Wordlist On Crime and Punishment
Wordlist On Crime and Punishment
Wordlist
GENERAL
to break (broke, broken) the law нарушить закон
law-breakers нарушители закона
breach of justice несправедливость
breach of prison бегство из тюрьмы
breach of privacy нарушение границ частной
breach of the peace жизни
breach of promise нарушение общественного
порядка
нарушение обещания
crime преступление
appalling, bloody, brutal, ужасное, кровавое, жестокое,
despicable, dreadful, grave , отвратительное, ужасающее,
great, horrible , horrific, serious, гнусное, великое,
terrible , unspeakable , vicious отвратительное, гадкое,
серьезное, мерзкое,
violent ~ чудовищное, гадкое
notorious ~ преступление против личности
motiveless ~ печальное известное ~
victimless ~ без мотива
drug -related ~ без пострадавших
sex , sexual ~ на почве наркотиков
serious ~ сексуального характера
petty ~ серьезное
organized ~ мелкое
juvenile , youth ~ организованная преступность
crime against property преступления
crime against humanity несовершеннолетних
to commit а сrimе преступление против
to investigate a ~ собственности
to report a ~ преступление против
to solve a ~ человечества
prosecute a ~ совершить преступление
to punish расследовать ~
to turn to crime сообщить о ~
to witness раскрыть ~
to confess преследовать по закону
the punishment fits the ~ наказывать
встать на путь преступлений
быть свидетелем ~
признаваться в ~
наказание соразмерно
преступлению
criminal уголовный
syndicate синдикат, преступная
underworld организация
to have a criminal record преступный мир
с судимостью
delinquency преступность
juvenile ~ преступность среди
несовершеннолетних
felony фелония, категория тяжких
преступлений
guilt вина
innocence невиновность
justice справедливость
administration of justice отправление правосудия
to do justice вершить справедливость
justice is done справедливость
sense of justice восторжествовала
criminal justice чувство справедливости
уголовное судопроизводство
law (of the land) закон (страны)
lawful законный
legal right to do smth законное право что-то сделать
illegal незаконный
misdemeanour мисдиминор, категория наименее
опасных преступлений, граничащих с
административными
правонарушениями
offence правонарушение, преступление
to commit an ~ совершить ~
criminal offence уголовное преступление
indictable ~ подлежащие рассмотрению в
minor ~ суде
drugs offences мелкое ~
speeding/parking ~ преступления, связанные с
motoring offences (=traffic наркотиками
offences) превышение скорости/парковка
дорожные правонарушения
CRIMES AND OFFENCES
(armed) hold-up вооруженный налет, ограбление
to hold (held, held) up a bank грабить банк
abuse оскорбление, брань, плохое
обращение, злоупотребление
child abuse, abuse of children жестокое обращение с детьми
arson поджог
to set fire to smth поджигать
assassination политическое убийство
assault нападение
to assault smb with a weapon напасть на кого-то с оружием
attack атака, нападение
drive-by attack нападение с огнестрельным
оружием из проезжающей
машины
baby - or wife-battering избиение детей/жены
bigamy двоеженство
blackmail шантаж
break-in взлом
to break into a house ворваться в дом
bribery and corruption взяточничество и коррупция
burglary кража со взломом
conspiracy заговор, тайный сговор
to plot the overthrow of the замышлять свержение
government правительства
(military) coup
coup d'etat (военный) переворот
государственный переворот
drink-driving езда в нетрезвом виде
driving without due care and attention вождение машины без соблюдения
мер безопасности
to drive dangerously вести машину с риском для
to exceed the speed limit (=to окружающих
speed (up)) превысить скорость
drugs trade торговля наркотиками
to plan a cocaine deal планировать кокаиновую
to deal in cocaine сделку
to be in possession of soft drugs торговат кокаином
хранить легкие наркотики
drug trafficking перевозка наркотиков
drug peddling торговля наркотиками (на улице)
embezzlement присвоение имущества, растрата
espionage шпионаж
to reveal confidential nformation обнародовать секретную
информацию
extortion вымогательство
to export вымогать
extortion by public officer вымогательство, совершенное
лицом, состоящим на
государственной службе
forced entry проникновение с применением силы
forgery подделка, подлог, фальсификация,
counterfeit money фальшивка
to pass counterfeit notes at a фальшивые деньги
bank сбывать фальшивые банкноты в
банке
fraud афера, мошенничество
harassment оскорбление, притеснение
sexual harassment домогательство
to engage in harassment оскорблять
to harass причинять беспокойство
(телефонными звонками и
пр.) ; приставать,
преследовать, назойливо
ухаживать, докучать
сексуальными
домогательствами
hijacking угон транспортного средства
to take (took, taken) hostages брать заложников
hit and run бегство водителя с места дорожного
происшествия
joyriding угон автомобиля для забавы
kidnapping похищение
to demand ransom требовать выкуп
to demand money for smb's требовать деньги за
release освобождение
knife incident происшествие с применением
to stab холодного оружия
ранить острым оружием,
заколоть
libel клевета, навет (в письменной форме)
looting мародёрство
manslaughter непредумышленное убийство
mercy - killing (euthanasia) эвтаназия
misconduct проявление халатности б)
должностное преступление
murder (=homicide) умышленное убийство
body-in-the-lake ~ убийство, следы которого
спрятаны в озере
attempted ~ покушения на убийство
murder site место убийства
mugging кража на улице
neglegence небрежность, халатность
obscenity непристойность
obscene publication порнографическая публикация
obstruction of justice препятствие правосудию
perjury лжесвидетельство
petty theft мелкая кража
pickpocketing карманное воровство
pilfering воровство с места работы
protection racketeering "крышование"
raid налет ограбление
bank raid налет на банк
to hand over the cash отдать наличные грабителям
smash-and-grab raid грабительский налет на
витрины магазинов, особенно
to smash one's way into ювелирных
to drive into a building with a car пробить себе дорогу в здание
ram raid въехать в здание на машине
налет с применением тарана
(когда налетчики использую
машину как таран)
rape изнасилование
riot бунт, мятеж
robbery вооруженное ограбление
attempted попытка грабежа
to foil a robbery срывать планы грабежа
to be robbed at gunpoint быть ограбленным под
прицелом пистолета
shoplifting кража в магазине
shooting стрельба
drive-by ~ убийство в результате стрельбы
из проезжающей машины
to shoot (shot, shot) at smb стрелять в кого-то
to shoot smb (dead) застрелить
to be shot in the back получит пулю в спину
slander клевета, наговор (в устной форме)
smuggling провоз контрабандным путем
to flaunt import regulations пренебрегать/нарушать
правила ввоза
tax evasion уклонение от налогов
terrorism терроризм
to take hostages брать заложников
theft кража
petty/minor мелкое воровство
art theft похищение предметов
искусства
treason предательство
state secret государственные тайны
top secret "совершенно секретно"
classified засекреченный
to steal (stole, stolen) government украсть государственную тайну
secrets
trespassing нарушение границ частной
собственности
vandalism вандализм, порча имущество
unauthorised possession of firearms незаконное владение огнестрельным
оружием
VERBS TO DO WITH CRIME
to accuse smb of smth обвинять кого-то в чем-то
to acquit оправдывать
to arrest smb for smth арестовывать кого-то за что-то
to assault нападать, накидываться
набрасываться
to ban (smoking in public places) запрещать (курение в общественных
местах)
to blackmail шантажировать
to burgle незаконно проникать в помещение;
совершать кражу со взломом
to capture smb схватить
to recapture повторно схватить
to catch (caught, caught) smb поймать
red-handed с поличным
in the act во время совершения
преступления
with the fingers in the till с поличным
to catch up with догнать к-т
to charge smb with smth предъявить обвинения в ч-т
to convict of smth осудить, признать виновным
to cross-examine подвергать перекрёстному допросу
to confess to a crime сознаться в преступлении
to connect smb with SOME CRIME установить связь между к-т и
преступлением
to defraud of обманом лишать
to deport депортировать, высылать
to double-cross надуть, перехитрить, обмануть
to disqualify smb from (driving) лишать водительских прав
to embezzle 1) проматывать, растрачивать
(деньги, состояние); 2) присваивать
(обманным путём чужие деньги)
to find smb guilty of smth признать виновным
to hijack (a plane) угнать (самолет)
to hold up a bank ограбить банк
to imprison заключить в тюрьму
to interrogate (=to question) допрашивать
to kidnap похищать (людей, животных)
to mug нападать с целью ограбления
to murder smb in cold blood совершить хладнокровное убийство
to pilfer воровать, приворовывать; совершить
мелкую кражу; выносить (украденное
с места работы)
to pinch some money красть деньги, "щипать"
to prosecute преследовать в судебном или
уголовном порядке
to prove доказывать
to reprieve откладывать приведение в
исполнение (смертного) приговора
to rob совершить вооруженное ограбление
to sentence to... for... приговорить к...за
to serve a prison sentence отбывать тюремное заключение
to shoplift совершать кражу в магазинах
to smuggle провозить контрабандой
to sound the alarm включить сигнализацию
to sue судить
to suspect smb of smth подозревать к-т в ч-т
to swindle мошенничать, надувать
to take smb into custody взять под стражу
to threaten угрожать
to trespass нарушать границы частной
собственности
to try a case рассматривать дело
to vandalize (telephone boxes) разрушать, совершить акт
вандализма
CRIMINALS AND WRONGDOERS ПРЕСТУПНИКИ И
ПРАВОНАРУШИТЕЛИ
accomplice сообщник
arsonist поджигатель
assailant нападавший
assassin убийца, киллер
bigamist двоеженец
burglar вор, взломщик, "медвежатник"
charlatan шарлатан, обманщик, жулик
conspirator заговорщик
criminal преступник
a hardened criminal (without a закоренелый преступник (без
scrap of remorse for his crimes) толики раскаяния за свои
преступления )
a gang of criminals банда
urban gang battle стычка городских банд
ring преступная группировка
to show just how tough one is показать себя крутым
culprit преступник, обвиняемый
suspected culprit подозреваемый
(juvenile) delinquent малолетний преступник
deserter дезертир
drug addict/junkie наркоман
drug dealer торговец наркотиками
drug trafficker перевозчик наркотиков
embezzler растратчик
fraud (con man) мошенник, аферист
felon опасный уголовный преступник
forger фальшивомонетчик
hijacker угонщик
hold-up man налетчик, вооруженный грабитель
hooligan хулиган
unruly mob буйствующая толпа
hooligan outrages бесчинства хулиганов
imposter самозванец
informer информатор, доносчик, стукач
intruder человек, незаконно присваивающий
чужое владение или чужие права;
самозванец
joyrider тот, кто угоняет чужие автомобили
ради забавы
kidnapper похититель
mugger уличный грабитель
murderer убийца
offender правонарушитель приступник
first offender судимый впервые
persistent offender злостный нарушитель
old offender рецидивист
outlaw человек, объявленный вне закона,
преступник
pickpocket вор-карманник
poacher браконьер
racketeer рэкетир, вымогатель
raider налетчик
recidivist рецидивист
ringleader главарь банды, вожак
robber грабитель, налетчик
shoplifter вор в магазине
smuggler контрабандист
spy шпион
stowaway безбилетный пассажир, "заяц"
swindler мошенник
terrorist террорист
trespasser лицо, вторгающееся в чьи-л. владения
thief ([Link]) вор (мн.ч. воры)
armed вооруженный
thug убийца; головорез, бандит
traitor предатель
vandal вандал
most wanted man/criminal/fugitive самый разыскиваемый
человек/преступник/беглец
wanted for разыскивается в связи с
обвинением в
WEAPONARY оружие
cartridge патрон, гильза
blank cartridge холостой патрон
spent cartridge использованный патрон
practice cartridge боевой патрон
cartridge clip/magazine holder обойма
to have a few rounds (six or eight) с несколькими патронами в
обойме (шесть или восемь)
firearms огнестрельное оружие
to have firearms at the ready держать оружие наготове
to be charged with illegal попасть под суд за незаконное
possession of a firearm владение оружием
gun огнестрельное оружие, ружьё,
to carry guns пистолет
Saturday Night Special handgun носить при себе оружие
to happen at gunpoint дешевый, легкодоступный
пистолет
происходить под дулом
пистолета
knife нож
to stab зарезать
to happen at knifepoint произойти из-за угрозы
применения оружия
machine gun пулемет
pistol/revolver пистолет/ револьвер
barrel ствол
hammer курок
trigger спусковой крючок
to load a pistol зарядить пистолет
rifle винтовка
self-loading ~ самозарядная
weapon оружие
deadly weapon смертоносное оружие
POLICE
beat район, который контролирует
полицейский
to walk the beat делать обход
officers on the beat дежурные офицеры
bullet-proof vest бронежилет
handcuffs наручники
put handcuffs on надеть наручники
to be brought (into the court) in привести (в суд) в наручниках
handcuffs
helmet шлем, каска
law-enforcement officers сотрудник полиции
to enforce law and order обеспечивать строгое
соблюдение законов и порядка
magnifying glass лупа
to patrol патрулировать, охранять
patrol car патрульная машина
police полиция
armed police вооруженные полицейские
to call the police вызвать полицию
to report some crime to the сообщить полиции о
police преступлении
to be surrounded by the police попасть в окружение полиции
to be stopped by the police быть задержанным
полицейскими для проверки
to be searched by the police документов
police подвергнуться обыску
deartment/headquarters/station полицейский
police car департамент/штаб-квартира/уч
police cell асток
police officers полицейская машина
police captain/ chief/ constable/ камера заключения
detective/ inspector/ lieutenant/ полицейские
in police custody капитан/шеф/констебль/
under police escort дтектив/инспектор/лейтенант
под стражей, быть
задержанным
в сопровождении полиции
policeman полицейский
off-duty policeman не находящийся при
plain-clothes/uniformed исполнении
policemen в штатском/в форме
undercover policemen под прекрытием
to raid совершать налёт, набег, рейд, облаву
riot shield полицейский щит (для действий в
условиях массовых беспорядков)
torch фонарик
(rubber) truncheon дубинка
uniform форма
visor забрало, защитный экран
walkie talkie переносная рация
Investigation and Arrest
alibi алиби
watertight alibi неопровержимое алиби
to apprehend задерживать, арестовыать
A justice of the peace cannot Мировой судья не может дать
issue a warrant to apprehend a ордер на арест преступника,
felon upon bare suspicion. основываясь на одном лишь
подозрении.
arrest арест
to be under house arrest быть под домашним арестом
to be arrested in connection with быть арестованным в связи с
autopsy вскрытие
carry out, conduct, do, perform проводить вскрытие
autopsy
to be behind the recent spate of (e.g. стоять за недавней серией (например,
robberies) ограблений)
brushes with the law столкновения с законом
cache of weapons тайный склад оружия
case дело
civil case гражданское дело
citizen гражданин
law-abiding citizen законопослушный гражданин
with previous convictions for с предыдущими судимостями за
to cut a deal with the police заключить сделку с полицией
to detain задерживать, арестовывать
to detain a suspect задерживать подозреваемого
to detain in custody взять под стражу
to detain on charges of задержать по обвинению в
detention задержание, арест; содержание под
to be in arbitrary detention арестом
detention on remand случайное задержание
содержать в заключении перед
detention awaiting trial судебным слушанием
содержание в заключении в
ожидании суда
detainee задержанный, находящийся под
political detainee арестом
политзаключенный
to fit the description соответствовать описанию
to have a long criminal record иметь уголовное прошлое
to identify smb/sth опознать
identification parade опознание
identification evidence идентификация личности
(преступника) как
доказательство (преступления)
identikit фоторобот
identity личность
identity card (ID) гражданский паспорт,
удостоверение личности
to reveal smb's identity представиться, назвать себя
to establish one's identity установить личность
investigator следователь
private investigator частный сыщик
an enquiry/inquiry into smth дознание/расследование
to be helping police with their помогать полиции в
inquiries расследовании
to carry out door-to-door
inquiries провести поквартирный опрос
to hold an inquiry проводить расследование
to make an enquiry наводить справки
to set up/ launch an enquiry начать следствие
inquest следствие, дознание
to conduct / hold an inquest — вести следствие
evidence доказательство, улика
forensic evidence результаты судмедэкспертизы
no shred of evidence ни следа улик
to uncover/unearth evidence обнаружить улики
rights права
to have a right to see a lawyer право на адвоката
to remain silent хранить молчание
to start a nationwide hunt for smb объявить кого-то в розыск по стране
suspect подозреваемый
to arrest a suspect арестовать подозреваемого
to be the chief suspect быть главным подозреваемым
to charge a suspect with an предъявить подозреваемому
offence обвинения в
держать под стражей
to hold a suspect (in custody)
to trace the whereabouts of smb установить местонахождение
to uncover $ SUM worth of stolen goods обнаружить украденные товары на
сумму ...
victim жертва
warrant (for smb) ордер
to issue a warrant выдать ордер на арест
Indictment and Charges
to be accused of doing smth wrong обвинить в правонарушении
allegation заявление (обычно перед судом)
to face a damaging allegation противостоять
дискредитирующим
обвинениям
alleged offence инкриминируемое преступление
alleged offender лицо, подозреваемое в
совершении преступления
to indict with a crime обвинять (по обвинительному акту) в
совершении преступления
indictment обвинительный акт
the indictment alleges that ... в обвинительном акте
утверждается, сто
charge (of doing smth, of smth, over обвинение
smth) подавать на к-т в суд
to bring/ file charges against smb отвечать на обвинения в суде
to face/answer charges in court попасть под суд за убийство
to face a murder charge признавать обвинения
to admit charges отрицать обвинения
to deny charges выдвинуть обвинения против
to press charges against smb обвиняться в двойном убийстве
to be charged with double быть обвиненным без суда
murder присяжных
to be charged with a summary снять обвинения
offence
to drop (one of the) charges
count пункт
to be indicted on 11 counts обвиняться по 11 пунктам
Awaiting trial
bail залог, поручительство
to deny/refuse bail отказать в поручительстве
to grant/ allow bail отпускать на поруки
to be released on bail отпускать под залог
to jump/forfeit one's bail не явиться в суд (о выпущенном
под залог)
to flee (fled, fled) the country сбежать из страны
remand возвращение (арестованного) под
remand in custody стражу
возвращать под стражу (для
to be on remand продолжения следствия)
a person on remand быть под стражей
арестованный, оставленный под
стражей
summons вызов в суд, судебная повестка
to issue a summons отправить судебную
to serve a witness with a повестку
summons вызвать свидетеля повесткой
в суд
to surrender one's passport сдать паспорт
People in courts
lawyer адвокат
defence lawyer защитник
to be given access to defence позволить воспользоваться
lawyer услугами адвоката
обвинитель
prosecution lawyer
legal eagle (humor.) юрист-пройдоха
legal expertise юридические знания, опыт,
компетентность
accomplice сообщник
co-respondent соответчик (в бракоразводном
процессе)
plaintiff истец
litigant тяжущаяся сторона, сторона в
судебном процессе
litigation тяжба; судебный процесс
to do the litigation готовить дело к рассмотрению
в суде
defendant ответчик
co-defendant соответчик
prosecutor обвинитель
public prosecutor прокурор, общественный
обвинитель