Papers by Valentina Chepiga
Проблема автора в искусстве — прошлое и настоящее. Коллективная монография. / Отв. редакторы Е. Э. Овчарова, В. С. Трофимов. СПб: Эйдос, 2012. 248 с. C.84-91), 2012
Ромен Гари (1914–1980), французский писатель русского происхождения, очень интересен с т... more Ромен Гари (1914–1980), французский писатель русского происхождения, очень интересен с точки зрения экспериментальной деятельности в области художественнойлитературы, а именно произведениями, написанными под псевдонимом Эмиль Ажар (1974–1980). Стили двух авторов действительно настолько отличны друг от друга, что при жизни писателя у его современников не возникало сомнений в том, что Гари и Ажар являются разными людьми. Решение данной проблемы - являются ли стили двух авторов одинаковыми или же в них есть явные отличия, можно найти, в том числе, с помощью математических методов атрибуции.
Le Nouveau bulletin d’A.D.E.A.F, Dossier : Plurilinguisme, 2015
Notre objectif est de donner quelques pistes de réflexion sur la création littéraire des écrivain... more Notre objectif est de donner quelques pistes de réflexion sur la création littéraire des écrivains bilingues, et notamment des écrivains bilingues d'origine russe, tel que Romain Gary, ainsi que de cerner le public auquel s'adresse une telle création.

in O. Anokhina et A. Ausoni (dir.), Vivre entre les langues, écrire en français, Paris, Éditions des Archives Contemporaines, 2019
Au terme de la présentation des exemples les plus parlants du plurilinguisme de l’écrivaine, tels... more Au terme de la présentation des exemples les plus parlants du plurilinguisme de l’écrivaine, tels que des fonds d’archives Irène Némirovsky et Albin Michel de l’IMEC les donnent à voir, nous pouvons observer dans les avant-textes de l’auteure que le russe devient un outil métadiscursif utilisé en cas de nécessité de préciser, d’éclairer, de transcrire, de donner corps, de rendre présent tout ce qui est « absent » en langue française, non pas dans l’absolu mais dans le répertoire linguistique propre de l’écrivaine. Ainsi, la plupart du temps, les langues « étrangères » dont on trouve les traces dans ses documents de travail ne font pas (ou peu) partie de l’oeuvre publiée alors même que le russe et, dans une moindre mesure, l’anglais, constituent des outils précieux sollicités par Némirovsky tout au long de son processus de création.
in La fabrique du texte à l’épreuve de la génétique, sous la dir. d’Olga Anokhina et Fatiha Idmhand, Éditions des archives contemporaines, pp. 3-13, 2018
La correspondance de Lucien Tesnière permet de saisir, au plus près, un certain nombre de process... more La correspondance de Lucien Tesnière permet de saisir, au plus près, un certain nombre de processus à l’oeuvre dans l’élaboration de la théorie linguistique : son étude fournit un regard sur cette théorie « en train de se faire ».
Journée d’étude / Круглый стол
21 août 2018 / 21 августа 2018
Saint-Pétersbourg / Санкт-Петербург... more Journée d’étude / Круглый стол
21 août 2018 / 21 августа 2018
Saint-Pétersbourg / Санкт-Петербург
Maison Pouchkine (IRLI) / Пушкинский дом (ИРЛИ)
Multilinguisme dans les manuscrits des écrivains
Многоязычие в рукописях писателей

SHS Web of Conferences, 2012
Les deux années, 1968 et 1969, qui précèdent la très longue période d'immobilité pour Emile Benve... more Les deux années, 1968 et 1969, qui précèdent la très longue période d'immobilité pour Emile Benveniste et le non moins long silence dû à l'aphasie, avant sa mort, en 1976, sont marquées par une activité intense qui porte notamment sur l'élaboration du couple « sémiotique/sémantique ». Différentes dimensions et postures de son activité scientifique sont alors à l'oeuvre : le théoricien écrit et publie « Sémiologie de la langue », article dans lequel il explicite son concept pivot de « sémiotique/sémantique » ; le chercheur poursuit les élucidations théoriques de sa conception du sens dans le langage et les expose au Premier Symposium de sémiotique qui se tient à Varsovie ; enfin, le professeur transmet, dans ses cours au Collège de France, ses acquis de savant, les problèmes théoriques du chercheur à propos desquels il développe des domaines dont les résultats sont en voie de stabilisation en article.
Романский коллегиум: сборник научных трудов. Выпуск 6. СПб, Издательство СПбГУЭФ, 2015
В статье анализируются архивные документы французского лингвиста Люсьена Теньера (1893-1954), отр... more В статье анализируются архивные документы французского лингвиста Люсьена Теньера (1893-1954), отражающие научную работу в области, которая не представлена в его опубликованных работах (таких как «Элементы структурного синтаксиса»). Речь идет о концепте «глоттологии», который вписывается в более крупный незавершенный научный проект ученого. Концепт «глоттологии» базируется на двойных понятиях: «ἔργον» (эргон) и «ἐνέργεια» (энергейя), «реальный язык» и «виртуальный язык». Цель работы заключается в иллюстрации современного Л. Теньеру состояния лингвистики, в котором на первый план выходит пластичность философских и языковых реалий.
Uploads
Papers by Valentina Chepiga
21 août 2018 / 21 августа 2018
Saint-Pétersbourg / Санкт-Петербург
Maison Pouchkine (IRLI) / Пушкинский дом (ИРЛИ)
Multilinguisme dans les manuscrits des écrivains
Многоязычие в рукописях писателей
21 août 2018 / 21 августа 2018
Saint-Pétersbourg / Санкт-Петербург
Maison Pouchkine (IRLI) / Пушкинский дом (ИРЛИ)
Multilinguisme dans les manuscrits des écrivains
Многоязычие в рукописях писателей