ПРИМЕРЫ ОПИСАНИЯ КАРТИНОК
Вроде простые, но такие нужные выражения, используемые при описании фотографии
при сдаче устного экзамена на немецкий B1 DTZ:
— Auf dem Foto ist…
— Auf dem Foto sieht man …
— Das Bild zeigt …
— Auf dem Bild sehe ich …
— Das Foto hat das Thema …
— Auf dem Foto geht es um …
— Man kann … sehen. — Здесь видно…
— Es ist eine Szene, bei der… — Эта сценка, на которой…
— Das Bild zeigt… — Картинка показывает…
—
Сзади-спереди
— Im Vordergrund sieht man… — На переднем плане мы видим…
— Im Hintergrund ist/sind … zu sehen. — На заднем планем видно….
— In der Bildmitte stehen/sitzen… — В середине картинки стоит/сидит…
— Auf der rechten/linken Bildhälfte ist/sind… — На правой/левой половине картинки
есть…
— Auf der rechten/linken Seite des Fotos ist/sind… — На правой/левой стороне
картинки…
— Vorne/ Hinten/Rechts/ Links/Oben/ Unten erkennt man … — Впереди/ Сздади/
Справа/ Слева/ Сверху/ Снизу можно увидеть…
А также фразы для выражения своего опыта, связанного с темой на фото:
— Ich persönlich denke/glaube/vermute, dass… — Я лично думаю/ считаю/
предполагаю…
— Auf den ersten Blick sieht es so aus, als ob… — На первый взгляд выглядит таким
образом, как если бы…
— Es scheint … zu sein. — Кажется, что…
— Auf mich macht das Bild den Eindruck, als ob… — На меня картина производит
впечатление, будто..
— Das Bild erinnert mich an… — Картина напоминает мне…
— Man könnte es mit…vergleichen. — Можно это сравнить с…
— Auf mich wirkt das sehr… — На меня это действует очень…
— Ich meine, dass es um …geht. — Я считаю, что речь идет о…
— Ich würde das Bild so interpretieren:… — Я бы мог так интерпретировать
картину…
— Ich denke, die Personen im Hintergrund sind… — Мне кажется люди на заднем
плане — это…
— In meinem Heimatland ist das ganz ähnlich / ganz anders / genau so.. (На моей
Родине/В моей родной стране есть нечно похожее/ это совсем по-другому / точно также).
— In meinem Heimatland haben wir ...(На моей Родине/В моей родной стране есть…)
— Ich moechte ein Beispiel nennen. (Я хотела бы привести пример). Als ich…(Когда
я…)
— Wenn ich …(если я …).
А теперь приступим к примерам описаниия фотографии при сдаче устного
экзамена на немецкий B1 DTZ:
Beispiel 1 (Пример 1):
Auf dem Bild sehe ich eine Familie. Die Familie ist glücklich. Die Kinder sind etwa 8 bis 10
Jahre alt und haben ihre Eltern lieb. Es ist Wochenende und die Familie spielt zusammen ein
Brettspiel. Alle haben viel Spaß. Mir gefällt das Spiel sehr. In meinem Heimatland haben wir ein
ähnliches Spiel. Es heißt (…). 2 bis 6 Personen können dieses Spiel spielen. Als ich ein Kind war,
habe ich es geliebt.
{Я вижу на картинке семью. Семья счастливая. Детям где-то 8-10 лет и они любят
своих родителей. Это выходные и вся семья играет в настольную игру. Всем это приносит
удовольствие. Мне очень нравится эта игра. В моей стране есть похожая игра. Она
называется «…». В эту игру могут играть от 2-х до 6 людей. Когда я был ребенком, то любил
эту игру.}
Beispiel 2 (Пример 2):
Das ist ein Foto, auf dem man eine ruhige Strasse sieht. Die Häuser sind klein. Hier wohnen
Familien mit Kindern oder alte Leute. Auf der Strasse sind keine Menschen und keine Autos.
Menschen, die hier wohnen, haben keinen Stress. Das Leben dort ist sehr schön und man kann sich
gut erholen. Aber der Weg zum Einkaufen ist sehr weit. Wenn das die Menschen nicht stört, haben
sie ein glückliches Leben.
{На этой фотографии спокойная улица. Дома маленькие. Здесь живут семьи с детьми
либо пожилые люди. На улице нет никаких людей и машин. У людей, которые тут живут,
нету стресса. Жизнь здесь очень прекрасна и можно хорошо отдыхать. Но путь до магазинов
очень далекий. Если людей это не беспокоит, то у них счастливая жизнь.}
Beispiel 3 (Пример 3):
Das Bild zeigt einen Mann, der erkältet ist. Wahrscheinlich hat er nicht genug Obst und
Vitamine gegessen. Neben seinem Bett stehen Medikamente/Tabletten. Er hat Kopfschmerzen,
Halsschmerzen, Schnupfen und Husten. Um gesund zu werden, sollte er viel Obst essen und sich
ausruhen. Wenn ich krank bin, trinke ich immer einen Kräutertee und schlafe ganz lange.
{Картина показывает нам мужчину, который простудился. Наверное он не ел
достаточно фруктов и витамин. Возле его кровати стоят медикаменты/таблетки. У него
головная боль, боль в горле, насморк и кашель. Чтобы стать здоровым ему следует кушать
много фруктов и отдыхать. Когда я болею, то пью всегда травяной чай и долго сплю.}
Beispiel 4 (Пример 4):
Das Foto hat das Thema Urlaub. Zwei Frauen fahren gemeinsam mit dem Auto in den
Urlaub. Vermutlich verreisen sie in den Sommerferien. Die Sonne scheint und alle tragen kurze
Kleidung. Früher bin ich mit meinen Freunden mit dem Zug in den Urlaub gefahren. Wir waren 5
Tage in Spanien und haben viele Museen besichtigt und die neue Kultur kennengelernt. Das war
ein toller Urlaub, in dem wir viel Spaß hatten.
{Тема фотографии отпуск. Две женщины едут вместе на машине в отпуск. Наверно
они уезжают на летние каникулы. Светит солнце и все одеты в короткую одежду. В
прошлом я ездил в отпуск со своими друзьями на поезде. Мы были 5 дней в Испании и
посетили много музеев, и познакомились с новой культурой. Это был замечательный отпуск,
в котором мы получили большое удовольствие.}
Beispiel 5 (Пример 5):
Auf dem Foto sind zwei Kinder. — На фотографии два ребенка.
Sie sind draußen in einem Park. — Они на свежем воздухе в парке.
Es ist bestimmt Sommer: die Bäume sind grün und die Kinder tragen Sommerkleidung.
— Наверняка сейчас лето: деревья — зеленые, а на детях летняя одежда.
Die Kinder laufen und lachen. — Дети бегут и улыбаются.
Vielleicht laufen sie um die Wette und jeder will schneller sein. — Возможно, они бегут
наперегонки и каждый хочет быть самым быстрым.
Es sieht so aus, als ob alle viel Spaß hätten. — Выглядит все так, будто все получают
удовольствие.
Im Hintergrund sieht man viele Bäume, es ist ein schöner Park. — На заднем плане много
деревьев, это — красивый парк.
Auf mich macht es ein Eindruck, als ob die Kinder sehr glücklich wären. — На
меня картинка производит впечатление, что дети — счастливы.
Das Bild erinnert mich an meine Kindheit. — Картинка напоминает мне мое детство.