1.
~ということだ/~とのことだ
Форма:
普通形 + ということだ/とのことだ
Значение:
Говорят, что... / Якобы... (передача полученной информации)
Пример:
市のお知らせによれば、この道路は来週から工事が始まるということです。→ По сообщению города, на
следующей неделе начнётся ремонт дороги.
Отличие от ~そうだ:
「ということだ」 — более формально, передаёт услышанную информацию.
2. ~と言われている
Форма:
普通形 + と言われている
Значение:
Считается, что... / Говорят, что... (общественное мнение)
Пример:
納豆は体にいいと言われている。→ Считается, что натто полезен для здоровья.
Отличие от ~ということだ:
「と言われている」 — не просто информация, а распространённое мнение.
3. ~とか
Форма:
普通形 + とか
Значение:
Говорят, что... / Слышал, что... (неподтверждённая информация, слухи)
Пример:
その店のパンはとてもおいしいとか。→ Говорят, в той пекарне очень вкусный хлеб.
Отличие от ~そうだ:
「とか」 звучит неуверенно и используется в разговорной речи.
4. ~って
Форма:
普通形 + って
Значение:
Говорят, что... / Типа... (разговорная форма для передачи чужих слов)
Пример:
山川さん、今日は休みだって。→ Говорят, Ямакава сегодня отдыхает.
Отличие от ~という:
「って」 — более разговорная и краткая форма.
5. ~という
Форма:
普通形 + という
Значение:
Говорят, что... / Якобы... (употребляется чаще в письменной речи)
Пример:
豆腐は 1300 年ぐらい前に中国から日本に伝わったという。→ Говорят, что тофу пришёл из Китая в
Японию около 1300 лет назад.
Отличие от ~って:
「という」 — письменная и более формальная форма.