0% нашли этот документ полезным (0 голосов)
38 просмотров2 страницы

7

Документ описывает различные японские грамматические конструкции, используемые для передачи информации и слухов, такие как 'ということだ', 'と言われている', 'とか', 'って' и 'という'. Каждая конструкция имеет свои особенности, уровень формальности и примеры использования. Основное различие между ними заключается в степени уверенности и формальности передаваемой информации.

Загружено:

khbgtrcft4
Авторское право
© © All Rights Reserved
Мы серьезно относимся к защите прав на контент. Если вы подозреваете, что это ваш контент, заявите об этом здесь.
Доступные форматы
Скачать в формате DOCX, PDF, TXT или читать онлайн в Scribd
0% нашли этот документ полезным (0 голосов)
38 просмотров2 страницы

7

Документ описывает различные японские грамматические конструкции, используемые для передачи информации и слухов, такие как 'ということだ', 'と言われている', 'とか', 'って' и 'という'. Каждая конструкция имеет свои особенности, уровень формальности и примеры использования. Основное различие между ними заключается в степени уверенности и формальности передаваемой информации.

Загружено:

khbgtrcft4
Авторское право
© © All Rights Reserved
Мы серьезно относимся к защите прав на контент. Если вы подозреваете, что это ваш контент, заявите об этом здесь.
Доступные форматы
Скачать в формате DOCX, PDF, TXT или читать онлайн в Scribd

1.

~ということだ/~とのことだ

Форма:
普通形 + ということだ/とのことだ

Значение:
Говорят, что... / Якобы... (передача полученной информации)

Пример:
市のお知らせによれば、この道路は来週から工事が始まるということです。→ По сообщению города, на
следующей неделе начнётся ремонт дороги.

Отличие от ~そうだ:
「ということだ」 — более формально, передаёт услышанную информацию.

2. ~と言われている

Форма:
普通形 + と言われている

Значение:
Считается, что... / Говорят, что... (общественное мнение)

Пример:
納豆は体にいいと言われている。→ Считается, что натто полезен для здоровья.

Отличие от ~ということだ:
「と言われている」 — не просто информация, а распространённое мнение.

3. ~とか

Форма:
普通形 + とか

Значение:
Говорят, что... / Слышал, что... (неподтверждённая информация, слухи)

Пример:
その店のパンはとてもおいしいとか。→ Говорят, в той пекарне очень вкусный хлеб.

Отличие от ~そうだ:
「とか」 звучит неуверенно и используется в разговорной речи.

4. ~って
Форма:
普通形 + って

Значение:
Говорят, что... / Типа... (разговорная форма для передачи чужих слов)

Пример:
山川さん、今日は休みだって。→ Говорят, Ямакава сегодня отдыхает.

Отличие от ~という:
「って」 — более разговорная и краткая форма.

5. ~という

Форма:
普通形 + という

Значение:
Говорят, что... / Якобы... (употребляется чаще в письменной речи)

Пример:
豆腐は 1300 年ぐらい前に中国から日本に伝わったという。→ Говорят, что тофу пришёл из Китая в
Японию около 1300 лет назад.

Отличие от ~って:
「という」 — письменная и более формальная форма.

Вам также может понравиться