0% нашли этот документ полезным (0 голосов)
25 просмотров15 страниц

Wordlist On Crime and Punishment

Документ представляет собой словарь терминов, связанных с преступностью и правосудием, включая определения и примеры использования. Он охватывает различные аспекты преступлений, правонарушений и связанных с ними действий, а также включает категории преступников и юридические термины. Словарь может быть полезен для изучения языка, связанного с криминальным правом и социальной справедливостью.

Загружено:

valeriadresher11
Авторское право
© © All Rights Reserved
Мы серьезно относимся к защите прав на контент. Если вы подозреваете, что это ваш контент, заявите об этом здесь.
Доступные форматы
Скачать в формате DOCX, PDF, TXT или читать онлайн в Scribd
0% нашли этот документ полезным (0 голосов)
25 просмотров15 страниц

Wordlist On Crime and Punishment

Документ представляет собой словарь терминов, связанных с преступностью и правосудием, включая определения и примеры использования. Он охватывает различные аспекты преступлений, правонарушений и связанных с ними действий, а также включает категории преступников и юридические термины. Словарь может быть полезен для изучения языка, связанного с криминальным правом и социальной справедливостью.

Загружено:

valeriadresher11
Авторское право
© © All Rights Reserved
Мы серьезно относимся к защите прав на контент. Если вы подозреваете, что это ваш контент, заявите об этом здесь.
Доступные форматы
Скачать в формате DOCX, PDF, TXT или читать онлайн в Scribd

CRIME AND PUNISHMENT

Wordlist

GENERAL
to break (broke, broken) the law нарушить закон
 law-breakers  нарушители закона
breach of justice несправедливость
 breach of prison  бегство из тюрьмы
 breach of privacy  нарушение границ частной
 breach of the peace жизни
 breach of promise  нарушение общественного
порядка
 нарушение обещания
crime преступление
 appalling, bloody, brutal,  ужасное, кровавое, жестокое,
despicable, dreadful, grave , отвратительное, ужасающее,
great, horrible , horrific, serious, гнусное, великое,
terrible , unspeakable , vicious отвратительное, гадкое,
серьезное, мерзкое,
 violent ~ чудовищное, гадкое
 notorious ~  преступление против личности
 motiveless ~  печальное известное ~
 victimless ~  без мотива
 drug -related ~  без пострадавших
 sex , sexual ~  на почве наркотиков
 serious ~  сексуального характера
 petty ~  серьезное
 organized ~  мелкое
 juvenile , youth ~  организованная преступность
 crime against property  преступления
 crime against humanity несовершеннолетних
 to commit а сrimе  преступление против
 to investigate a ~ собственности
 to report a ~  преступление против
 to solve a ~ человечества
 prosecute a ~  совершить преступление
 to punish  расследовать ~
 to turn to crime  сообщить о ~
 to witness  раскрыть ~
 to confess  преследовать по закону
 the punishment fits the ~  наказывать
 встать на путь преступлений
 быть свидетелем ~
 признаваться в ~
 наказание соразмерно
преступлению
criminal уголовный
 syndicate  синдикат, преступная
 underworld организация
 to have a criminal record  преступный мир
 с судимостью
delinquency преступность
 juvenile ~  преступность среди
несовершеннолетних
felony фелония, категория тяжких
преступлений
guilt вина
innocence невиновность
justice справедливость
 administration of justice  отправление правосудия
 to do justice  вершить справедливость
 justice is done  справедливость
 sense of justice восторжествовала
 criminal justice  чувство справедливости
 уголовное судопроизводство
law (of the land) закон (страны)
 lawful  законный
legal right to do smth законное право что-то сделать
 illegal  незаконный
misdemeanour мисдиминор, категория наименее
опасных преступлений, граничащих с
административными
правонарушениями
offence правонарушение, преступление
 to commit an ~  совершить ~
 criminal offence  уголовное преступление
 indictable ~  подлежащие рассмотрению в
 minor ~ суде
 drugs offences  мелкое ~
 speeding/parking ~  преступления, связанные с
 motoring offences (=traffic наркотиками
offences)  превышение скорости/парковка
 дорожные правонарушения
CRIMES AND OFFENCES
(armed) hold-up вооруженный налет, ограбление
 to hold (held, held) up a bank  грабить банк
abuse оскорбление, брань, плохое
обращение, злоупотребление
 child abuse, abuse of children жестокое обращение с детьми
arson поджог
 to set fire to smth  поджигать
assassination политическое убийство
assault нападение
 to assault smb with a weapon  напасть на кого-то с оружием
attack атака, нападение
 drive-by attack  нападение с огнестрельным
оружием из проезжающей
машины
baby - or wife-battering избиение детей/жены
bigamy двоеженство
blackmail шантаж
break-in взлом
 to break into a house  ворваться в дом
bribery and corruption взяточничество и коррупция
burglary кража со взломом
conspiracy заговор, тайный сговор
 to plot the overthrow of the  замышлять свержение
government правительства
 (military) coup
 coup d'etat  (военный) переворот
 государственный переворот
drink-driving езда в нетрезвом виде
driving without due care and attention вождение машины без соблюдения
мер безопасности
 to drive dangerously  вести машину с риском для
 to exceed the speed limit (=to окружающих
speed (up))  превысить скорость
drugs trade торговля наркотиками
 to plan a cocaine deal  планировать кокаиновую
 to deal in cocaine сделку
 to be in possession of soft drugs  торговат кокаином
 хранить легкие наркотики
drug trafficking перевозка наркотиков
drug peddling торговля наркотиками (на улице)
embezzlement присвоение имущества, растрата
espionage шпионаж
 to reveal confidential nformation  обнародовать секретную
информацию
extortion вымогательство
 to export  вымогать
 extortion by public officer  вымогательство, совершенное
лицом, состоящим на
государственной службе
forced entry проникновение с применением силы
forgery подделка, подлог, фальсификация,
 counterfeit money фальшивка
 to pass counterfeit notes at a  фальшивые деньги
bank  сбывать фальшивые банкноты в
банке
fraud афера, мошенничество
harassment оскорбление, притеснение
 sexual harassment  домогательство
 to engage in harassment  оскорблять
 to harass  причинять беспокойство
(телефонными звонками и
пр.) ; приставать,
преследовать, назойливо
ухаживать, докучать
сексуальными
домогательствами
hijacking угон транспортного средства
 to take (took, taken) hostages  брать заложников
hit and run бегство водителя с места дорожного
происшествия
joyriding угон автомобиля для забавы
kidnapping похищение
 to demand ransom  требовать выкуп
 to demand money for smb's  требовать деньги за
release освобождение
knife incident происшествие с применением
 to stab холодного оружия
 ранить острым оружием,
заколоть
libel клевета, навет (в письменной форме)
looting мародёрство
manslaughter непредумышленное убийство
mercy - killing (euthanasia) эвтаназия
misconduct проявление халатности б)
должностное преступление
murder (=homicide) умышленное убийство
 body-in-the-lake ~  убийство, следы которого
спрятаны в озере
 attempted ~  покушения на убийство
 murder site  место убийства
mugging кража на улице
neglegence небрежность, халатность
obscenity непристойность
 obscene publication  порнографическая публикация
obstruction of justice препятствие правосудию
perjury лжесвидетельство
petty theft мелкая кража
pickpocketing карманное воровство
pilfering воровство с места работы
protection racketeering "крышование"
raid налет ограбление
 bank raid  налет на банк
 to hand over the cash  отдать наличные грабителям
 smash-and-grab raid  грабительский налет на
витрины магазинов, особенно
 to smash one's way into ювелирных
 to drive into a building with a car  пробить себе дорогу в здание
 ram raid  въехать в здание на машине
 налет с применением тарана
(когда налетчики использую
машину как таран)
rape изнасилование
riot бунт, мятеж
robbery вооруженное ограбление
 attempted  попытка грабежа
 to foil a robbery  срывать планы грабежа
 to be robbed at gunpoint  быть ограбленным под
прицелом пистолета
shoplifting кража в магазине
shooting стрельба
 drive-by ~  убийство в результате стрельбы
из проезжающей машины
 to shoot (shot, shot) at smb  стрелять в кого-то
 to shoot smb (dead)  застрелить
 to be shot in the back  получит пулю в спину
slander клевета, наговор (в устной форме)
smuggling провоз контрабандным путем
 to flaunt import regulations  пренебрегать/нарушать
правила ввоза
tax evasion уклонение от налогов
terrorism терроризм
 to take hostages  брать заложников
theft кража
 petty/minor  мелкое воровство
 art theft  похищение предметов
искусства
treason предательство
 state secret  государственные тайны
top secret  "совершенно секретно"
classified  засекреченный
to steal (stole, stolen) government  украсть государственную тайну
secrets
trespassing нарушение границ частной
собственности
vandalism вандализм, порча имущество
unauthorised possession of firearms незаконное владение огнестрельным
оружием
VERBS TO DO WITH CRIME
to accuse smb of smth обвинять кого-то в чем-то
to acquit оправдывать
to arrest smb for smth арестовывать кого-то за что-то
to assault нападать, накидываться
набрасываться
to ban (smoking in public places) запрещать (курение в общественных
местах)
to blackmail шантажировать
to burgle незаконно проникать в помещение;
совершать кражу со взломом
to capture smb схватить
 to recapture  повторно схватить
to catch (caught, caught) smb поймать
 red-handed  с поличным
 in the act  во время совершения
преступления
 with the fingers in the till  с поличным
 to catch up with  догнать к-т
to charge smb with smth предъявить обвинения в ч-т
to convict of smth осудить, признать виновным
to cross-examine подвергать перекрёстному допросу
to confess to a crime сознаться в преступлении
to connect smb with SOME CRIME установить связь между к-т и
преступлением
to defraud of обманом лишать
to deport депортировать, высылать
to double-cross надуть, перехитрить, обмануть
to disqualify smb from (driving) лишать водительских прав
to embezzle 1) проматывать, растрачивать
(деньги, состояние); 2) присваивать
(обманным путём чужие деньги)
to find smb guilty of smth признать виновным
to hijack (a plane) угнать (самолет)
to hold up a bank ограбить банк
to imprison заключить в тюрьму
to interrogate (=to question) допрашивать
to kidnap похищать (людей, животных)
to mug нападать с целью ограбления
to murder smb in cold blood совершить хладнокровное убийство
to pilfer воровать, приворовывать; совершить
мелкую кражу; выносить (украденное
с места работы)
to pinch some money красть деньги, "щипать"
to prosecute преследовать в судебном или
уголовном порядке
to prove доказывать
to reprieve откладывать приведение в
исполнение (смертного) приговора
to rob совершить вооруженное ограбление
to sentence to... for... приговорить к...за
to serve a prison sentence отбывать тюремное заключение
to shoplift совершать кражу в магазинах
to smuggle провозить контрабандой
to sound the alarm включить сигнализацию
to sue судить
to suspect smb of smth подозревать к-т в ч-т
to swindle мошенничать, надувать
to take smb into custody взять под стражу
to threaten угрожать
to trespass нарушать границы частной
собственности
to try a case рассматривать дело
to vandalize (telephone boxes) разрушать, совершить акт
вандализма
CRIMINALS AND WRONGDOERS ПРЕСТУПНИКИ И
ПРАВОНАРУШИТЕЛИ
accomplice сообщник
arsonist поджигатель
assailant нападавший
assassin убийца, киллер
bigamist двоеженец
burglar вор, взломщик, "медвежатник"
charlatan шарлатан, обманщик, жулик
conspirator заговорщик
criminal преступник
 a hardened criminal (without a  закоренелый преступник (без
scrap of remorse for his crimes) толики раскаяния за свои
преступления )
 a gang of criminals  банда
 urban gang battle  стычка городских банд
 ring  преступная группировка
 to show just how tough one is  показать себя крутым
culprit преступник, обвиняемый
 suspected culprit  подозреваемый
(juvenile) delinquent малолетний преступник
deserter дезертир
drug addict/junkie наркоман
drug dealer торговец наркотиками
drug trafficker перевозчик наркотиков
embezzler растратчик
fraud (con man) мошенник, аферист
felon опасный уголовный преступник
forger фальшивомонетчик
hijacker угонщик
hold-up man налетчик, вооруженный грабитель
hooligan хулиган
 unruly mob  буйствующая толпа
 hooligan outrages  бесчинства хулиганов
imposter самозванец
informer информатор, доносчик, стукач
intruder человек, незаконно присваивающий
чужое владение или чужие права;
самозванец
joyrider тот, кто угоняет чужие автомобили
ради забавы
kidnapper похититель
mugger уличный грабитель
murderer убийца
offender правонарушитель приступник
 first offender  судимый впервые
 persistent offender  злостный нарушитель
 old offender  рецидивист
outlaw человек, объявленный вне закона,
преступник
pickpocket вор-карманник
poacher браконьер
racketeer рэкетир, вымогатель
raider налетчик
recidivist рецидивист
ringleader главарь банды, вожак
robber грабитель, налетчик
shoplifter вор в магазине
smuggler контрабандист
spy шпион
stowaway безбилетный пассажир, "заяц"
swindler мошенник
terrorist террорист
trespasser лицо, вторгающееся в чьи-л. владения
thief ([Link]) вор (мн.ч. воры)
 armed  вооруженный
thug убийца; головорез, бандит
traitor предатель
vandal вандал
most wanted man/criminal/fugitive самый разыскиваемый
человек/преступник/беглец
 wanted for  разыскивается в связи с
обвинением в
WEAPONARY оружие
cartridge патрон, гильза
 blank cartridge  холостой патрон
 spent cartridge  использованный патрон
 practice cartridge  боевой патрон
cartridge clip/magazine holder обойма
 to have a few rounds (six or eight)  с несколькими патронами в
обойме (шесть или восемь)
firearms огнестрельное оружие
 to have firearms at the ready  держать оружие наготове
 to be charged with illegal  попасть под суд за незаконное
possession of a firearm владение оружием
gun огнестрельное оружие, ружьё,
 to carry guns пистолет
 Saturday Night Special handgun  носить при себе оружие
 to happen at gunpoint  дешевый, легкодоступный
пистолет
 происходить под дулом
пистолета
knife нож
 to stab  зарезать
 to happen at knifepoint  произойти из-за угрозы
применения оружия
machine gun пулемет
pistol/revolver пистолет/ револьвер
 barrel  ствол
 hammer  курок
 trigger  спусковой крючок
 to load a pistol  зарядить пистолет
rifle винтовка
 self-loading ~  самозарядная
weapon оружие
 deadly weapon  смертоносное оружие
POLICE
beat район, который контролирует
полицейский
 to walk the beat  делать обход
 officers on the beat  дежурные офицеры
bullet-proof vest бронежилет
handcuffs наручники
 put handcuffs on  надеть наручники
 to be brought (into the court) in  привести (в суд) в наручниках
handcuffs
helmet шлем, каска
law-enforcement officers сотрудник полиции
 to enforce law and order  обеспечивать строгое
соблюдение законов и порядка
magnifying glass лупа
to patrol патрулировать, охранять
 patrol car  патрульная машина
police полиция
 armed police  вооруженные полицейские
 to call the police  вызвать полицию
 to report some crime to the  сообщить полиции о
police преступлении
 to be surrounded by the police  попасть в окружение полиции
 to be stopped by the police  быть задержанным
полицейскими для проверки
 to be searched by the police документов
 police  подвергнуться обыску
deartment/headquarters/station  полицейский
 police car департамент/штаб-квартира/уч
 police cell асток
 police officers  полицейская машина
 police captain/ chief/ constable/  камера заключения
detective/ inspector/ lieutenant/  полицейские
 in police custody  капитан/шеф/констебль/
 under police escort дтектив/инспектор/лейтенант
 под стражей, быть
задержанным
 в сопровождении полиции
policeman полицейский
 off-duty policeman  не находящийся при
 plain-clothes/uniformed исполнении
policemen  в штатском/в форме
 undercover policemen  под прекрытием
to raid совершать налёт, набег, рейд, облаву
riot shield полицейский щит (для действий в
условиях массовых беспорядков)

torch фонарик
(rubber) truncheon дубинка
uniform форма
visor забрало, защитный экран
walkie talkie переносная рация
Investigation and Arrest
alibi алиби
 watertight alibi  неопровержимое алиби
to apprehend задерживать, арестовыать
 A justice of the peace cannot  Мировой судья не может дать
issue a warrant to apprehend a ордер на арест преступника,
felon upon bare suspicion. основываясь на одном лишь
подозрении.
arrest арест
 to be under house arrest  быть под домашним арестом
 to be arrested in connection with  быть арестованным в связи с
autopsy вскрытие
 carry out, conduct, do, perform  проводить вскрытие
autopsy
to be behind the recent spate of (e.g. стоять за недавней серией (например,
robberies) ограблений)
brushes with the law столкновения с законом
cache of weapons тайный склад оружия
case дело
 civil case  гражданское дело
citizen гражданин
 law-abiding citizen  законопослушный гражданин
with previous convictions for с предыдущими судимостями за
to cut a deal with the police заключить сделку с полицией
to detain задерживать, арестовывать
 to detain a suspect  задерживать подозреваемого
 to detain in custody  взять под стражу
 to detain on charges of  задержать по обвинению в
detention задержание, арест; содержание под
 to be in arbitrary detention арестом
 detention on remand  случайное задержание
 содержать в заключении перед
 detention awaiting trial судебным слушанием
 содержание в заключении в
ожидании суда
detainee задержанный, находящийся под
 political detainee арестом
 политзаключенный
to fit the description соответствовать описанию
to have a long criminal record иметь уголовное прошлое
to identify smb/sth опознать
 identification parade  опознание
 identification evidence  идентификация личности
(преступника) как
доказательство (преступления)
 identikit  фоторобот
identity личность
 identity card (ID)  гражданский паспорт,
удостоверение личности
 to reveal smb's identity  представиться, назвать себя
 to establish one's identity  установить личность
investigator следователь
 private investigator  частный сыщик
an enquiry/inquiry into smth дознание/расследование
 to be helping police with their  помогать полиции в
inquiries расследовании
 to carry out door-to-door
inquiries  провести поквартирный опрос
 to hold an inquiry  проводить расследование
 to make an enquiry  наводить справки
 to set up/ launch an enquiry  начать следствие
inquest следствие, дознание
 to conduct / hold an inquest —  вести следствие
evidence доказательство, улика
 forensic evidence  результаты судмедэкспертизы
 no shred of evidence  ни следа улик
 to uncover/unearth evidence  обнаружить улики
rights права
 to have a right to see a lawyer  право на адвоката
 to remain silent  хранить молчание
to start a nationwide hunt for smb объявить кого-то в розыск по стране
suspect подозреваемый
 to arrest a suspect  арестовать подозреваемого
 to be the chief suspect  быть главным подозреваемым
 to charge a suspect with an  предъявить подозреваемому
offence обвинения в
 держать под стражей
 to hold a suspect (in custody)
to trace the whereabouts of smb установить местонахождение
to uncover $ SUM worth of stolen goods обнаружить украденные товары на
сумму ...
victim жертва
warrant (for smb) ордер
 to issue a warrant  выдать ордер на арест
Indictment and Charges
to be accused of doing smth wrong обвинить в правонарушении
allegation заявление (обычно перед судом)
 to face a damaging allegation  противостоять
дискредитирующим
обвинениям
alleged offence инкриминируемое преступление
 alleged offender  лицо, подозреваемое в
совершении преступления
to indict with a crime обвинять (по обвинительному акту) в
совершении преступления
 indictment  обвинительный акт
 the indictment alleges that ...  в обвинительном акте
 утверждается, сто
charge (of doing smth, of smth, over обвинение
smth)  подавать на к-т в суд
 to bring/ file charges against smb  отвечать на обвинения в суде
 to face/answer charges in court  попасть под суд за убийство
 to face a murder charge  признавать обвинения
 to admit charges  отрицать обвинения
 to deny charges  выдвинуть обвинения против
 to press charges against smb  обвиняться в двойном убийстве
 to be charged with double  быть обвиненным без суда
murder присяжных
 to be charged with a summary  снять обвинения
offence
 to drop (one of the) charges
count пункт
 to be indicted on 11 counts  обвиняться по 11 пунктам
Awaiting trial
bail залог, поручительство
 to deny/refuse bail  отказать в поручительстве
 to grant/ allow bail  отпускать на поруки
 to be released on bail  отпускать под залог
 to jump/forfeit one's bail  не явиться в суд (о выпущенном
под залог)
 
to flee (fled, fled) the country сбежать из страны
remand возвращение (арестованного) под
 remand in custody стражу
 возвращать под стражу (для
 to be on remand продолжения следствия)
 a person on remand  быть под стражей
 арестованный, оставленный под
стражей
summons вызов в суд, судебная повестка
 to issue a summons  отправить судебную
 to serve a witness with a повестку
summons  вызвать свидетеля повесткой
в суд
to surrender one's passport сдать паспорт
People in courts
lawyer адвокат
 defence lawyer  защитник
 to be given access to defence  позволить воспользоваться
lawyer услугами адвоката
 обвинитель
 prosecution lawyer
legal eagle (humor.) юрист-пройдоха
legal expertise юридические знания, опыт,
компетентность
accomplice сообщник
co-respondent соответчик (в бракоразводном
процессе)
plaintiff истец
litigant тяжущаяся сторона, сторона в
судебном процессе
litigation тяжба; судебный процесс
 to do the litigation  готовить дело к рассмотрению
в суде
defendant ответчик
 co-defendant  соответчик
prosecutor обвинитель
 public prosecutor  прокурор, общественный
обвинитель

attortney атторней, прокурор, поверенный


 attorney general  генеральный прокурор
 defence attorney  адвокат, защитник
 district attorney (DA)  окружной прокурор
all-rounder "многостаночник", готовящий и
представляющий дело
ambulance chaser адвокат, навязывающий свои услуги
пострадавшим от несчастных случаев
barrister юрист в уголовных процессах
defender защитник
 public defender  общественный защитник
contigency fee условное вознаграждение адвокату
лишь в случае выигрыша дела
 to earn a contigency fee  заработыть вознаграждение в
случае выигрыша дела
judge судья
 to preside over the court  председательствовать в суде
jury присяжные заседатели
 grand jury  большое жюри (12-23
присяжных)
 juror  присяжный
solicitor поверенный, стряпчий, юрист по
гражданским делам
witness свидетель
 expert witness  привличенный эксперт в
судебном деле
 false witness  лжесвидетель
 last-minute witness  свидетельпоявившийся в
последнюю минуту
 to produce last-minute witnesses  представить в последнюю
минуту свидетелей
to represent people (in court) представлять людей в суде
to prepare cases before they reach готовить дела перед их
court направлением в суд
to do the advocacy = to present the представлять дело
case
to present the case in court представлять дело в суде
to argue the case in court излагать свои доводы по делу в суде
Court in action
acquittal оправдание
 to be given a free pardon  получить полное помилование
action обвинение, иск; судебный процесс
 to bring a civil action against  подать гражданский иск
smb против
court суд
 to return to the court for trial  вернутся в суд для
продолжения процесса
 court appearance  явка в суд
 (action-packed) courtroom  драматичный судебный процесс
drama  на суде
 in court  подать в суд на к-т
 to take smb to court  подать в суд по делу
 to take a case to court
to be convicted of killing smb быть приговоренным к наказанию за
doubt омнение
 to cast doubt on smth родить сомнения в
to discharge освобождать заключенного,
восстановить в правах,
реабилитировать
hearing слушание
innocence невиновность
 to be innocent  быть невиновным
 to plead innocent  заявлять о своей невиновности
 innocent until proved guilty  презумпция невиновности
trial суд
 to await trial  ожидать суда
 criminal trial  уголовный процесс/уголовное
 to get a fair trial дело
 судебное разбирательство с
соблюдением процессуальных
 to go on trial гарантий
 to stand trial  предстать перед судом
 to start a civil trial  находиться под судом
 trial of offences  начать гражданское
разбирательство
 судебное разбирательство
правонарушений
to try (a suspect) судить (подозреваемого)
 to be tried in a court  будь судимым в суде
to plead (pled; pled) просить, умолять
 plea  заявление, сделанное
ответчиком/защитой
 plea bargaining  "согласованное признание
вины", договоренность между
судом и подсудимым о том, что
последний признает себя
виновным в совершении менее
тяжкого преступления и
получит минимальное
наказание, причем суд не будет
рассматривать обвинение в
 plea bargaining agreement более тяжком преступлении
 соглашение между судом и
 guilty plea ответчиком
 to plead guilty (to the charge)  признание вины
 заявить о своей виновности,
 to plead not guilty признать себя виновным
 not guilty plea  заявить о своей невиновности
 заявление о непризнании себя
 plea of insanity with regard to виновным
the crime  просьба о признании
 to reject the plea of insanity невменяемым в связи с
 отклонить просьбу о признании
невменяемым
prosecution судебное преследование,
предъявление иска, обвинение
 to bring a prosecution  возбудить уголовное
преследование
 to face prosecution over smth  предстать перед обвинением за
 to reject prosecution claim  отвергать утверждения
обвинения, (что)
statement заявление
 to make an alleged statement  заявлять голословно,
 to state smth in the charge бездоказательно
 утверждать в обвинении
to sue (for smth) судиться, возбуждать дело против к-т
 suit  иск
 frivolous suit  необоснованный/несерьезный
 friendly suit иск
 иск, предъявленный по
 to have a a good reason to sue соглашению сторон
 иметь все основания
предъявить иск
to be suspected of (rape) подозреваться в совершении
(изнасилования)
to turn down an appeal отклонить аппеляцию
Verdict
to acquit (=to let off) оправдать
to appeal against the sentence подавать аппеляцию против
приговора
community service общественные работы
 to do community service  выполнять общественные
работы
to commute ((in)to/for) смягчать наказание
 The death sentence was  Смертная казнь была заменена
commuted to life imprisonment. пожизненным заключением.
 to commute one's sentence on  смягчить приговор на
the grounds of failing health основании ухудшающегося
здоровья
death penalty смертная казнь
 to abolish death penalty  отменить смертную казнь
 to be sentenced to death  приговорить к смерти
 to suspend death penalty  наложить мораторий
to deprive smb of property лишить к-т собственности
driving ban/endorsement лишение водительских прав
 to be disqualified from driving  быть лишенным водительских
прав
to be eligible for parole иметь право на досрочное
освобождение из тюрьмы
to execute smb (rightly) казнить кого-то (справедливо)
exile ссылка
eviction выселение
fine штраф
 a heavy fine  штраф в крупном размере
 to be fined 20$ for smth  быть оштрафованым на 20$ за
ч-т
to get off with избежать наказания
 to get off with a suspended  отделаться условным
sentence приговором
hanging повешение
imprisonment заключение в тюрьму
 to imprison  заключать в тюрьму
 life imprisonment  пожизненное заключение
 ten years' imprisonment  десять лет в тюрьме
internment интернирование (заключение в
тюрьму без суда и следставия)
penal servitude каторжные работы
probation пробация (вид условного осуждения,
при котором осуждённый остаётся на
свободе, но находится под надзором
сотрудника службы пробации)
 to put on probation  получить условное осуждение
 probation officer  должностное лицо,
осуществляющее надзор за
условно осуждёнными
punishment наказание
 capital punishment  смертная казнь
 corporal punishment  телесное наказание
 severe punishment  суровое наказание
sentence приговор
 light/lenient sentence  мягкий приговор
 suspended sentence  условное осуждение, условное
наказание
 prison sentence  тюремное заключение
solitary confinement одиночное заключение
to throw into prison бросить в тюрьму
Idioms to do with crime
con trick мошенничество, злоупотребление
доверием
fence укрыватель, скупщик краденого
inside job преступление в организации,
совершённое своими же
сотрудниками
to blow the whistle on smb/smth выдать кого-л. полиции, предать кого-
л.; "расколоться", "настучать"
to case a joint сходить на место будущего
преступления с целью планирования
to cook the books фабриковать бухгалтерские книги
to do a bunk сбежать, "делать ноги"
do time отбывать тюремное заключение,
отсиживать срок
to fall off the back of the lorry быть украденным
to go straight стать на тропу исправлений
to get off scot-free уйти безнаказанным, избежать
наказние
to grease smb's palm дать к-т "на лапу"
joy-riding угон автомашины с целью покататься
на ней
to launder money отмывать деньги

Вам также может понравиться