À propos de moi ・・月香の夜 気まぐれに言葉を紡ぐ

はじめまして。みつけてくださってありがとう。

時がとめられた天鵞絨の夢夜や
弓月のかかげられた朝などに
そっと言葉を紡ぐ作業をしています。

つづられた幾つかの物語も
いつかあなたのもとへとどくよう
時の記憶がはこんだ
想いのかけらを集めては
ひそやかに文字を追うばかりの日々です。

On moon-scented nights, I spin words on a whim.

Nice to meet you. Thank you for finding your way here.
In velvet nights where time stands still,
or in mornings when the crescent moon still lingers in the sky,
I quietly weave words together.
The stories I have gathered— may they one day reach you.
Day by day, I collect fragments of feeling carried on the memory of time,
and trace them gently into letters.


News

"Yokosuka, in the quiet of December 2025"


新刊のお知らせ

2025,12月
冬の小さな贈り物―『
Little Story Book』のシリーズが発刊されました。

「星を編む家」「双子の月-ルナエルとエルノワ」「冬の森の詩ー雪の森の優しい詩と小さな祈り」
- 冬の物語です -


2025,12

こどものためのLittle Story Book  冬のシリーズが発売されました。
「星を編む家」「双子の月」「冬の森の詩」はAmazonで入手できます。
Little Storybook
・「
Where Stars Are Woven」「The Twin Moons: Lunael and Elnoa 」「A Poem from the Snow Forest 」 
(Poetic tales for young hearts and gentle minds. )You can find it on Amazon.


2025,11
不定期に『bisラジオ』としてラジオ配信を行っています。
Through my own radio station, I broadcast fairy tales and the stories and scenes carried by the wind. 

アトリエ・ビス‐bisラジオ 『季節の祈りの書架―風の言葉』 | stand.fm

2025,03
ブログをリニューアルしています。しばしお待ちくださいませ。


Enchantée.
Je suis Fukamori Fuyuno.
 Née dans les forêts profondes d'Iwate, j'ai grandi sous les ciels neigeux de Sapporo.
Après un passage comme secrétaire juridique et assistante juridique,
j'ai été directrice artistique aux studios Tōhō.
Parmi mes œuvres de cette époque figure Le Jardin botanique tropical de Yumenoshima,Tokyo.
J'écris des contes brefs, des chroniques herborisées, des fables,
des récits fantastiques et des romans.
Je crée également en anglais et en français sous le nom de Liz Noie.
Puisse une brise douce porter mes histoires jusqu'à vous, là où vous êtes. 

あなたのもとへ届くちいさな物語

2026年 バレンタインを前に少しずつ発刊作業に入ります。
Amazonで・・また書店にて・・お目にかかれればと思います。

無料でホームページを作成しよう! このサイトはWebnodeで作成されました。 あなたも無料で自分で作成してみませんか? さあ、はじめよう