
IT. IS. DONE. Every last chapter of 3rd Year is now available in English. Thank you for reading to the end, and I hope you’ve enjoyed the series. We’re not going to run out of Kimengumi related material to translate any time soon, though; in the grand scheme of things, 3rd Year is just an appetizer before the main course that is High School… And I guess that would make Flash the dessert? It’s going to take years do it all, of course, but hopefully we can make it to the end without losing our sanity.
For me, Kimengumi has been a challenging yet fun series to work on. I feel that compared to other genres, comedy puts slightly more pressure on the translator as not only you have to get the meaning of the lines across, but they also have to be rendered in a way that is funny to the reader or else the jokes will lose their punch. Then there’s the additional challenge in the form of constant wordplay and sometimes rather obscure references and parodies, but despite all that, working on this series has really felt like a fun hobby rather than an obligation, which is the way things should be.
Just a few things to wrap up now: the volume 6 batch will be up soon, and I still intend to translate the two pre-serialization chapters somewhere along the line.
-universalquantifier
Message from Jing Wu:
I just want to say upfront that I hope you folks have a Happy New Year. Here comes another 365 days of just plain ol’ sillies.
After three long years of translating, writing puns, researching 30 year old Japanese pop culture, typesetting, and erasing literal human hairs of indeterminate bodily origin from old manga scans, Third Year is over. We’re finally graduating.
Thanks for giving this series attention. I hope you guys have enjoyed reading Third Year Kimengumi as much as U-Q has enjoyed bringing it to you and I’ve enjoyed helping him do it. I think we could both say it’s been a shibby time. Now, on to High School.


