat poetic) people
- (somewhat poetic) country, land
- (somewhat poetic) tract, region, district, province
Paukulan
[baguhin]| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | el | ell:Padron:az-v2r |
| definite accusative | el:Padron:az-v3 | ell:Padron:az-v2r:Padron:az-v1 |
| dative | el:Padron:az-v2 | ell:Padron:az-v2r:Padron:az-v2 |
| locative | eld:Padron:az-v2 | ell:Padron:az-v2rd:Padron:az-v2 |
| ablative | eld:Padron:az-v2n | ell:Padron:az-v2rd:Padron:az-v2n |
| definite genitive | el:Padron:az-v3n | ell:Padron:az-v2r:Padron:az-v1n |
Katawagang hinango
[baguhin]Breton
[baguhin]Etimolohiya
[baguhin]Pagbigkas
[baguhin]Contraction
[baguhin]el
Katalan
[baguhin]Alternative forms
[baguhin]Etimolohiya
[baguhin]From earlier lo, from Latin illum, from Latin ille. The initial e- was inserted as an epenthetic vowel after the unstressed -o had begun to be dropped.
Pagbigkas
[baguhin]Article
[baguhin]el l (feminine la, masculine plural els, feminine plural les)
- the; definite article
- El pare i el fill ― The father and the son
- neuter definite article used to make abstract nouns from adjectives; the; what, that which
- el bo i el dolent ― the good and the bad
- el que hem de fer ― what we have to do
Usage notes
[baguhin]- Before a word that begins with a vowel or silent h- followed by a vowel, the form l' is used.
Tingnan din
[baguhin]- en, masculine singular definite article for given names.
Panghalip
[baguhin]el (proclitic, contracted l', enclitic lo, contracted enclitic 'l)
- him (direct object)
Usage notes
[baguhin]Paukulan
[baguhin]Basahin pa
[baguhin]- “el”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (sa Katalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Katalan: Institut d'Estudis Catalans], Abril 2007
- “el”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2026
- Padron:R:ca:DNV
- “el” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Korniko
[baguhin]Etimolohiya
[baguhin]From Middle Cornish êl, eyl, eal, from Old Cornish ail, a borrowing from Proto-Brythonic *angel, from Latin angelus, from Kamalian ng Lua na sa package.lua na nasa linyang 80: module 'Module:Grek-common' not found.. Cognate with Breton ael, Gales angel.
Pangngalan
[baguhin]el l (plural eledh)
Etimolohiya
[baguhin]Pagbigkas
[baguhin]Pangngalan
[baguhin]el
Paukulan
[baguhin]| Nominatibo | el |
|---|---|
| Dyenitibo | elniñ |
| Datibo | elge |
| Akusatibo | elni |
| Lokatibo | elde |
| Ablatibo | elden |
Sanggunian
[baguhin]- Mirjejev, V. A.; Usejinov, S. M. (2002), Ukrajinsʹko-krymsʹkotatarsʹkyj slovnyk [Ukrainian – Crimean Tatar Dictionary], Simferopol: Dolya, →ISBN
Tseko
[baguhin]Pagbigkas
[baguhin]Pangngalan
[baguhin]el bl (indeclinable)
- The name of the Latin-script letter L/l.
Basahin pa
[baguhin]- “el”, in Příruční slovník jazyka českého (sa Tseko), 1935–1957
- “el”, in Slovník spisovného jazyka českého (sa Tseko), 1960–1971, 1989
Alternative forms
[baguhin]Etimolohiya
[baguhin]Article
[baguhin]el
- the; masculine singular definite article
Related terms
[baguhin]Danes
[baguhin]Etimolohiya 1
[baguhin]From Old Norse elri (“alder”), cf. ǫlr (compare Islandes elri, Suweko al, Norwego Bokmål older), from Proto-Germanic *aluz, *alusō (compare Ingles alder), variant of *alizō, *alisō (compare Nerlandes els, Aleman Erle), from Proto-Indo-European *h₂élisos.
Pagbigkas
[baguhin]Pangngalan
[baguhin]el c (singular definite ellen, plural indefinite elle)
Inflection
[baguhin]- REDIRECT Template:da-decl
Etimolohiya 2
[baguhin]Introduced in the 1940’s after Suweko el, abbreviation of elektricitet (“electricity”).
Pagbigkas
[baguhin]Pangngalan
[baguhin]el c (singular definite ellen, not used in plural form)
- electricity
- Kasingkahulugan: strøm
Nerlandes
[baguhin]Etimolohiya
[baguhin]From Middle Dutch elne, elle, from Old Dutch *elina, from Proto-West Germanic *alinu. Cognate with Ingles ell, German Low German Ell, Aleman Elle.
Pagbigkas
[baguhin]Pangngalan
[baguhin]el c (maramihan ellen, paliit elletje bl)
Katawagang hinango
[baguhin]Paukulan
[baguhin]Pagbigkas
[baguhin]Panghalip
[baguhin]el (personal)
Alternative forms
[baguhin]Related terms
[baguhin]| Number | Person | Gender | Disjunctive (tonic) |
Nominative (subject) |
Accusative (direct complement) |
Dative (indirect complement) |
Reflexive (-self) |
Comitative (with) |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Singular | First | — | mè | a | me | mêg | ||
| Second | — | tè | et | te | têg | |||
| Third | Masculine | ló | al | ge | se | sêg | ||
| Feminine | lê | la | ||||||
| Plural | First | Masculine | nuēter | a | se | nōsk | ||
| Feminine | nuētri | |||||||
| Second | Masculine | vuēter | a | ve | vōsk | |||
| Feminine | vuētri | |||||||
| Third | Masculine | lôr | i | ge | se | sêg | ||
| Feminine | el | li | ||||||
Ingles
[baguhin]Pagbigkas
[baguhin]Etimolohiya 1
[baguhin]From Middle English, from Old English el, from Latin el (the name of the letter L).
Alternative forms
[baguhin]Pangngalan
[baguhin]el (maramihan els)
- The name of the Latin-script letter L/l.
- 1773 October, The Monthly Review Or Literary Journal Enlarged:
- The word length, which contains only four sounds l e ng th, is usually spell'd thus, el ee en gee tee aitch.
- (pakisalin sa Tagalog itong sipi)
Katawagang hinango
[baguhin]Tingnan din
[baguhin]Etimolohiya 2
[baguhin]- < Shortening (Early 20th c.)
Alternative forms
[baguhin]Pangngalan
[baguhin]el (maramihan els)
- (US) An elevated railway, especially for specific systems such as the metro in Chicago (informal)
- 2012, Roger P. Roess, Gene Sansone, The Wheels That Drove New York, pahina 294:
- The main section of the Sixth Avenue El from Morris Street to Ninth Avenue and 53rd Street shut down on December 4, 1938.
- (pakisalin sa Tagalog itong sipi)
Etimolohiya 3
[baguhin]Shortening of eleven.
Numeral
[baguhin]el
- The cardinal number occurring after dek and before do in a duodecimal system. Written ↋, decimal value 11.
Etimolohiya 4
[baguhin]Article
[baguhin]el
- (impormal, humorous, pangunahing ginagamit sa Internet slang) The (sometimes where "the" would not occur in normal English).
- 2007, Richard Bachman, Blaze, pahina 125:
- " […] A sister of Joseph Gerard […] was found unconscious on the kitchen floor by the family cook early this morning. […] "
[…] What leads could they have, if the old lady was el zonko?- (pakisalin sa Tagalog itong sipi)
Etimolohiya 5
[baguhin]Pangngalan
[baguhin]el (maramihan els)
- The name of the Cyrillic script letter Л / л
Anagrama
[baguhin]Etimolohiya
[baguhin]Pagbigkas
[baguhin]Preposition
[baguhin]el
- made of
- Tio estas ĉemizo el silko ― This is a shirt made of silk.
- from (of)
- Kasalungat: al
- 1906, Louis de Beaufront, Grammaire et exercices de la langue internationale espéranto:
- Li estas la plej riĉa homo el la mondo.
- He is the richest man in the world.
- 1906, Louis de Beaufront, Grammaire et exercices de la langue internationale espéranto:
- Li estas la malplej riĉa el ni.
- He is the least rich of us.
Katawagang hinango
[baguhin]Etimolohiya
[baguhin]Pagbigkas
[baguhin]Panghalip
[baguhin]el l sg (plural elis, feminine ela, feminine plural elas)
- Third person singular masculine nominative pronoun; he
Tingnan din
[baguhin]| nominative | dative | accusative | disjunctive | |||
|---|---|---|---|---|---|---|
| singular | first person | ei | me, -mi | mi | ||
| second person | tú | te, -ti | ti | |||
| third person |
l | el | le, -li | uLV, oM | el | |
| b | ela | a | ela | |||
| plural | first person |
common | nos | musL nusLV nos, -nusM |
nos | |
| l | noshotrusM | noshotrusM | ||||
| b | noshotrasM | noshotrasM | ||||
| second person |
common | vos | vusLV vos, -vusM |
vos | ||
| l | voshotrusM | voshotrusM | ||||
| b | voshotrasM | voshotrasM | ||||
| third person |
l | elis | le, -li | usLV, osM | elis | |
| b | elas | as | elas | |||
| third person reflexive | — | se, -si | sí | |||
Dialects: L Lagarteiru M Mañegu V Valverdeñu
Sanggunian
[baguhin]Etimolohiya
[baguhin]Panghalip
[baguhin]el b (postpositive -el) (ORB, broad)
Tingnan din
[baguhin]| nominative | accusative | dative | tonic1 | possessive2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| singular | 1st person | jo | mè | min | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 2nd person | te | tè | tin | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 3rd person | masculine | il | lo / le | lui | sin | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| feminine | el | la | lyé | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| neuter | o | y | — | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| reflexive | — | sè | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| plural | 1st person | nos | noutro | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 2nd person | vos | voutro | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 3rd person | masculine | ils | los / les | lor | lor | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| feminine | els | les | lor / lyés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| reflexive | — | sè | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1 Disjunctive or object of a preposition. 2 Generally preceded by a definite article.
Sanggunian
[baguhin]| Cyrillic | ел | |
|---|---|---|

Pagbigkas
[baguhin]Etimolohiya 1
[baguhin]Minana mula sa Old Anatolian Turkish ال (el), from Proto-Turkic *elig. Compare Turko el, Azeri əl
Pangngalan
[baguhin]el (definite accusative eli, plural ellär)
Paukulan
[baguhin]Katawagang hinango
[baguhin]Etimolohiya 2
[baguhin]Minana mula sa Old Anatolian Turkish یل (yẹl), from Proto-Turkic *yẹl. Compare Turko and Azeri yel.
Pangngalan
[baguhin]el (definite accusative eli, plural ellär)
Paukulan
[baguhin]Katawagang hinango
[baguhin]Etimolohiya 3
[baguhin]Minana mula sa Old Anatolian Turkish ایل (ẹl), from Proto-Turkic *ēl. Compare Turko el.
Pangngalan
[baguhin]el (definite accusative eli, plural ellär)
Paukulan
[baguhin]Katawagang hinango
[baguhin]Basahin pa
[baguhin]Galyego
[baguhin]Panghaliling anyo
[baguhin]- ile, il
- ele (reintegrationist)
Etimolohiya
[baguhin]Pagbigkas
[baguhin]Panghalip
[baguhin]el l (accusative o, dative lle)
- he
- it (impersonal pronoun, optative subject of impersonal verbs)
- El chove ― It rains
- it (optatively, can introduce a question)
- 1864, Francisco Mirás, Compendio de gramática gallega-castellana, pahina 60:(the text is full of false friends for a Spanish speaker)
- Gallego. —O peor son os trabucos que abranquen todos os anos que si non fora eso, inda eu estale si o pechaba no que puxen.
Hacendado. -¿Pues qué, cuántos trabucos tiene V?
Gallego. —Carasto, inda no me chejan os emprejos da Corte para pajálos.
Hacendado. -Vaya V. al diablo con sus trabucos emprejos y lenguaje, que maldito entiendo palabra. A Dios amigo.
Gallego. —El oieu? veña acó Señor, eu lle nomearei todo polo craro.- Galician. "The worst part is the tributes they snatch every year; if not for them, I'm damned if I don't win it on what I bid!"
Landlord [speaking Spanish and misunderstanding what he said]. "So, how many blunderbusses do you have?"
Galician. "Jis! The cattle in my stable is not even enough to pay for them!
Landlord. "Go to hell with your blunderbusses, emprejos and language, I can't understand a word!
Galician. "[Anyone] Did you hear that? Sir, come here! I'll explain all clearly to you!"
- Galician. "The worst part is the tributes they snatch every year; if not for them, I'm damned if I don't win it on what I bid!"
Usage notes
[baguhin]The accusative form o has variant forms lo and no. These alternative forms appear depending on the ending of the preceding word. The form lo is used when the preceding word ends in -r or -s. The no form is used when the preceding word ends in -u or a diphthong. These alternative forms are then suffixed to the preceding word.
The accusative also forms contractions when it immediately follows an indirect object pronoun. For example, dou che o contracts to doucho (“I gave it to you”).
Katawagang kaugnay
[baguhin]Tingnan din
[baguhin]| number | person | nominative (subject) |
accusative (direct object) |
dative (indirect object) |
prepositional | prepositional with con |
non-declining | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| singular | first | eu | me | min | comigo | — | ||
| second | ti | te | che | ti | contigo | vostede | ||
| third | l | el | o (lo, no) | lle | el | con el | — | |
| b | ela | a (la, na) | ela | con ela | — | |||
| plural | first | nós nosoutros l nosoutras b |
nos | nós | connosco | — | ||
| second | vós vosoutros l vosoutrasb |
vos | vós | convosco | vostedes | |||
| third | l | eles | os (los, nos) | lles | eles | con eles | — | |
| b | elas | as (las, nas) | elas | con elas | — | |||
| reflexive third / indefinite |
— | se | si | consigo | — | |||
Sanggunian
[baguhin]Etimolohiya
[baguhin]From Portuges ele. Cognate with Kabuverdianu el.
Panghalip
[baguhin]el
Unggaro
[baguhin]Etimolohiya
[baguhin]Pagbigkas
[baguhin]Pang-abay
[baguhin]el
- off
- El a kezekkel! ― Hands off!
- away
- yes (used as an affirmative answer to a question containing a verb prefixed with el- or to emphasize a preceding statement, having the same value as the verb in question)
- A: Eladtátok a házat? - B: El. ― A: Did you sell the house? B: Yes.
Usage notes
[baguhin]This term may also be part of the split form of a verb prefixed with el-, occurring when the main verb does not follow the prefix directly. It can be interpreted only with the related verb form, irrespective of its position in the sentence, e.g. meg tudták volna nézni (“they could have seen it”, from megnéz). For verbs with this prefix, see el-; for an overview, Appendix:Hungarian verbal prefixes.
- Anna elment? Nem ment el. ― Has Anna left [gone away]? No, she has not.
Katawagang hinango
[baguhin]Interjection
[baguhin]el
Tingnan din
[baguhin]Basahin pa
[baguhin]- el in Géza Bárczi, László Országh, et al., editors, A magyar nyelv értelmező szótára [The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language] (ÉrtSz.), Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: ISBN 9630535793.
- Padron:R:Nagyszotar
Anagrama
[baguhin]Islandes
[baguhin]Pagbigkas
[baguhin]Pandiwa
[baguhin]el
- anyong unang panauhan na isahan na pangkasalukuyan na paturol ng salitang ala
Ido
[baguhin]Pagbigkas
[baguhin]Panghalip
[baguhin]Tingnan din
[baguhin]| singular | plural | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| nominative | possessive | nominative | possessive | ||||
| singular | plural | singular | plural | ||||
| first person | me | mea | mei | ni | nia | nii | |
| second person | formal | vu | vua | vui | vi | via | vii |
| familiar | tu | tua | tui | ||||
| third person | masculine | ilu, il | ilua | ilui | ili | ilia | ilii |
| feminine | elu, el | elua | elui | eli | elia | elii | |
| neuter | olu, ol | olua | olui | oli | olia | olii | |
| common | lu | lua | lui | li | lia | lii | |
| reflexive | su | sua | sui | su | sua | sui | |
| indefinite | onu, on | onua | onui | onu, on | onua | onui | |
- The possessive plurals are seldom used.
- The shortened forms are preferred.
- The pangendered forms are preferred to the gendered or neuter forms in most scenarios.
Indonesyo
[baguhin]Etimolohiya
[baguhin]Pagbigkas
[baguhin]Pangngalan
[baguhin]- The name of the Latin-script letter L/l.
Tingnan din
[baguhin]Basahin pa
[baguhin]- “el”, in Kamus Besar Bahasa Indonesia [Great Dictionary of the Indonesian Language] (sa Indonesyo), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016
Etimolohiya 1
[baguhin]Panghalip
[baguhin]el
- he third-person singular masculine personal pronoun
- 1877, Antonio Ive, Canti popolari istriani: raccolti a Rovigno, volume 5, Ermanno Loescher, pahina 128:
- Ch’in tu’l su’ fassulito el me metasse.
- That into his handkerchief he would put me.
Related terms
[baguhin]Etimolohiya 2
[baguhin]Article
[baguhin]el l sg (feminine la)
Italyano
[baguhin]Pagbigkas
[baguhin]Article
[baguhin]el l sg
Panghalip
[baguhin]el l
- (rare, pampanitikan) anyong apokopiko ng salitang ello
Contraction
[baguhin]el
Alternative forms
[baguhin]Anagrama
[baguhin]Etimolohiya
[baguhin]Pagbigkas
[baguhin]Pangngalan
[baguhin]el (plural el dem, quantified el)
Etimolohiya
[baguhin]Panghalip
[baguhin]el
Pandiwa
[baguhin]Usage notes
[baguhin]This verb's conjugation has fallen into general disuse by the 19th century, with only its past participle ilan surviving in various expressions. Its verbal noun, ayla (“possession”), remains in vigorous use.
Pagbigkas
[baguhin]Article
[baguhin]el (Hebrew spelling איל, plural los, feminine la)
- the (masculine singular)
Panghalip
[baguhin]el (Hebrew spelling איל)
Latin
[baguhin]Pagbigkas
[baguhin]- Kamalian sa iskrip: Walang ganyang modulo na "la-IPA".
Pangngalan
[baguhin]el b (indeclinable)
- The name of the letter L.
Usage notes
[baguhin]- Multiple Latin names for the letter L, l have been suggested. The most common is el or a syllabic l, although there is some evidence which also supports, as names for the letter, lē, ll, əl, lə, and even (in the fourth- or fifth-century first Antinoë papyrusPadron:rfv-etym, which gives Greek transliterations of the Latin names of the Roman alphabet’s letters) Kamalian ng Lua na sa package.lua na nasa linyang 80: module 'Module:Grek-common' not found..
Coordinate terms
[baguhin]Sanggunian
[baguhin]- el in Gaffiot, Félix (1934), Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Arthur E. Gordon, The Letter Names of the Latin Alphabet (University of California Press, 1973; volume 9 of University of California Publications: Classical Studies), especially pages 30–31, 42–44, and 63
Leton
[baguhin]Pagbigkas
[baguhin]Pangngalan
[baguhin]el l (invariable)
- The Latvian name of the Latin script letter L/l.
Tingnan din
[baguhin]- Latvian letter names:
Etimolohiya
[baguhin]Article
[baguhin]el l sg (feminine la, neuter lu, masculine plural los, feminine plural les)
- the (definite article)
Usage notes
[baguhin]- The prepositions a, de, pa, cun, en and pur contract with el, unless el is part of a proper noun.
- The article el contracts to l' before a word beginning with a vowel or h:
- l'home ― the man
- fala l'home ― the man is speaking
- The article 'el contracts to 'l after a word that ends in a vowel, if the following word begins with a consonant.
- fala'l neñu ― the child is speaking
Pagbigkas
[baguhin]Pangngalan
[baguhin]- The name of the Latin-script letter l/L.
Tingnan din
[baguhin]Etimolohiya
[baguhin]From Old Dutch *elli, from Proto-West Germanic *alljas.
Pagbigkas
[baguhin]Determiner
[baguhin]el
Pang-abay
[baguhin]el
Basahin pa
[baguhin]Alternative forms
[baguhin]Etimolohiya
[baguhin]From Old English ǣl, from Proto-West Germanic *āl, from Proto-Germanic *ēlaz.
Pagbigkas
[baguhin]Pangngalan
[baguhin]el (plural eles)
Paukulan
[baguhin]Sanggunian
[baguhin]Pagbigkas
[baguhin]- Kamalian ng Lua na sa Module:languages na nasa linyang 564: Substitution data 'wlm-sortkey' does not match an existing module..
Pandiwa
[baguhin]Kamalian ng Lua na sa Module:languages na nasa linyang 564: Substitution data 'wlm-sortkey' does not match an existing module..
- anyong ikatlong panauhan na isahan na pangkasalukuyan na pasakali ng salitang mynet
Mirandese
[baguhin]Panghalip
[baguhin]el
Etimolohiya 1
[baguhin]Padron:etymid From Proto-Kuki-Chin *ʔel (“to challenge”).
Pandiwa
[baguhin]el
- to compete
Katawagang hinango
[baguhin]Etimolohiya 2
[baguhin]Pandiwa
[baguhin]el
- to dress up for an occasion
Basahin pa
[baguhin]Norwego Bokmål
[baguhin]Etimolohiya
[baguhin]Pangngalan
[baguhin]el
- short form of elektrisitet, elektrisk, elektro-, used mainly in compound words. It is treated as a noun rather than a prefix, in the same manner as Swedish.
Katawagang hinango
[baguhin]Sanggunian
[baguhin]- “el” in The Bokmål Dictionary.
Norwego Nynorsk
[baguhin]Etimolohiya 1
[baguhin]Pangngalan
[baguhin]el bl
- short form of elektrisitet, elektrisk, elektro-, used mainly in compound words. It is treated as a noun rather than a prefix, in the same manner as Swedish.
Katawagang hinango
[baguhin]Etimolohiya 2
[baguhin]Pagbigkas
[baguhin]- IPA(key): /eːl/ Padron:nn-pronu-note
Pangngalan
[baguhin]el bl (definite singular elet, indefinite plural el, definite plural ela)
- Nangangailangan ng kauhulugan ang terminong ito. Tulungan kami at magdagdag ng kahulugan, at pakitanggal ang
{{rfdef}}.
Etimolohiya 3
[baguhin]See the etymology of the corresponding lemma form.
Pandiwa
[baguhin]el
- anyong pangkasalukuyan na panahunan ng salitang ala
Etimolohiya 4
[baguhin]See the etymology of the corresponding lemma form.
Pandiwa
[baguhin]el
- anyong pangkasalukuyan na panahunan ng salitang elja
Sanggunian
[baguhin]- “el” in The Nynorsk Dictionary.
Oksitano
[baguhin]Etimolohiya
[baguhin]From Old Occitan [Term?], from Latin ille.
Pagbigkas
[baguhin]Panghalip
[baguhin]el
Pagbigkas
[baguhin]- Kamalian sa iskrip: Walang ganyang modulo na "ang-pron".
Pangngalan
[baguhin]el l
- The name of the Latin-script letter L/l.
Etimolohiya 1
[baguhin]Alternative forms
[baguhin]Contraction
[baguhin]el
- Kontraksiyon ng en le (“in the”).
- c. 1250, Marie de France, Equitan:
- m'est une anguisse el quer ferue, ki tut le cors me fet trembler
- Such a pain has pierced me in the heart, that it makes my whole body quiver
Etimolohiya 2
[baguhin]Panghalip
[baguhin]el
Panghalip
[baguhin]el
- anyong apokopiko ng salitang ele
- Padron:roa-opt-cite-cantigas
- fugiu con el a Egipto. terra de Reẏ Faraon.
- ran away with him to Egypt, land of the Pharaoh king.
- fugiu con el a Egipto. terra de Reẏ Faraon.
- Padron:roa-opt-cite-cantigas
Pandiwa
[baguhin]el
- anyong unang panauhan na isahan na tukuyan na pangkasalukuyan na paturol ng salitang ala
Polako
[baguhin]Etimolohiya
[baguhin]Phonetic spelling of the letter.
Pagbigkas
[baguhin]Pangngalan
[baguhin]el bl (indeclinable)
- The name of the Latin-script letter L/l.
Basahin pa
[baguhin]Latin
[baguhin]Etimolohiya
[baguhin]Pagbigkas
[baguhin]
- Rhymes: -ɛl
- Pagpapantig: el
Article
[baguhin]el l sg
Rumano
[baguhin]Etimolohiya
[baguhin]Minana mula sa Vulgar Latin *illus, from Latin ille.
Pagbigkas
[baguhin]Panghalip
[baguhin]el l (third-person singular, plural ei, feminine equivalent ea)
Paukulan
[baguhin]Panghalip
[baguhin]el l (stressed accusative form of el)
- (direct object, preceded by preposition, such as "pe", "cu", "la", or "pentru") him
Related terms
[baguhin]Tingnan din
[baguhin]Romantse
[baguhin]Etimolohiya
[baguhin]Panghalip
[baguhin]el
Turkomano
[baguhin]Etimolohiya
[baguhin]Cognate with Turkomano, Turko el (“hand”), Azeri əl, Kamalian ng Lua na sa Module:languages na nasa linyang 564: Substitution data 'cv-translit' does not match an existing module.., etc.
Pagbigkas
[baguhin]Pangngalan
[baguhin]Sanggunian
[baguhin]Espanyol
[baguhin]Pagbigkas
[baguhin]Etimolohiya 1
[baguhin]Article
[baguhin]el (plural los, feminine la, feminine plural las, neuter lo)
- masculine singular definite article; the
- 2025 Hunyo 20, Randi Kaye and David von Blohn, “El ICE renueva acuerdo con el centro de detención que, según la agencia, no cumplía las normas”, in CNN en Español:
- En un correo electrónico, el ICE dijo a CNN que había determinado que Glades puede ayudar a “despejar la acumulación” de inmigrantes indocumentados en el país.
- (pakisalin sa Tagalog itong sipi)
Usage notes
[baguhin]- The prepositions de and a contract with el, unless el is part of a proper noun.
- El libro del niño me enseñó sobre la oscilación de El Niño.
- The boy's book taught me about the oscillation of El Niño.
- Fuimos a El Salvador y le rezamos al Salvador.
- We went to El Salvador and prayed to the Savior.
- Spanish definite articles are used in some contexts where English uses possessive pronouns.
- Tengo las manos sucias.
- My hands are dirty.
- Me duele la pierna.
- My leg hurts.
- Spanish definite articles are used when talking about a whole group in general or abstract notions, unlike English ones.
- Los guepardos son el animal terrestre más veloz.
- Cheetahs are the fastest land animal.
- El amor es siempre paciente y amable.
- Love is always patient and kind.
Katawagang hinango
[baguhin]Related terms
[baguhin]Etimolohiya 2
[baguhin]From Old Spanish ela, from Latin illa.
Artikulo
[baguhin]el (feminine plural las)
- feminine singular definite article used before nouns which start with a stressed /a/:
- el alma, las almas ― the soul, the souls
- el hacha, las hachas ― the axe, the axes
Basahin pa
[baguhin]- “el”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (sa Espanyol), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Espanyol: Real Academia Española], 15 Disyembre 2025
Anagrama
[baguhin]Suweko
[baguhin]Etimolohiya
[baguhin]A contraction of elektricitet or elektrisk, that must have taken place between 1920 and 1975. SAOB (letter E edited in 1921) does not mention this, but does mention the prefix elektro-. Lilla Focus (1961) mentions el- as a prefix, but not as a word of its own.
The use of el as a stand-alone word (not just a prefix) was discussed in Teknisk Tidskrift, 15 December 1934, referring to a proposal from "Fera", Föreningen för elektricitetens rationella användning, an association of electric power grid operators.
Man framhåller nämligen med bestämdhet, att "el" ej får betraktas som förkortning utan som en beteckning för allt som har med elektricitet att göra, avsedd att brukas enbart eller i sammansättningar som prefix eller suffix och aldrig tillsammans med punkt och bindestreck. Språkligt sett, kan väl ordet närmast betraktas som en ellips
Teknisk Tidskrift, 15 December 1934
Translation:
Indeed, it is firmly emphasized that "el" must not be regarded as an abbreviation but as a designation for everything related to electricity, intended for use solely or in combinations as a prefix or suffix, and never together with a period and hyphen. Linguistically, the word can be considered akin to an ellipsis.
Teknisk Tidskrift, 15 December 1934
Pagbigkas
[baguhin]Pangngalan
[baguhin]el c
- electricity, electric current or power; Kontraksiyon ng elektricitet. or elektrisk
- 1957, used as a prefix, §14, Lag (1957:262) om allmän energiskatt
- elektrisk kraft som förbrukas för el-, gas-, värme- eller vattenförsörjning i andra kommuner
- electric power which is used for the supply of electricity, gas, heating or water in other municipalities
- 1975, Håkan Winberg (m), speaking in the Riksdag on May 27 (protocol, page 264)
- Vidare är den del av marknaden som har den högsta betalningsförmågan, dvs. hushållen, inriktad på användning av el.
- Also the part of the market which has the highest purchasing power, i.e. the households, is set for the use of electricity.
- 1980, Rune Torwald (c), speaking in the Riksdag on January 11 (protocol, page 46)
- När man använder så stor andel av elen till att värma upp bostäder som ju bara utnyttjas vintertid och inte på sommaren, så får man stora säsongvariationer.
- When using so large a portion of the electricity to heat homes, something which is only used in the winter and not in the summer, one will get large seasonal variations.
- 1957, used as a prefix, §14, Lag (1957:262) om allmän energiskatt
- (school slang) short for el- och energiprogrammet
- Jag går el.
- I study at the electrical engineering programme
- (literal na “I go electrical.”)
Paukulan
[baguhin]| nominative | genitive | ||
|---|---|---|---|
| singular | indefinite | el | els |
| definite | elen | elens | |
| plural | indefinite | — | — |
| definite | — | — |
Related terms
[baguhin]Sanggunian
[baguhin]Anagrama
[baguhin]Pagbigkas
[baguhin]Pandiwa
[baguhin]el
- Ibang anyo ng eli (“to remember”)
Conjugation
[baguhin]Sanggunian
[baguhin]Turko
[baguhin]
Pagbigkas
[baguhin]Etimolohiya 1
[baguhin]From Ottoman Turkish ال (el), from Old Anatolian Turkish ال (el), from Proto-Turkic *elig (“hand”), may be related to Proto-Turkic *al- (“to take”). Cognate with Old Turkic 𐰠𐰏 (elig), Uzbeko ilik, Turkomano el, Gagauz el, Salar el, Southern Altai элӱ (elü, “wide finger”), Kamalian ng Lua na sa Module:languages na nasa linyang 564: Substitution data 'cv-translit' does not match an existing module.., etc.
Pangngalan
[baguhin]el (definite accusative eli, plural eller)
- hand
- possession
- elindeki her şeyi satmış ― he sold everything in his possession
- round (stage of a sports competition)
- Her el sona kalan adam sensin.
- In every round you're the last man standing.
- round (individual ammunition shell)
- İki el sıktı, ikisini de ıskaladı, sonra da bıçaklamaya çalıştı.
- He fired two rounds, whiffed both, and then he tried to knife him.
- handle
- (Samsun) because, cause
- onun elinden bir sürü şey çekti ― she suffered a lot because of him
Katawagang hinango
[baguhin]- el arabası
- el atmak
- el birliği
- el bombası
- el el ile, değirmen yel ile
- el ele
- el ele vermek
- el eli yıkar, iki el yüzü
- el etek öpmek
- el geçirmek
- el işi
- el kaldırmak
- el kitabı
- el koymak
- el öpmek
- el pençe divan
- el sıkmak
- el şakası
- el uzatmak
- el vermek
- el yordamı
- elde etmek
- elden çıkarmak
- elden düşmek
- eldiven
- ele gelmek
- elense
- eli alışmak
- eli armut toplamak
- eli ayağı titremek
- eli boş çıkmak
- eli boş gelmek
- eli ekmek tutmak
- eli silah tutmak
- elinde patlamak
- elinden gelme
- eliyle koymuş gibi
- ellemek
- elöpen
- elverişli
- elvermek
Etimolohiya 2
[baguhin]Minana mula sa Ottoman Turkish ایل (el), from Old Anatolian Turkish ایل (ẹl), from Proto-Turkic *ēl (“realm”). Doblete ng il. Cognate with Old Turkic [script needed] (él), Kazaho ел (el), Azeri el, etc.
Pangngalan
[baguhin]el (definite accusative eli, plural eller)
- country, homeland, province
- tribe
- a foreign person
- (collective) other people; foreigners, strangers
- any other person than oneself; others, other people
- any other person than the oneself and the people the spoken to
- any person that the one does not know or recognize, strangers, foreigners
- any person that is not a part of one's nation, tribe, family, clan etc.
- Kasingkahulugan: el âlem
- land, territory, region
- (Uşak) city
- (Mersin) residents of a certain place
Paukulan
[baguhin]Kamalian sa iskrip: Walang ganyang modulo na "tr-nouns".
Katawagang hinango
[baguhin]Basahin pa
[baguhin]Venetan
[baguhin]Alternative forms
[baguhin]Etimolohiya
[baguhin]Article
[baguhin]el l sg (plural i)
Related terms
[baguhin]Panghalip
[baguhin]el
Volapük
[baguhin]Article
[baguhin]el
- the (used for all proper nouns and also foreign loanwords not yet assimilated into Volapük)
- El Karl binom ziom ela Katlin. ― Karl is Katlin's uncle.
Usage notes
[baguhin]- The article el is used to modify any kind of noun (proper or foreign) which is itself indeclinable in Volapük. Then, whenever that noun needs to be declined, the article el which modifies it is declined in its stead.
Paukulan
[baguhin]Katawagang hinango
[baguhin]Gales
[baguhin]Pagbigkas
[baguhin]Etimolohiya 1
[baguhin]Pangngalan
[baguhin]el b (plural eliau)
- The name of the Latin-script letter L/l.
Tingnan din
[baguhin]Etimolohiya 2
[baguhin]Alternative forms
[baguhin]Pangngalan
[baguhin]el l
Mutation
[baguhin]| radical | soft | nasal | h-prothesis |
|---|---|---|---|
| el | unchanged | unchanged | hel |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
- Pages calling Template:minitoc
- Maramihang wika na salitang hinango mula sa Griyego
- Maramihang wika abbreviations
- Maramihang wika na lema
- Maramihang wika na simbolo
- Maramihang wika terms with redundant script codes
- Pahinang may 60 entrada
- ISO 639-1
- Tagalog na salitang hinango mula sa Ingles
- Tagalog na salitang may 1 pantig
- Tagalog na salitang may pagbigkas na IPA
- Rhymes:Tagalog/el
- Rhymes:Tagalog/el/1 syllable
- Tagalog na salitang may bigkas na mabilis
- Tagalog na lema
- Tagalog na pangngalan
- Tagalog na salitang walang entradang Baybayin
- Tagalog na salitang mayroong Baybayin
- tl:Latin letter names
- Entries with translation boxes
- Arabe terms with non-redundant manual transliterations
- Salitang may salin sa Arabe
- Salitang may salin sa Asturyano
- Salitang may salin sa Benggali
- Salitang may salin sa Bulgaro
- Salitang may salin sa Katalan
- Salitang may salin sa Nerlandes
- Salitang may salin sa Esperanto
- Salitang may salin sa Fines
- Salitang may salin sa Franses
- Salitang may salin sa Galyego
- Salitang may salin sa Griyego
- Salitang may salin sa Hawayano
- Salitang may salin sa Ido
- Salitang may salin sa Indonesyo
- Salitang may salin sa Irlandes
- Salitang may salin sa Italyano
- Salitang may salin sa Hapones
- Salitang may salin sa Koreano
- Salitang may salin sa Marati
- Salitang may salin sa Oksitano
- Salitang may salin sa Persa
- Salitang may salin sa Polako
- Salitang may salin sa Portuges
- Salitang may salin sa Ruso
- Salitang may salin sa Espanyol
- Salitang may salin sa Tagalog
- Salitang may salin sa Tailandes
- Salitang may salin sa Turko
- Salitang may salin sa Viyetnamita
- Salitang may salin sa Gales
- Aragones na salitang hinango mula sa Latin
- Aragones na lema
- Aragones na panghalip
- Aromanian na salitang minana mula sa Latin
- Aromanian na salitang hinango mula sa Latin
- Aromanian na salitang minana mula sa Vulgar Latin
- Aromanian na salitang hinango mula sa Vulgar Latin
- Aromanian na lema
- Aromanian na panghalip
- Aromanian na personal pronouns
- Asturyano na salitang minana mula sa Latin
- Asturyano na salitang hinango mula sa Latin
- Asturyano na salitang may pagbigkas na IPA
- Asturyano na lema
- Asturyano na artikulo
- Pahinang kinakawing ang mga angklang di mahanap sa Apendise:Glosaryo
- Azeri na salitang minana mula sa Old Anatolian Turkish
- Azeri na salitang hinango mula sa Old Anatolian Turkish
- Azeri na salitang minana mula sa Proto-Turkic
- Azeri na salitang hinango mula sa Proto-Turkic
- Azeri na salitang may pagbigkas na IPA
- Azeri na salitang may pagbigkas na awdiyo
- Azeri na lema
- Azeri na pangngalan
- Azeri poetic terms
- Requests for etymologies in Breton entries
- Breton na salitang may pagbigkas na IPA
- Breton na contraction
- Katalan na salitang minana mula sa Latin
- Katalan na salitang hinango mula sa Latin
- Katalan na salitang may 1 pantig
- Katalan na salitang may pagbigkas na IPA
- Katalan na salitang may pagbigkas na awdiyo
- Katalan na lema
- Katalan na artikulo
- Katalan na salitang may halimbawa ng paggamit
- Katalan na panghalip
- Katalan na panghalip na panao
- Korniko na salitang minana mula sa Middle Cornish
- Korniko na salitang hinango mula sa Middle Cornish
- Korniko na salitang minana mula sa Old Cornish
- Korniko na salitang hinango mula sa Old Cornish
- Korniko na salitang minana mula sa Proto-Brythonic
- Korniko na salitang hinango mula sa Proto-Brythonic
- Korniko na salitang hinango mula sa Latin
- Korniko na lema
- Korniko na pangngalan
- Korniko na pangngalang panlalaki
- kw:Religion
- Requests for etymologies in Crimean Tatar entries
- Crimean Tatar na lema
- Crimean Tatar na pangngalan
- Tseko na salitang may pagbigkas na IPA
- Tseko na lema
- Tseko na pangngalan
- Tseko indeclinable nouns
- Tseko na pangngalang pambalaki
- cs:Latin letter names
- Dalmatian na salitang minana mula sa Latin
- Dalmatian na salitang hinango mula sa Latin
- Dalmatian na lema
- Dalmatian na artikulo
- Danes na salitang hinango mula sa Old Norse
- Danes na salitang hinango mula sa Proto-Germanic
- Danes na salitang hinango mula sa Proto-Indo-European
- Danes na salitang may pagbigkas na IPA
- Danes na lema
- Danes na pangngalan
- Danes na pangngalang kasariang karaniwan
- Danish nouns with red links in their headword lines
- Danes na salitang hinango mula sa Suweko
- Nerlandes na salitang minana mula sa Middle Dutch
- Nerlandes na salitang hinango mula sa Middle Dutch
- Nerlandes na salitang minana mula sa Old Dutch
- Nerlandes na salitang hinango mula sa Old Dutch
- Nerlandes na salitang minana mula sa Proto-West Germanic
- Nerlandes na salitang hinango mula sa Proto-West Germanic
- Nerlandes na salitang may pagbigkas na IPA
- Nerlandes na salitang may pagbigkas na awdiyo
- Rhymes:Nerlandes/ɛl
- Rhymes:Nerlandes/ɛl/1 syllable
- Nerlandes terms with homophones
- Language code missing/homophones
- Nerlandes na lema
- Nerlandes na pangngalan
- Dutch nouns with common gender
- Dutch nouns with plural in -en
- Nerlandes na pangngalang kasariang karaniwan
- Nerlandes terms with lipas na senses
- nl:Units of measure
- Emilian na salitang may pagbigkas na IPA
- Emilian na lema
- Emilian na panghalip
- Ingles na salitang may 1 pantig
- Ingles na salitang may pagbigkas na IPA
- Ingles na salitang may pagbigkas na awdiyo
- Rhymes:Ingles/ɛl
- Rhymes:Ingles/ɛl/1 syllable
- Ingles na salitang minana mula sa Middle English
- Ingles na salitang hinango mula sa Middle English
- Ingles na salitang minana mula sa Old English
- Ingles na salitang hinango mula sa Old English
- Ingles na salitang hinango mula sa Latin
- Ingles na lema
- Ingles na pangngalan
- Ingles na pangngalang pamilang
- en:Latin letter names
- Ingles na salitang may sipi
- Hiling na isalin ang Ingles na sipi
- Ingles American
- Ingles na pambilang
- Ingles na salitang hiniram mula sa Espanyol
- Ingles na salitang hinango mula sa Espanyol
- Ingles na artikulo
- Ingles na salitang impormal
- Ingles humorous terms
- Ingles internet slang
- Quotation templates to be cleaned
- Requests for etymologies in Ingles entries
- Ingles na 2-letter words
- Esperanto na salitang hinango mula sa Latin
- Esperanto na lema
- Esperanto na pang-ukol
- Esperanto na salitang may halimbawa ng paggamit
- Esperanto na salitang may sipi
- Esperanto BRO1
- Fala na salitang minana mula sa Latin
- Fala na salitang hinango mula sa Latin
- Fala na salitang may pagbigkas na IPA
- Rhymes:Fala/el
- Rhymes:Fala/el/1 syllable
- Fala na lema
- Fala na panghalip
- Franco-Provençal na salitang minana mula sa Latin
- Franco-Provençal na salitang hinango mula sa Latin
- Franco-Provençal na lema
- Franco-Provençal na panghalip
- ORB, broad
- Gagauz na salitang may pagbigkas na IPA
- Gagauz na salitang minana mula sa Old Anatolian Turkish
- Gagauz na salitang hinango mula sa Old Anatolian Turkish
- Gagauz na salitang minana mula sa Proto-Turkic
- Gagauz na salitang hinango mula sa Proto-Turkic
- Gagauz na lema
- Gagauz na pangngalan
- gag:Anatomiya
- Galyego na salitang minana mula sa Latin
- Galyego na salitang hinango mula sa Latin
- Galyego na salitang may pagbigkas na IPA
- Rhymes:Galyego/el
- Galyego na lema
- Galyego na panghalip
- Galyego na salitang may halimbawa ng paggamit
- Galyego na salitang may sipi
- Guinea-Bissau Creole na salitang hinango mula sa Portuges
- Guinea-Bissau Creole na lema
- Guinea-Bissau Creole na panghalip
- Requests for etymologies in Unggaro entries
- Unggaro na salitang may pagbigkas na IPA
- Unggaro na salitang may pagbigkas na awdiyo
- Rhymes:Unggaro/ɛl
- Rhymes:Unggaro/ɛl/1 syllable
- Unggaro na lema
- Unggaro na pang-abay
- Unggaro na salitang may halimbawa ng paggamit
- Unggaro na pandamdam
- Unggaro na pandiwang katawanin
- hu:Drama
- Unggaro na 2-letter words
- Islandes na salitang may 1 pantig
- Islandes na salitang may pagbigkas na IPA
- Rhymes:Islandes/ɛːl
- Rhymes:Islandes/ɛːl/1 syllable
- Islandes na anyong di-lema
- Islandes na anyong pandiwa
- Ido na salitang may pagbigkas na IPA
- Ido na lema
- Ido na panghalip
- Ido apocopic forms
- Indonesyo na salitang hiniram mula sa Nerlandes
- Indonesyo na salitang hinango mula sa Nerlandes
- Indonesyo na salitang may 1 pantig
- Indonesyo na salitang may pagbigkas na IPA
- Indonesyo na lema
- Indonesyo na pangngalan
- id:Latin letter names
- Istriot na salitang minana mula sa Latin
- Istriot na salitang hinango mula sa Latin
- Istriot na lema
- Istriot na panghalip
- Istriot na salitang may sipi
- Istriot na artikulo
- Italyano na salitang may 1 pantig
- Italyano na salitang may pagbigkas na IPA
- Rhymes:Italyano/el
- Rhymes:Italyano/el/1 syllable
- Italyano na lema
- Italyano na artikulo
- Italyano terms with lipas na senses
- Italyano Rehiyonal
- Italyano na panghalip
- Italyano terms with rare senses
- Italyano na salitang pampanitikan
- Italyano apocopic forms
- Italyano na contraction
- Italyano terms with obsolete senses
- Italyano na kontraksiyon
- Jamaican Creole na salitang hinango mula sa Ingles
- Jamaican Creole na salitang may pagbigkas na IPA
- Jamaican Creole na lema
- Jamaican Creole na pangngalan
- jam:Religion
- Kabuverdianu na salitang hinango mula sa Portuges
- Kabuverdianu na lema
- Kabuverdianu na panghalip
- Kabyle terms with obsolete senses
- Ladino na salitang may pagbigkas na IPA
- Ladino na lema
- Ladino na artikulo
- Ladino na panghalip
- Ladino panghalip in katitikang Latin
- Latin na lema
- Latin na pangngalan
- Latin indeclinable nouns
- Latin feminine indeclinable nouns
- Latin na pangngalang pambabae
- la:Latin letter names
- Leton na salitang may pagbigkas na IPA
- Leton na salitang may pagbigkas na awdiyo
- Leton na lema
- Leton na pangngalan
- Leton na pangngalang panlalaki
- Leton na masculine nouns
- Leton na indeclinable nouns
- Leones na salitang hinango mula sa Latin
- Leones na lema
- Leones na artikulo
- Leones na salitang may halimbawa ng paggamit
- Lower Sorbian na salitang may pagbigkas na IPA
- dsb:Latin letter names
- Middle Dutch terms derived from Frankish
- Middle Dutch terms inherited from Frankish
- Middle Dutch terms derived from Proto-Germanic
- Middle Dutch terms inherited from Proto-Germanic
- Middle Dutch na salitang minana mula sa Old Dutch
- Middle Dutch na salitang hinango mula sa Old Dutch
- Middle Dutch na salitang minana mula sa Proto-West Germanic
- Middle Dutch na salitang hinango mula sa Proto-West Germanic
- Middle Dutch na salitang may pagbigkas na IPA
- Middle Dutch na lema
- Middle Dutch na pantukoy
- Middle Dutch na pang-abay
- Middle Dutch adverbs
- Middle English terms derived from Proto-Indo-European
- Middle English na salitang minana mula sa Old English
- Middle English na salitang hinango mula sa Old English
- Middle English na salitang minana mula sa Proto-West Germanic
- Middle English na salitang hinango mula sa Proto-West Germanic
- Middle English na salitang minana mula sa Proto-Germanic
- Middle English na salitang hinango mula sa Proto-Germanic
- Middle English na salitang may pagbigkas na IPA
- Middle English na lema
- Middle English na pangngalan
- enm:Fish
- Mirandese na lema
- Mirandese na panghalip
- Mizo na salitang minana mula sa Proto-Kuki-Chin
- Mizo na salitang hinango mula sa Proto-Kuki-Chin
- Mizo na lema
- Mizo na pandiwa
- Norwego Bokmål na salitang hiniram mula sa Suweko
- Norwego Bokmål na salitang hinango mula sa Suweko
- Norwego Bokmål na lema
- Norwego Bokmål na pangngalan
- Norwego Nynorsk na salitang hiniram mula sa Suweko
- Norwego Nynorsk na salitang hinango mula sa Suweko
- Norwego Nynorsk na lema
- Norwego Nynorsk na pangngalan
- Norwego Nynorsk na pangngalang pambalaki
- Norwego Nynorsk na salitang minana mula sa Old Norse
- Norwego Nynorsk na salitang hinango mula sa Old Norse
- Norwego Nynorsk na salitang may pagbigkas na IPA
- Requests for definitions in Norwego Nynorsk entries
- Norwego Nynorsk na anyong di-lema
- Norwego Nynorsk na anyong pandiwa
- Oksitano na salitang minana mula sa Old Occitan
- Oksitano na salitang hinango mula sa Old Occitan
- Old Occitan term requests
- Oksitano na salitang minana mula sa Latin
- Oksitano na salitang hinango mula sa Latin
- Oksitano na salitang may pagbigkas na awdiyo
- Oksitano na lema
- Oksitano na panghalip
- Oksitano na personal pronouns
- Old English na lema
- Old English na pangngalan
- Old English na pangngalang panlalaki
- ang:Latin letter names
- ang:Letter names
- Old French na contraction
- Old French na kontraksiyon
- Old French na salitang may sipi
- Old French na salitang minana mula sa Latin
- Old French na salitang hinango mula sa Latin
- Old French na lema
- Old French na panghalip
- Old Galician-Portuguese na lema
- Old Galician-Portuguese na panghalip
- Old Galician-Portuguese apocopic forms
- Old Norse na anyong di-lema
- Old Norse na anyong pandiwa
- Polako na salitang may 1 pantig
- Polako na salitang may pagbigkas na IPA
- Polako na salitang may pagbigkas na awdiyo
- Rhymes:Polako/ɛl
- Rhymes:Polako/ɛl/1 syllable
- Polako na lema
- Polako na pangngalan
- Polako indeclinable nouns
- Polako na pangngalang pambalaki
- pl:Latin letter names
- Portuges na salitang may 1 pantig
- Portuges na salitang may pagbigkas na IPA
- Rhymes:Portuges/ɛl
- Rhymes:Portuges/ɛl/1 syllable
- Portuges na lema
- Portuges na artikulo
- Rumano na salitang minana mula sa Vulgar Latin
- Rumano na salitang hinango mula sa Vulgar Latin
- Rumano na salitang minana mula sa Latin
- Rumano na salitang hinango mula sa Latin
- Rumano na salitang may pagbigkas na IPA
- Rumano na salitang may pagbigkas na awdiyo
- Rumano na lema
- Rumano na panghalip
- Rumano na personal pronouns
- Romantse na salitang minana mula sa Latin
- Romantse na salitang hinango mula sa Latin
- Romantse na lema
- Romantse na panghalip
- Salar na salitang may pagbigkas na IPA
- Salar na lema
- Salar na pangngalan
- slr:Anatomiya
- Espanyol na salitang may 1 pantig
- Espanyol na salitang may pagbigkas na IPA
- Espanyol na salitang may pagbigkas na awdiyo
- Rhymes:Espanyol/el
- Rhymes:Espanyol/el/1 syllable
- Espanyol na salitang minana mula sa Latin
- Espanyol na salitang hinango mula sa Latin
- Espanyol na lema
- Espanyol na artikulo
- Espanyol na salitang may sipi
- Hiling na isalin ang Espanyol na sipi
- Espanyol na salitang may halimbawa ng paggamit
- Espanyol na salitang minana mula sa Old Spanish
- Espanyol na salitang hinango mula sa Old Spanish
- Espanyol na pantukoy
- Espanyol na 2-letter words
- Espanyol na contranyms
- Suweko na salitang may pagbigkas na IPA
- Rhymes:Suweko/eːl
- Rhymes:Suweko/eːl/1 syllable
- Suweko na lema
- Suweko na pangngalan
- Suweko na pangngalang kasariang karaniwan
- Suweko na kontraksiyon
- Suweko na salitang may sipi
- Suweko school slang
- Suweko short forms
- Suweko na salitang may halimbawa ng paggamit
- Swedish nouns
- sv:Energy
- Ternate na salitang may pagbigkas na IPA
- Ternate na lema
- Ternate na pandiwa
- Turko na salitang may pagbigkas na IPA
- Turko na salitang may pagbigkas na awdiyo
- Turko na salitang minana mula sa Ottoman Turkish
- Turko na salitang hinango mula sa Ottoman Turkish
- Turko na salitang minana mula sa Old Anatolian Turkish
- Turko na salitang hinango mula sa Old Anatolian Turkish
- Turko na salitang hinango mula sa Proto-Turkic
- Old Turkic terms with non-redundant manual transliterations
- Turko na lema
- Turko na pangngalan
- Turko na salitang may halimbawa ng paggamit
- Turko Samsun
- Turko na doblete
- Requests for native script for Old Turkic terms
- Turko collective nouns
- Turko Uşak
- Turko Mersin
- Venetan na salitang minana mula sa Latin
- Venetan na salitang hinango mula sa Latin
- Venetan na lema
- Venetan na artikulo
- Venetan na panghalip
- Venetan na salitang may halimbawa ng paggamit
- Volapük na lema
- Volapük na artikulo
- Volapük na salitang may halimbawa ng paggamit
- Gales na salitang may pagbigkas na IPA
- Gales na lema
- Gales na pangngalan
- Gales countable nouns
- Gales na pangngalang pambabae
- Gales nouns with red links in their headword lines
- cy:Latin letter names
- Gales na pangngalang panlalaki
- Gales terms with obsolete senses
- cy:Units of measure


