Showing posts with label Beyblade. Show all posts
Showing posts with label Beyblade. Show all posts

Wednesday, February 7, 2018

(Bad) News for Beyblade 2002 fans

Okay so, I don't want to beat around the bush so I'll just come out and say it:
I'm not liking this new season of Beyblade. From the changes in character design, to the music, to the CGI to the characters, I'm just not feeling it. I think it lost a lot of the  old-school charm that the original had. I tried to get used to it but I just can't.

We're a group of fansubbers, so subbing a show we're not fans of kind of goes against the point.
I promised you guys that I would do this, and I promised the guys from Hoshi no Yume that I would take over from them and sub the following seasons. They were so kind to share with us their translation, which in turn made my job that much faster as I only had to fix a couple of things instead of starting from scratch.
However, working on a series that I don't like it's just something that I can't do. This is most of all a hobby for me, I do it because I enjoy it, and I think all the other members of SquareSubs agree. It's the same reason why I said time and time again that I wouldn't work on Medarot Damashii since I didn't like the direction it was taking right from episode 1 (Soreepeong is working on it now but even he admits that he's slowing down because the show is just not good). I hope you'll understand.

So what I'm trying to say is, as painful as it is for me to admit, we are going to drop Beyblade 2002, at least temporarily. This means that the third episode, which we released a few days ago, will be the last one from us. This could change in the future, and I will slowly work my way through the series to see if it gets better later on, but I won't make any promises.

So what will happen to this show? Well, I honestly don't know.
Hopefully, our work with the first series and Hoshi no Yume's work on the others has sparked some new interest in Beyblade as a whole, and some other group will pick up our slack and will continue subbing the show. After all, the base translation for most of the series is already done. It only need someone to check it (as there are a few errors here and there), proofread it and mux the subtitles with the raws.

Again, I'm terribly sorry for this, and I'm definitely feeling bad for all the people who (unlike me) were enjoying Beyblade 2002. You have every right to be mad at me.


Tuesday, January 23, 2018

Beyblade 2002 - 02 & Yume no Crayon Oukoku - 04

Double release!
The call that saved the Crayon Kingdom

Dash! Yonkuro 02 should follow soon as it's currently being proofread.

We're still looking to hire extra staff so if you're interested in joining us (as translator, proofreader, muxer, editor etc) let us know!

Friday, January 12, 2018

Bakuten Shoot Beyblade 2002 - 01

Episode 01

MagnetTorrent

As with the original series, this is in part a joint project with Hoshi no Yume. We uploaded this yesterday, but didn’t get the chance to make a blog post. Sorry about that.

Which one is the sequel? 99% of people get it wrong!
This is a nice little reboot for the show, providing it with new characters alongside the old, a new artstyle, and a new storyline that takes place after the events of the original show. Its Beybattles have also been switched to make use of 3DCG, which pretty ahead of the curve for a TV anime at the time.  Extensive CG on TV wouldn’t make a big debut until a few years later with shows like Ghost in the Shell: Stand Alone Complex (and being Production IG, it shares some of Medarot’s staff).

A history lesson is aside the point, though. There isn’t really anything special about the translation in this episode other than that I decided to localise a name that was basically just a pun for the field that character works in. Hope you enjoy!

Saturday, December 30, 2017

DOUBLE SERIES FINALE! Beyblade 51 + Let's & Go!! 50-51

WHERE IS THE BATCH WHERE IS IT WHERE IS IT I WANT IT NOW
Yep, that's right. With this release, both series are done.


Now all that's left is the wait for the complete batches. Knowing us it might take a while to get them done, but hopefully you'll bear with us just a little more.

We've got some plans for next year and some other stuff to talk about, but I'll leave that for a separate post I'll make after the year ends.

Thursday, December 7, 2017

Beyblade 49-50 + Let's & Go!! 48-49

Yes, yes. Late post, I'm sorry.
Men in tights

Beyblade 49
Beyblade 50

Let's & Go!! 48
Let's & Go!! 49

Beyblade and Let's & Go!! Two great series, and now we're close to the ending for both of them. Many have asked if we're going to work on the following seasons (2002 and WGP respectively) and many answer to both is YES! (probably)

However, as I said many times in the past, the next series on our schedule is Dash!! Yonkuro, so we will be doing that one first. We might be able to do Beyblade 2002 at the same time (no promises though) because the kind folks at Hoshi no Yume will be once again assisting us with the translations.


Thursday, November 16, 2017

Beyblade 48 + L&G 46-47

Really makes you think...
Yeah I'm a shit blogger. Sue me.
Anyway, here are the episodes:

I always say I'll try to keep the blog up to date, but I also always forget to do so after uploading the torrents, so sorry about that. You'll have better luck just looking for our group's name on nyaa every 3-4 days or setting up an RSS for our releases.

On another note, HOLY SHIT WE'RE 3/4 EPISODES AWAY FROM FINISHING BOTH LET'S & GO!! AND BEYBLADE, HOW ABOUT THAT? And yeah, Beyblade still doesn't have a batch torrent. Our editor had some RL issues so work has been slow on that front. We're still working on it though. You know how it is with us and batches...


Wednesday, October 25, 2017

Thursday, October 5, 2017

Saturday, September 30, 2017

Beyblade 42/43/44 + L&G 42

When a shounen protagonist's carreer ends and he gets hired as an extra.
It's been a while but here we are (too bad all these episodes have already been uploaded for a while).

I know that many people are asking for a Beyblade batch (or for seeds on the old episodes' torrents). All I can say is, we're working on it and we'll keep you updated. Unfortunately real life has been getting in the way lately so things are going slowly. We hope you'll understand.
For now I can redirect you to this post which has MEGA links for most of all the old episodes.

Thursday, August 31, 2017

Let's & Go!! 40-41 + Beyblade 41

Let's settle this (unless someone has a definite answer coming from Japan)
Sorry for the lateness as usual, here are our latest releases:

  • L&G 40 si
  • L&G 41 si
  • Beyblade 41 si

(pantsu links coming soon)

Monday, August 21, 2017

Beyblade 40 + L&G 38-39

IN RUSSIA, THE BEYBLADE SPINS YOU
UPDATE: We've been told that there was an error in the Let's & Go!! batch in the 720p version. Here is the fixed version: si pantsu
Actual fixed version coming soon, sorry.

The error was episode 4 being muxed with the subtitles for episode 3.  If you already had downloaded the batch, you can just redownload ep 4 ignoring the rest. 
Here's a fixed version of ep 4: si

Sorry for the inconvenience.

It's time for a (partially) late update. 
Let's & Go 40 should be ready relatively soon.

Thursday, August 17, 2017

Beyblade editor's notes, plus some other information

Hi there. I'm the current preliminary editor for Bakuten Shoot Beyblade, having taken over for Celestine around the beginning of the Europe arc so that she could work on Let's & Go full time. You may remember me from when we first did Medarot; I took a break for a while thereafter, but that's neither here nor there—with the writing of this post, I hope to inform you why we made some particularly tricky editing decisions over the past arc. Keep in mind that we plan to correct any issues in both my own and Celestine's work for the final batch.

Team WHO (Team Shadow)
  • Inconsequential as it was, this was changed in translation because we couldn't make sense of the original Japanese—we're all Westerners, and a newer subgroup at that, so the pronunciation of wasei-eigo can sometimes screw with us. Hoshi no Yume was nice enough to correct us on this one, so props to them.
  • Names of some other team members will be de-localised for additional clarity, but here are explanations regardless:
    • Kairona was localised as Phan because I interpreted the 'kai' to be the same kai used in youkai; it was condensed from there to match the simplicity of the others' names.
    • Jai was assumed to be a condensation ja nai, to refer to his not being human, so I used the cadav from cadaver
    • Vlad was misinterpreted as Blood for the same reason as the team name, and while it's really still the same idea, we'll correct it for the sake of posterity. 
    • Howly is supposed to be Howling, but they really don't emphasise that -gu...
Tone
  • I tried to distinguish characters' voices a little more, not only to match the original script, but also to spice up the language of our own. It's likely the most time-consuming part of my process, as I have to figure out how to make things translate well to English whilst keeping in mind each character's mannerisms, tics and habits. I basically put myself in the shoes of each character.
    • I gave Takao some additional conjunctions and simplicity, partially because SquareAnon's translations are naturally a bit stiff (can't blame non-native speakers), but also because he was talking a lot more fancily than he sounded. 
    • The Professor speaks the most stiffly amongst the BBA, and sometimes a little too politely. His dialogue now more accurately reflects that.
    • Kai is fairly emotionally distant, or at least tries to be, so I toned up his apathy to better match what he's saying without making him sound like a total edgelord shounen protagonist.
    • Rei and Max speak fairly normally as far as foreigners go, so they weren't affected nearly as much. I did ensure that Max (and his mother's) dialogue sounded a little bit more American here or there and fact-checked the occasional reference to Rei's heritage, but you probably won't notice them. 
    • Oliver is an artist, and as another artist, I get where he's coming from. Still, his elitism and snobbishness had to be on full display to fit the thematic purpose, so he may sound a bit mean at first. He does warm up with time.
Paris
  • I'm from a French-speaking part of Canada and have a good grasp on the French language and culture, so I went all-out on the couple of episodes that took place in Paris, stereotypes and all. If you have any suggestions or complaints, send them my way.
Italy
  • Information and exposition for these episodes were predominately handled by SquareAnon, as he's Italian to begin with. He did a good job.
Other
  • I played with the capitalisation and contextual usage of some things, particularly switching between BBA Team and BBA, and better capitalization for proper nouns like the World Tournament.
  • While I write in Canadian or British English, the script will remain in American English.
I actually am running late for an appointment and have to go, but please let me know what you think of these changes, and as always, feel free to leave as much positive and/or negative feedback as you wish. Any and all comments or suggestions are appreciated. Fansubbing deserves more transparency and that consumers deserve to be in the know, so this is just a quick post on my way out. Hope it clears some things up, and that you have a nice day. Our tiny revisions of HnY's Beyblade 40 will be with you shortly.

P.S - I'm actually looking for shorter things to start subbing on my own under the group name (in other words, taking on my own project), so if you have any suggestions as to smaller work that remains unsubbed, I'm all ears. Anything will be considered.

Sunday, August 13, 2017

Let's & Go!! Batch (01-34) + Beyblade 39

The moment when you realize that the thing
coming out of Olivier's helmet is his hair
Some days ago we finally released the latest batch for Let's & Go!!, which includes episodes from 1 to 34.
Here are the links:

We also released Beyblade 39, which ends the European arc:
As some of you may already know, Hoshi no Yume had already worked on the Russia arc, the final 12 episodes of the series. We will be using their translation as a base and just adapting it to our style and naming conventions. This means that the releases of these episodes should be much faster than usual. 

We're also still had at work with the Beyblade batch for the first half of the series, so please have just a little more patience.

Wednesday, August 2, 2017

Beyblade 37-38 + Let's & Go!! 36-37

GOTTA GO FAST
Remember when I promised I would keep the blog up to date? Well I don't. Sorry as always for the delay. I think yo're better off checking on nyaa.si or nyaa.pantsu.cat periodically and look out for our releases there.

Anyway, here are our latest releases:

Friday, July 14, 2017

Beyblade 35-36 + L&G 35

Dere
Hello there, and sorry for the delay.
I didn't realize I didn't made a post for Beyblade 35. Sorry about that.

Anyway, here are the links for our latest releases:

Tsun

Tuesday, May 23, 2017

Beyblade 31 - L&G 30

Guys... I think this guy might have something to do with President Daitenji
As promised, from now on I'll upload torrents to both nyaapantsu and nyaa.si (I prefer nyaapantsu though, just sayan).

Beyblade 31 pantsu | si
L&G 30 pantsu | si

Thursday, May 4, 2017

RIP Nyaa, you will be missed - But we're still alive!

I think by now you all know what happened to Nyaa. It's a very sad time for us all.
Anyway, for now you can have these magnet links of our previous stuff:

We're still updating this list so stay tuned.
If things go well, the batches for Medarot and Beyblade 1-26 should be ready relatively soon. We're still looking as to where to upload the new torrents, but we will keep you updated.

Let's hope this time of crisis will end soon.

Wednesday, April 19, 2017

Beyblade 25/26/27 - Let's & Go!! 25/26

Engrish strikes again
Wow, I guess I got brain problems, cause I was totally sure I posted about the older episodes. Oh well, sorry about that.

Anyway, here are our latest releases.
Beyblade:


Let's & Go!!:


We're still hard at work on the batches, but in the mean time we will go forward with subbing the rest of the series.

Sunday, March 26, 2017

Let's & Go!! 23 - 24 + Beyblade 24

Grandpa is about to GO HOME with the WHITE PIGGU
It's been a while, hasn't it?

I'm finally done with University (and with a full score too, so I'm pretty happy), so it's back to subbing full time (kinda) for me. Of course, I forgot to update the blog for some time, so I'll start by linking the torrents for the latest episodes we subbed this last couple of weeks.
Let's & Go!! 23, 24
Beyblade 24

In the next couple of weeks both series will reach the midway point so from there, we'll work on releasing the respective batches (14-26 for L&G and 1-26 for Beyblade).





Thursday, March 2, 2017

Beyblade 22 - 23 + Let's & Go!! 22

Rei is CUTE! CUTE!!
Wow, I was sure I already made a post about ep 22, but I was wrong. Sorry.

Anyway, here are Beyblade 22, Beyblade 23 and Let's & Go!! 22
L&G 23 should be out soon as well.