Тепловые Генераторы Серий Cs Csa 130 2000
Тепловые Генераторы Серий Cs Csa 130 2000
(+39)0871/950687
http://www.caldaiedalessandro.it e-mail: [email protected]
Руководство по эксплуатации и
техническому обслуживанию
Версия 2.0- QCSA2000XEN0209
СОДЕРЖАНИЕ
1 ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
1.1 Идентификация и назначение документа
1.2 Идентифицирующая пластина
1.3 СЕ - маркировка
1.4 Используемые стандарты
1.5 Условные обозначения
1.6 Гарантия и ответственность
2 БЕЗОПАСНОСТЬ И СПЕЦИФИЧЕСКИЕ РИСКИ
2.1 Риски, связанные с эксплуатацией оборудования
2.2 Остаточные риски
2.3 Использование котла по назначению
2.4 Ненадлежащее использование котла
3 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ И РАЗМЕРЫ
3.1 Иллюстрация функционирования котла
3.2 Описание функционирования котла
3.3 Перечень комплектующих и запасных частей
3.4 Технические характеристики
3.5 Общие размеры
3.6 Гидравлические соединения
4 ВИДЫ ТОПЛИВА
4.1 Виды топлива, совместимые с моделью CS
4.2 Виды топлива, совместимые с моделью CSА
4.3 Другие виды топлива
4.4 Диаграмма снижения мощности
5 ТРАНСПОРТИРОВКА, ПОГРУЗКА-РАЗГРУЗКА
5.1 Общая информация
5.2 Транспортировка, погрузка-разгрузка
6 МОНТАЖ И ТЕСТИРОВАНИЕ
6.1 Общие требования, предъявляемые к монтажу
6.2 Требования, предъявляемые к монтажникам (ИТАЛИЯ)
6.3 Требования, предъявляемые к монтажникам (ДРУГИЕ СТРАНЫ)
6.4 Место установки (монтажа)
6.5 Электрическая система и соединения
6.6 Дымоход и тяга
6.7 Финальное тестирование
7. ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ И ЗАПУСК
7.1 Проверка до ввода в эксплуатацию
7.2 Запуск
7.3 Нормальное функционирование
7.4 Настройка
7.5 Выключение
8 ОЧИСТКА
8.1 Общая информация
8.2 Таблица периодичности проведения операций по очистке
9 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
9.1 Общая информация
9.2 Таблица периодичности проведения операций по техническому обслуживанию
10 НАРУШЕНИЯ, НЕИСПРАВНОСТИ И СБОИ В РАБОТЕ
11.1 Таблица нарушений в работе и неисправностей
11.2 Таблица сбоев в работе
11 ШУМ
11.1 Общая информация
11.2 Значения уровня производимого шума
12 ВЫВОД ИЗ ЭКСПЛУАТАЦИИ И УТИЛИЗАЦИЯ
12.1 Общая информация
12.2 Утилизация
13 АКСЕССУАРЫ
13.1 Список аксессуаров, поставляемых по запросу
14. КОПИЯ ДЕКЛАРАЦИИ СООТВЕТСТВИЯ
ДОПОЛНЕНИЯ
ДОПОЛНЕНИЕ «А»: Руководство по эксплуатации щита управления
Примечание: Дополнение «А» может варьироваться в зависимости от щита управления,
выбранного при покупке котла.
1 ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
1.1 Идентификация и назначение документа
Данное руководство по эксплуатации, подготовленное D’Alessandro Termomeccanica, является
неотъемлемой частью оборудования. Воспроизведение любой части данного руководства в
любой форме строго запрещается.
Целью данного руководства является предоставление всей необходимой информации для
надлежащего использования, гарантирующего максимальную степень безопасности для людей,
животных и имущества.
Серия
КОТЛЫ-ГОРЕЛКИ-ГЕНЕРАТОРЫ ГОРЯЧЕГО ВОЗДУХА
Модель С.da Cerreto 55-66010 Miglianico (CH) Italy-tel.+39 0871-950329
Серийный номер www.caldaiedalessandro.it
Отопительный Год Серия Модель Код
Номинальная мощность котел
Максимальное рабочее Используемый топливный материал: твердое топливо на основе
дерева (см. инструкцию по эксплуатации)
давление Номинальная кВт
Максимальная рабочая мощность
Максимальное бар
температура рабочее давление
Содержание воды воды
Максимальная °С
Собственный вес рабочая
Потребляемая мощность температура воды
Напряжение сети Теплопереносящая л.
жидкость
Собственный вес кг
Потребляемая кВт
электрическая
мощность
Напряжение 50Гц В Класс
3
EN
303-5
1.3 СЕ- Маркировка
Бункер
Верхняя
дверца
Центральная труба
Топливо
Вентилятор вторичного
воздуха
Вентилятор первичного
Шнек Редукторный
воздуха Горелка топливоподачи электродвигатель
Рис.3.1.А
Жаровые трубы
Выход воды Дымоход
Бункер
Верхняя
дверца
Вентилятор первичного
воздуха
Шнек
Горелка Редукторный
топливоподачи
электродвигатель
Рис.3.1.Б
Таб.3.3.1
Таб. 3.3.2
3.5 Общие измерения
Модели A(мм) B(мм) C(мм) D(мм) E(мм) F(мм) G(мм) H1(мм) H2(мм) H3(мм) H4(мм) L(мм) X1(мм) X2(мм) Y(мм)
CSA 130 3220 1570 1575 1000 1320 400 2300 1780 1580 390 440 1030 410 1080 150
CSA 180 3350 1870 1875 1000 1320 400 2300 1780 1580 390 440 1030 410 1380 150
CSA 230 3350 2170 2050 1000 1320 400 2300 1780 1580 390 440 1030 410 1680 150
CSA 300 4200 2190 2490 1300 1700 450 3300 2240 1730 490 560 1400 455 1630 230
CSA 400 4200 2540 2140 1300 1700 450 3300 2240 1730 490 560 1400 455 1980 230
CSA 500 4200 2890 1790 1300 1700 450 3300 2240 1730 490 560 1400 455 2330 230
CSA 650 5300 2930 2015 1600 2000 500 4250 2570 1900 550 640 1630 610 2245 340
CSA 800 5300 3380 2465 1600 2000 500 4250 2570 1900 550 640 1630 610 2695 340
CSA 950 5300 3830 2915 1600 2000 500 4250 2570 1900 550 640 1630 610 3145 340
CSA 1300 6640 4120 2240 2050 2500 560 5400 3170 2160 625 725 2050 685 3250 435
CSA 1650 6640 4620 2740 2050 2500 560 5400 3170 2160 625 725 2050 685 3750 435
CSA 2000 6640 5120 3240 2050 2500 560 5400 3170 2160 625 725 2050 685 4250 435
Таб.3.4.1.
Высота «F» относится к минимальному расстоянию, которое требуется для удаления шнека в
случае необходимости технического обслуживания/замены. Если данное пространство в
котельной отсутствует, производитель рекомендует сделать отверстие в стене соответственно
шнеку топливоподачи к горелке и закрыть его решеткой или съемной дверцей.
Модели A(мм) B(мм) C(мм) D(мм) E(мм) F(мм) G(мм) H1(мм) H2(мм) H3(мм) H4(мм) L(мм) X1(мм) X2(мм) Y(мм)
CS 130 3000 1565 1600 1000 1320 400 2300 1740 1580 390 440 1030 410 1080 150
CS 180 3130 1865 1440 1000 1320 400 2300 1740 1580 390 440 1030 410 1380 150
CS 230 3130 2170 1140 1000 1320 400 2300 1740 1580 390 440 1030 410 1680 150
CS 300 4220 2190 2490 1300 1700 450 3300 2240 1985 490 490 1400 455 1630 230
CS 400 4220 2540 2140 1300 1700 450 3300 2240 1985 490 490 1400 455 1980 230
CS 500 4220 2890 1790 1300 1700 450 3300 2240 1985 490 490 1400 455 2330 230
CS 650 5300 2930 2015 1600 2000 500 4250 2570 2100 550 550 1630 610 2245 340
CS 800 5300 3380 2465 1600 2000 500 4250 2570 2100 550 550 1630 610 2695 340
CS 950 5300 3830 2915 1600 2000 500 4250 2570 2100 550 550 1630 610 3145 340
CS 1300 6640 4120 2240 2050 2500 560 5400 3170 2270 625 625 2050 685 3250 435
CS 1650 6640 4620 2740 2050 2500 560 5400 3170 2270 625 625 2050 685 3750 435
CS 2000 6640 5120 3240 2050 2500 560 5400 3170 2270 625 625 2050 685 4250 435
Таб.3.4.2
Высота «F» относится к минимальному расстоянию, которое требуется для удаления шнека в
случае необходимости технического обслуживания/замены. Если данное пространство в
котельной отсутствует, производитель рекомендует сделать отверстие в стене соответственно
шнеку топливоподачи к горелке и закрыть его решеткой или съемной дверцей.
3.6 Гидравлические соединения
В таблице 3.5.1, относящейся к рисункам 3.4.1 и 3.4.2, изложены сведения о размерах всех
гидравлических соединений генератора в зависимости от модели.
№ ОПИСАНИЕ ТИП Кол-во СS-CSA 130- CS-CSA 300-500
230
N1 Поставка Фланец UNI 2276-67 1 DN 65 DN 80
N2 Возврат Фланец UNI 2276-67 1 DN 65 DN 80
N3 Опорожнение Труба 1 DN 25 DN 25
N4 Вход/выход радиатора Соединительная муфта 2 DN 15 DN 25
Таб.3.5.1
№ ОПИСАНИЕ ТИП СS-CSA 130- CS-CSA 300- СS-CSA 650- СS-CSA 1300-
230 500 950 2000
N1 Поставка Фланец UNI 2276-67 DN 65 DN 80 DN 100 DN 125
N2 Возврат Фланец UNI 2276-67 DN 65 DN 80 DN 100 DN 125
N3 Опорожнение Труба DN 25 DN 25 DN 40 DN 40
N4 Вход/выход Соединительная DN 15 DN 15 DN 25 DN 32
радиатора муфта
Таб.3.5.2
ВХОД ВОДЫ
Минимальное давление 1.5 бар
Рис.3.5.2
ВНИМАНИЕ!
ПРИСОЕДИНИТЕ ТЕМПЕРАТУРНЫЙ РАЗГРУЗОЧНО-ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫЙ КЛАПАН ДО ВВОДА
ГЕНЕРАТОРА В ЭКСПЛУАТАЦИЮ
4. ВИДЫ ТОПЛИВА
4.1 Виды топлива, совместимые с моделью CS
Может быть использовано измельченное твердое топливо на основе древесины, такое как:
Древесные пеллеты
Измельченный миндаль, скорлупа грецкого и лесного ореха
Оливковый жмых
Измельченные оливковые косточки
Измельченные косточки персика, абрикоса и т.п.
4.2 Виды топлива, совместимые с моделью CSА
Может быть использовано органически измельченное и хлопьевидное твердое топливо, такое
как:
Древесные пеллеты
Измельченный миндаль, скорлупа грецкого и лесного ореха
Оливковый жмых
Измельченные оливковые косточки
Измельченные косточки персика, абрикоса и т.п.
Древесная щепа и опилки со следующими максимальными размерами:
ширина 2 см, длина 3 см, толщина 1 см
Опилки
Щепа и отходы деревообработки со следующими максимальными
размерами: ширина 2 см, длина 3 см, толщина 1 см
Коэффиц
иент
преобраз
ования
Влажность топлива
5. ТРАНСПОРТИРОВКА И ПОГРУЗКА-РАЗГРУЗКА
5.1 Общая информация
Тепловой генератор поставляется в полностью укомплектованном состоянии, готовый к монтажу,
включая модели CS950 и CSA950. В моделях CS1300-2000 и CSA1300-2000 горелка и корпус котла
поставляются отдельно для облегчения транспортировки. CS130-180 и CSA130-180 поставляются
на деревянной паллете для погрузки-разгрузки при помощи вилочного погрузчика.
ВНИМАНИЕ!
ВИЛОЧНЫЙ ПОГРУЗЧИК
Рис.5.2.1
Рис.5.2.3 ПРИМЕР ПОДЪЁМА И ПОГРУЗКИ-РАЗГРУЗКИ ГЕНЕРАТОРОВ CS-CSA 130-180 ПРИ
ПОМОЩИ ПОДЪЁМНОГО ОБОРУДОВАНИЯ
Поставляется фирмой
D’ALESSANDRO TERMOMECCANICA
Тепловая система для тепловых генераторов с номинальной мощностью более 34,8 кВт (30000
кКал/ч) должна быть сделана в соответствии с проектом, подготовленным квалифицированными
специалистами, внесенными в профессиональный Регистр. Перед началом монтажа, установщик
должен предоставить план декларации с соответствующим проектом в Институт по
исследованиям в области профилактики производственного травматизма, обеспечения техники
безопасности и охраны труда.
Центральные котельные для тепловых генераторов с номинальной мощностью более 115 кВт
(100.000 кКал/ч) должны иметь Сертификат пожарной безопасности. До начала монтажа
необходимо предоставить запрос на изучение проекта в соответствии с Декретом Президента
Республики 37/98, учитывая специальные процедуры, предписанные Постановлением
Министерства Внутренних Дел 4/05/98.
После завершения монтажа и на основании выдачи Сертификата соответствия, установщик
должен заполнить буклет технического обслуживания центральной отопительной системы в
соответствии с Декретом Президента 412/93.
Гидравлическая тепловая система может быть выполнена с открытым или закрытым
расширительным баком (см. Главу 1, параграфы 1.9 и 1.9.1, относящиеся к надлежащему и
ненадлежащему использованию), в обоих случаях монтажник должен соблюдать Директивы
Сборника R Института по исследованиям в области профилактики производственного
травматизма, обеспечения техники безопасности и охраны труда.
Тепловые генераторы оборудованы радиатором, соединительные элементы которого,
используемые для подключения температурного разгрузочно-предохранительного клапана,
обозначены номерами 1 и 2, рис. 3.5.2. Установка температурного разгрузочно-
предохранительного клапана обязательна как для генераторов с открытым, так и для генераторов
с закрытым расширительным баком с загрузкой более 20 м и для генераторов
производительностью более 100 кВт.
Циркуляционный насос для воды всегда должен быть запущен до включения котла или, как
альтернативный вариант, при помощи термостата контролируется, когда температура воды
внутри котла превысит 40°С.
ВНИМАНИЕ!!
Крепление оттяжками
Смотровая дверца
Выдача конденсата
Крепёжный болт
Рис.6.6.2 Рис.6.6.3
7. ВКЛЮЧЕНИЕ И ЗАПУСК
7.1 Проверка перед запуском
Перед запуском теплового генератора убедитесь в том, что:
Установщик внимательно ознакомился с Декларацией Соответствия
Система водоснабжения регулярно подает необходимый объем воды в ОТКРЫТЫЙ
или ЗАКРЫТЫЙ расширительный бак
Шнек топливоподачи и вентилятор вращаются в правильном направлении
Бункер заполнен подходящим топливом (см. Главу 4)
Термостат обслуживания установлен на максимальное значение не выше 90°С и
минимальное значение не ниже 60°С.
ВНИМАНИЕ
Процедура запуска, описанная ниже, относится к котлам, которые не оборудованы
контрольными панелями или к тем, которые оборудованы электромеханическими
контрольными панелями. Процедура запуска котлов, оборудованных электронными щитами
управления описана в Приложении А.
7.2. Запуск
Тепловой генератор можно запустить только, когда процедуры проверки, перечисленные в
параграфе 7.1, осуществлены. Необходимо выполнить следующие операции:
1. Активируйте основной переключатель.
2. Запустите шнек топливоподачи и, открыв дверцу (№6-рис.3.2.А и рис.3.2.Б), убедитесь в том,
что топливо наполовину заполнило лоток топки (№2).
3. Повторно откройте дверцу топочной камеры №6-рис.3.2.А и рис.3.2.Б (шнек топливоподачи и
вентиляторы останавливаются).
4. Зажгите топливо вручную, используя доступные средства розжига.
5.Подождите, пока разгорится топливо.
6.Закройте дверцу топочной камеры (№6-рис.3.2.А и рис.3.2.Б).
7.Запустите шнек топливоподачи и вентиляторы подачи первичного и вторичного воздуха
горения.
8.Отрегулируйте подачу первичного и вторичного воздуха горения при помощи ручек
регулирования (№16-31 рис.3.2.А и №27-41 рис.3.2.Б).
Водомерный термометр
Предохранительный
термостат с ручным
возвратом
Регулируемый термостат
Рис.7.4.1 Рис.7.4.2
ДИАПАЗОН РЕГУЛИРОВАНИЯ «ПЕРВИЧНЫЙ ВОЗДУХ ГОРЕНИЯ» ДИАПАЗОН РЕГУЛИРОВАНИЯ «ВТОРИЧНЫЙ ВОЗДУХ ГОРЕНИЯ»
регулировка воздуха регулировка воздуха регулировка воздуха регулировка воздуха
7.7 Настройка
Рис.7.4.3 количества
Ручка регулированиятоплива
16 (CS) 27 (CSA) Рис.7.4.4 Ручка регулирования 31 (CS) 41 (CSA)
Количество топлива может измеряться в м3/ч или в кг/ч и зависит от относительной плотности
топлива и количества оборотов шнека топливоподачи; данные основаны на применении
древесных пеллет с низшей теплотворной способностью равной 17.6 МДж/кг (4.9 кВт/кг), как
указано в статье 8 Нормативов EN 303-5 для испытаний топлива колонка «С», с
приблизительными размерами Ø6×25 мм и объемом в сухом неуплотненном состоянии 600-660
кг/м3.
В каждом котле количество оборотов должно быть отрегулировано в зависимости от мощности
горения при помощи ручки регулирования, изображённой на рисунке 7.4.2.1 (№25-35 рис.3.1.А и
рис.3.1.Б), считая количество оборотов от метки на ведущей шестерне на верхнем шнеке
топливоподачи (рис.7.4.2.2.) по отношению к стрелке (А), расположенной на механизме.
Сфера настроек отражается в таблице 7.4.2.1 – для моделей CS и таблице 7.4.2.2 – для моделей
CSA.
Если требуются более высокие значения, уровень подачи топлива можно увеличить до
максимальных значений настройки, указанных в таблицах 7.4.2.1 и 7.4.2.2.
Рис.7.4.2.1
ВНИМАНИЕ!
Ни при каких обстоятельствах не превышайте максимальных значений настройки при
использовании топлива с низшей теплотворной способностью, равной 4.9 кВт/кг.
В случае если используются другие виды твердого топлива (не древесные пеллеты), не
прошедшие сертификацию, производитель рекомендует проверить низшую теплотворную
способность, чтобы гарантировать оптимальную производительность. В случае, если
используемое топливо имеет другую низшую теплотворную способность, чем древесные пеллеты,
таблица 7.4.2.1 и таблица 7.4.2.2 могут использоваться только для ориентировочной оценки.
Чтобы сделать оптимальные настройки, необходимо сделать несколько попыток, выполняя
описанные выше операции.
ВНИМАНИЕ
Ручку регулирования шнека топливоподачи необходимо поворачивать только после запуска
двигателя, не поворачивайте ручку регулирования при выключенном двигателе (рис.7.4.2.1).
8. ОЧИСТКА
8.1 Общая информация
Необходимо периодически проводить чистку топки и жаровых труб от остаточных продуктов
горения (золы).
Чистый дымоход обеспечивает хорошую тягу и наибольшую эффективность теплового генератора.
В таблице 8.1 перечислены необходимые операции по очистке в хронологическом порядке.
ВНИМАНИЕ!
ПЕРЕД ПРОВЕДЕНИЕМ ОПЕРАЦИЙ ПО ОЧИСТКЕ ОТКЛЮЧИТЕ ГЕНЕРАТОР ОТ
ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ ПРИ ПОМОЩИ ОСНОВНОГО ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЯ И УБЕДИТЕСЬ В ТОМ, ЧТО В
ТОПЛИВО В ТОПКЕ ПОЛНОСТЬЮ ПОГАШЕНО.
Рис.8.1.1 Рис.8.1.2
Рис.8.1.3 Рис.8.1.4
9. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
9.1 Общая информация
Необходимо регулярно выполнять техническое обслуживание теплового генератора, чтобы
гарантировать эффективную работу всех его комплектующих, что определяет правильное
функционирование и общую производительность генератора. В таблице 9.1 приведены основные
операции.
ВНИМАНИЕ!
Техобслуживание должно выполняться только квалифицированным персоналом.
ВНИМАНИЕ!
ДО НАЧАЛА ПРОВЕДЕНИЯ ОПЕРАЦИЙ ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ ОТСОЕДИНИТЕ
ГЕНЕРАТОР ОТ ИСТОЧНИКА ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ ПРИ ПОМОЩИ ОСНОВНОГО ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЯ
И УБЕДИТЕСЬ В ТОМ, ЧТО ТОПЛИВО В ТОПКЕ ПОЛНОСТЬЮ ПОТУШЕНО И ОСТЫЛО.
ВНИМАНИЕ!
ДО НАЧАЛА ПРОВЕДЕНИЯ ОПЕРАЦИЙ ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ ОТСОЕДИНИТЕ
ГЕНЕРАТОР ОТ ИСТОЧНИКА ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ ПРИ ПОМОЩИ ОСНОВНОГО ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЯ
И УБЕДИТЕСЬ В ТОМ, ЧТО ТОПЛИВО В ТОПКЕ ПОЛНОСТЬЮ ПОТУШЕНО И ОСТЫЛО.
Г) проверьте, нет ли пыли на лопастях вентилятора Г) удалите пыль при помощи сжатого
воздуха
Таб.10.1
Предохранительный болт
Рис.10.1
12 ШУМ
12.1 Общая информация
Уровень шума, производимого оборудованием, является незначительным.
13.2 Утилизация
После вывода из эксплуатации котел рассматривается как «Отходы» в соответствии с
законодательным декретом №152 от 3 апреля 2006, и должен быть передан компаниям,
имеющим региональные полномочия на сбор отходов.
ПРИМЕЧАНИЯ__________________________________________________________________
Опции
13. АКСЕССУАРЫ
13.1 Список аксессуаров, поставляемых по запросу
Данные генераторы могут быть оборудованы рядом аксессуаров, которые могут улучшить общие
эксплуатационные качества, безопасность, операции по очистке и техническому обслуживанию.
СИСТЕМА ПНЕВМАТИЧЕСКОЙ ОЧИСТКИ ТРУБНОГО ОТСЕКА
производит 70-80% операций по очистке жаровых труб. Во
время функционирования генератора, система контролируется
при помощи таймера, который чередует фазы очистки и
перезарядки в соответствии с установленным компрессором.
КОМБИНИРОВАННАЯ ЭЛЕКТРОМЕХАНИЧЕСКАЯ-ЭЛЕКТРОННАЯ
ПАНЕЛЬ (ЩИТ УПРАВЛЕНИЯ) для автоматического розжига,
поддержки горения и регулировки пламени.
КОМБИНИРОВАННАЯ ЭЛЕКТРОМЕХАНИЧЕСКАЯ-ЭЛЕКТРОННАЯ
ПАНЕЛЬ (ЩИТ УПРАВЛЕНИЯ) С ЛЯМБДА-ЗОНДОМ для
автоматического розжига, поддержки горения и регулировки
пламени, а также для контроля горения при помощи лямбда-зонда.
присоединить датчик к
минимальному уровню
СИСТЕМА
ПРОТИВОПОЖАРНОЙ
ЗАЩИТЫ
ТЕМПЕРАТУРНЫЙ ДАТЧИК
Рис.13.1
БАК С ВОДОЙ мин.20 л.
присоединить датчик к
минимальному уровню
СИСТЕМА
ПРОТИВОПОЖАРНОЙ
ЗАЩИТЫ
ТЕМПЕРАТУРНЫЙ ДАТЧИК
Рис.13.2
14. КОПИЯ ДЕКЛАРАЦИИ СООТВЕТСТВИЯ
ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ
D’Alessandro Termomeccanica
C.da Ceretto, 55 - 66010 MIGLIANICO (CHIETI)
ЗАЯВЛЯЕТ
ТВЕРДОТОПЛИВНЫЕ КОТЛЫ
С РУЧНОЙ и АВТОМАТИЧЕСКОЙ ПОДАЧЕЙ ТОПЛИВА,
и ТЕПЛОПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТЬЮ ДО 300 кВт
типа CS – CSА
МОДЕЛЕЙ 130-180-230-300
СООТВЕТСТВУЮТ
Директиве Совета Европы 89/106/ЕЕС (о Строительных изделиях и конструкциях), Директиве Совета
Европы 73/23/ЕЕС (о Низком напряжении), Директиве Совета Европы 2004/108/ЕЕС (об
Электромагнитной совместимости), дополнены маркировкой СЕ в соответствии с Директивой
Совета Европы 93/68 ЕЕС.
Согласованные стандарты или технические характеристики (наименования), касающиеся
безопасности продукта, действующие на территории Европейского Союза, применяемые в
соответствии с современным уровнем технического развития:
EN 303-5:1999
EN 60335.1
EN 6100-3-2
EN 55014.1
EN 50165
EN 6100-3-3
EN 55014.2
D’Alessandro Termomeccanica
C.da Ceretto, 25/B - 66010 MIGLIANICO (CHIETI)
ЗАЯВЛЯЕТ
с полной ответственностью, что
ТЕПЛОВЫЕ ГЕНЕРАТОРЫ
моделей 400-500-650-800-950-1300-1650-2000
Серий CS -CSA
с серийным номером
СООТВЕТСТВУЮТ