バズリのメカニズムを紐解けば藤井風さんの素行に行き着いた件

たとえば私の大好きな藤井風さんが、ソイプロテインの照り焼き味を食べてるんなら、食べてみる。

Elmieneの曲を聴いているんなら、私だって聴いてみる。

あの眼鏡屋さんに行ったと知ったら、市内くらいだったら行くかもしれない。

 

そんなふうに、好きな人、憧れの人の行動をなぞってみたいものだ。

 

だから、私が誰かに藤井風さん”Prema”を聴いてほしいと思ったら、私に興味を持ってもらい、私はこんな音楽を聴いていると隠さず告げるのが一番の推し活になるんじゃないだろうか。

 

私が誰かに藤井風さんの曲を薦めとところで、私の信頼性・魅力に訴求力がなければ、人を動かすことはできないのだから。

 

自分が一番いい状態にいれば、私の好きなものは誰かに伝わるのだろう。

 

 

For example, if my favorite Fujii Kaze is eating teriyaki-flavored soy protein, I'll try it.

If he's listening to Elmiene's songs, I'll listen to them too.

If I find out he went to that eyeglass shop, I might go there if it's in the city.

 

In that way, we'd like to emulate the actions of people we like and admire.

 

So if I want someone to listen to Fujii Kaze's "Prema," I think the best way to support him would be to get them interested in me and openly tell them that this is the kind of music I listen to.

 

Even if I recommend Fujii Kaze's songs to someone, I won't be able to move them unless my credibility and charm are appealing.

 

If I'm at my best, I'm sure someone will understand what I like.

ニッチな需要に応えるブログを書く

私は普段テレビはあまり見ないけれど、身内が遊びに来たりするとテレビを見ながら雑談をする機会も多い。

今回の年末年始もテレビの前にいて、出演者の名前があまりにもわからないことに我ながら驚いた。

 

悲しいことに、絶対知ってる俳優・芸人なのに名前が出てこないケースも多いが、見たことない、記憶のどこにも引っかからない出演者も人気者枠で活躍している。

私の知らない世界の広いことよ。

 

特番では特に、ドラマや過去の放送などを前提とした流れで出演者たちのトークが進むから、全くついていけない。

面白さが半分も伝わらない。

 

しょうがない。

 

ここで藤井風さんのことを書き連ねている身としては、せっかく訪問してくれた読者の方が一体どこまで私の真意を汲んでくれているのか、大いに心細い。

 

 

I don't usually watch much TV, but when family comes over to visit, I often have casual conversations while watching.

This past New Year's holiday, I was in front of the TV and I was surprised to find that I didn't know the names of many of the performers.

 

Sadly, there are many cases where I can't remember the names of actors and comedians I'm sure I know, but there are also performers I've never seen and who don't even pop up in my memory who are active in the popular category.

It's such a vast world I don't know about.

 

In particular, during special programs, the performers' conversation progresses based on the premise of the drama and past broadcasts, so I can't follow at all.

I don't get even half of the fun.

 

It can't be helped.

 

As someone who writes about Fujii Kaze here, I feel very uneasy, wondering to what extent my readers who have taken the time to visit are actually understanding what I'm really trying to say.

地球のどこかで

Elmiene"Someday"、一声目が藤井風さんじゃね?

って思った人、私だけじゃないよね?

 

だから、風さん”Someday I want to love like the love I had with you"と歌った時、エルミーンじゃね?って思ったよね。

 

この2人の親和性は、新しい可能性を予感させるに十分だ。

新しい年に何か起こりそうなポストをありがとう。

 

箱根駅伝にこれだけ多くの人が応援に駆けつける平和な日本。

 

年中無休の商業施設にも客が押しかけて、普段は売れ残るような高額商品が飛ぶように売れてゆく正月。

 

たまには、同じ地球のどこかで起こっている悲しい出来事にも思いを馳せてみるのもいいだろう。

 

 

Isn't the first line of Elmiene's "Someday" by Fujii Kaze?

I'm not the only one who thought that, right?

 

So when KAZE sang, "Someday I want to love like the love I had with you," I thought, "Isn't that Elmiene?"

 

The affinity between these two is enough to give us a glimpse of new possibilities.

Thank you KAZE for this post, which suggests something exciting is about to happen in the new year.

 

Peaceful Japan, where so many people flock to cheer on the Hakone Ekiden.

 

It's New Year's, and customers flock to shopping centers that are open all year round, and expensive items that would usually go unsold sell like hotcakes.

 

It's good to sometimes think about the sad events happening somewhere on this planet.

自分を愛してあげるってこういうこと

藤井風さん、NewsletterのPREMA午をありがとう!

 

私は、新年に摂りすぎたカロリーを少しでも消費するために、近くの山に登り富士山を仰いできた。

穏やかな景色と心地いい運動に、清々しさを全身で感じた。

 

同じような目論見の人も熱心な常連ぽいハイカーも、真っ青な海の向こうに”真っ白”な富士の頂を望むと写真を撮りたくなるらしい。

 

2026.1.1

いざ実行してみると、やらずに済ませていたら絶対感じることのできない気持ち良さを実感し、その体験を愛おしく思う。

 

他人から言われたとか押し付けられたことが億劫なのは変わらないとしても、自分で思いついたことは実行した方がいいね。

自分がそういう気持ちになったことを大事にしよう。

 

風さん「自分を愛してあげて」って言うのは、きっとこういうことだ。

 

 

Thank you Fjii kaze for the Prema-Uma at Newsletter!

 

To start the new year, I climbed a nearby mountain and gazed up at Mount Fuji, hoping to burn off some of the excess calories I'd consumed.

The serene scenery and pleasant exercise left me feeling refreshed throughout my body.

 

It seems that hikers with similar aspirations, as well as avid regulars, are inspired to take photos of the "pure white" peak of Mount Fuji against the clear blue sea.

 

*

 

Once I actually did it, I felt a sense of well-being that I would never have felt if I hadn't done it, and I came to cherish the experience.

Even if I still find it a hassle to do things that others tell me to do or force me to do, it's better to do things that come to mind on my own.

Treasure the things that make me feel that way.

I'm sure this is what KAZE means when he says, "Love yourself."

年初にあたりご挨拶

2026年が始まりました、おめでとうございます。

 

年初ということで”新たな年の抱負”と行きたいところだが、ホントのとこ、1月17日にならないと私のこの一年は決められない。

だよね。

藤井風さんツアー4か所にエントリーしてるから、それらに行けるかどうかでテンションが変わる。

 

開催日はまだ先だけど、いずれも遠征になるし、それなりの計画・準備が必要だ。

もう2年2か月もライブから遠のいてるんだからね。

 

いくら、何があっても淡々と日々を重ねるつもりでいても、風さんのライブに行けるとなったら、その喜びを顔に出さずに過ごす自信はない。

 

縁起を担ぐような性格じゃないが、怖くておみくじが引けない。

 

こんな私を今年もどうぞよろしくお願いします。

 

 

Congratulations on the start of 2026.

 

Since it's the beginning of the year, I'd like to talk about "New Year's resolutions," but the truth is, I won't decide what my year will be like until January 17th.

You know?

I'm signed up for four Fujii Kaze tour dates, so my excitement will depend on whether I can go to any of them.

 

The dates are still a while away, but they'll all involve long trips, so some planning and preparation will be required.

It's been two years and two months since I last went to a live show, after all.

 

No matter how much I intend to just carry on day by day no matter what, if I were to go to KAZE's concert, I'm not sure I could keep my joy from showing on my face.

I'm not the type to be superstitious, but I'm too scared to draw a fortune slip.

 

I hope you will continue to support me this year.

家族の風景に一年の感謝

晦日に家族8人が大集結した。

昼から鍋を囲んでワイワイ騒いで、すでに正月が来たかのよう。

インフルエンザから復活したメンバーもいて、皆で健康に年を越せる有難さをしみじみ感じた。

 

普段、藤井風さんのことばかり考えてしまう私だけど、大切な家族との楽しい時間はやはり何物にも代えがたい。

家族からもいろいろ学びがあり、それに気づけるようになったのは風さんのおかげだと思う。

どれだけ感謝しても足りない。

 

いい一年でした。

 

お付き合いくださった読者の皆さん、ありがとうございました。

良いお年をお迎えください。

God bless us!

 

 

All eight of our family members got together on New Year's Eve.

We gathered around hotpot from noon, making merry and cheer, and it felt like New Year's had already arrived.

One of our members recovered from the flu, and we all felt truly grateful that we were able to ring in the New Year in good health.

 

I usually find myself thinking about Fujii Kaze all the time, but there's nothing that can replace the fun times I spend with my precious family.

I've learned a lot from my family, and I think it's thanks to KAZE that I've been able to realize that.

No matter how much I thank you, it's never enough.

 

It's been a great year.

 

Thank you to all the readers who have followed me.

I wish you all a happy new year.

God bless us!

年の瀬、どう過ごす?

私のアルバイトシフトは昨日で年内終了した。

そして今日は既に客が来ている。

だから、大掃除とまではいかないけれど、合間を見て少しづつ普段あまりやらないところを掃除してきた。

昨日、窓ふきと玄関・吐き出しの掃除をして完了したつもり。

来客ったって身内だし、近所のスーパーは7:00~23:00無休営業だから、どうにかなる。

年末年始をイベント感持って過ごせそうだ。

 

藤井風さんは家族のもとに帰っているのだろうか?

Elmieneとの2ショットはきっと時差があるよね。

風さんのクリエイティブソースは原点回帰のお父様お母様にあると思うから、ぜひご家族で寛いでもらいたいものだ。

年明けには、ご家族の思い入れのあるインドでフェスもあることだし。

空さんも精力的に活動しているけれど、合流して欲しいなあ。

 

 

My part-time shift ended for the year yesterday.

And I've already had customers come in today.

So, while I haven't done a major cleaning, I've been finding time in my spare time to clean areas I don't usually get to.

Yesterday, I wiped the windows and cleaned the entrance and exhaust, so I think I'm finished.

The customers are just family, and the local supermarket is open every day from 7am to 11pm, so I'll be able to manage.

It looks like I'll be able to spend the New Year's holiday feeling like an event.

 

I wonder if Fujii Kaze has gone home to see his family?

There must be a time lag between the shot of two, Elmiene and him, and now.

I think KAZE's creative source lies in his parents, who are returning to their roots, so I'd love for him to relax with his family.

There's also a festival in India in the New Year, which the family has a special connection to.

His bro, SORA has been busy, and I hope he'll join them.