Создание препринтов в LaTeX для https://arxiv.org/ с использованием нестандартных письменностей — боль. Математикам оно и не надо, но как быть лингвистам, которые вынуждены отражать в своих текстах оригинальное написание?
Например, вот этот препринт про китайский. Я не могу каждый иероглиф транслитерировать в пиньинь, это просто не имеет смысла с точки зрения сути исследования. Оно про графические символы. Писать про графику, не употребляя графику — интересная, но весьма поверхностная затея. Подобный опыт у меня был, когда я писал о порно в литературе, не используя вызывающих примеров из текста, и не употребляя самого слова «порно».
Кроме того, пиньинь не подходит для отражения средневековых текстов идейно. Слависты приводят в работах примеры из церковнославянского с использованием, скажем так, славянского шрифта:

Тут как бы наоборот, это возможно, но есть какой-то эстетический диссонанс, тем более, что сам LaTeX вообще-то про красоту и эстетичность текстового представления.
Так в чем проблема?
Вы не можете просто использовать китайские иероглифы в LaTeX-документе, компилятор вам скажет, что это все недекларированные символы, и не сделает pdf. Нужен специальный пакет. Такие есть, например:
\usepackage{xeCJK}
Только вот для компиляции документа с этим пакетом подойдет не любой движок. Нужен XeLaTeX. На Overleaf такой есть:

И документ компилируется. Это приятно, учитывая, что из Overleaf есть удобная система экспорта всего нужного для arXiv:

Это полезно для работы с библиографией. arXiv хочет, чтобы ему предоставляли латеховские исходники, но не принимает файлы *.bib, из них уже должны быть сгенерированы файлы *.bbl, причем обязательно имя файла должно совпадать с именем основного *.tex-документа. Overleaf про это знает и делает сам все, что нужно.
Но одновременно с этим у arXiv есть свой компилятор латеховских документов, и там нет функциональности XeLaTeX. То есть автор препринта вместе с пакетом \usepackage{xeCJK} могут идти в неизвестном направлении.
Вот ты уже написал текст, уже скомпилировал его наконец (то есть не без приключений, но в итоге успешно) в Overleaf, уже экспортировал его в том формате, который хочет arXiv, и тут внезапно выясняется, что для arXiv все это не подходит, там pdf не компилится и засабмиттить препринт нельзя.
Может, тогда без исходников? pdf ведь у тебя уже есть благодаря Overleaf.
Тоже нет. arXiv видит, что это не просто pdf, а pdf из LaTeX, и снова тебя посылает, ему нужны исходники, а исходники он переварить не в состоянии.
Гуглинг подсказывает, что для таких же несчастных (правда, там речь про японский, но вся эта азиатчина с точки зрения неудобоваримых письменностей в одной лодке) есть еще другой пакет:
\usepackage{bxcjkjatype}
И с ним на arXiv все успешно компилится. Ура! Только… не компилится уже в Overleaf. Ни на XeLaTeX, ни на одном другом доступном там движке.
А без успешной компиляции тебе не дают экспорта для arXiv. Окошко просто не открывается.
Так, может, и не надо в Overleaf? Надо. Потому что нужен *.bbl, а без Overleaf у тебя на руках только никому не нужный *.bib.
Решение
Оно есть. Костыльное, но нам, ненастоящим программистам, не привыкать. Поэтому делаем так:
- Компилируем документ в Overleaf с
\usepackage{xeCJK}с помощью XeLaTeX, - экспортируем нужные файлы для arXiv, сохраняя их локально в zip,
- разархивируем, меняем в латеховском исходнике
\usepackage{xeCJK}на\usepackage{bxcjkjatype}, - Загружаем весь нужный комплект на arXiv,
- ждем прохождения модерации препринта.
И это у меня еще в библиографии нестандартных символов не было. Страшно подумать, что пришлось бы пройти, если бы были.
The text only may be used under licence Creative Commons Attribution 4.0 International. All other elements (illustrations, imported files) are “All rights reserved”, unless otherwise stated.
OpenEdition suggests that you cite this post as follows:
Boris Orekhov (July 13, 2024). Типографика и боль. Гуманитарно-цифровой скрапбукинг. Retrieved July 7, 2026 from https://schonenrede.hypotheses.org/75