daran
"на нём/ней/ней" (в контексте "действовать на что-то")
"при этом" (в контексте "помимо этого")
"в этом" (в контексте "в этой ситуации")
darüber
"о нём/ней/ней"
"над ним/ней/ней"
"по этому поводу"
drüber
"над ним/ней/ней" (более разговорная версия "darüber")
darin
"в нём/ней/ней"
hierauf
"на этом" (в контексте "действовать на это")
damit
"с этим" (в контексте "использовать что-то")
"для этого"
dazu
"к этому" (в контексте "добавить что-то")
"для этого"
wirklich
"действительно"
"на самом деле"
unbedingt
"безусловно"
"обязательно"
dran
"на нём/ней/ней" (более разговорная версия "daran")
dafür
"для этого"
"взамен этого"
drin
"в нём/ней/ней" (более разговорная версия "darin")
ganz
"весь"
"полностью"
natürlich
"естественно"
"конечно"
dagegen
"против этого"
"в противовес этому"
Примеры использования:
daran
o Ich denke daran, dich morgen anzurufen. (Я думаю о том, чтобы завтра тебе
позвонить.)
o Wir haben daran gearbeitet, die Situation zu verbessern. (Мы работали над тем,
чтобы улучшить ситуацию.)
o Das Problem liegt daran, dass du nicht genug schläfst. (Проблема в том, что ты
недостаточно спишь.)
darüber
o Wir haben darüber gesprochen, wo wir in den Urlaub fahren sollen. (Мы говорили о
том, куда нам поехать в отпуск.)
o Ich habe darüber nachgedacht, was ich in Zukunft machen möchte. (Я думал о том,
что я хочу делать в будущем.)
o Ich habe darüber gehört, dass du einen neuen Job bekommen hast. (Я слышал, что
ты получил новую работу.)
drüber
o Ich habe drüber nachgedacht, was du gesagt hast. (Я подумал о том, что ты сказал.)
o Ich habe drüber gelacht, was du getan hast. (Я рассмеялся над тем, что ты сделал.)
o Wir haben drüber geredet, wie wir das Problem lösen können. (Мы говорили о том,
как решить эту проблему.)
darin
o Ich bin in dem Buch drin, wo es um die Geschichte Deutschlands geht. (Я читаю книгу,
в которой рассказывается история Германии.)
o Ich bin in dem Haus drin, wo die Party stattfindet. (Я в доме, где проходит
вечеринка.)
o Ich bin in der Situation drin, dass ich nicht weiß, was ich tun soll. (Я в ситуации, когда
я не знаю, что мне делать.)
hierauf
o Ich habe mich hierauf gefreut, dass du mich besuchen kommst. (Я рад, что ты
придешь меня навестить.)
o Ich habe mich hierauf vorbereitet, dass die Prüfung schwierig wird. (Я готовился к
тому, что экзамен будет сложным.)
o Ich habe mich hierauf konzentriert, dass ich die Aufgabe richtig löse. (Я
сосредоточился на том, чтобы правильно решить задачу.)
damit
o Ich brauche einen Stift, damit ich schreiben kann. (Мне нужен карандаш, чтобы
писать.)
o Ich habe ein Buch gekauft, damit ich etwas zu lesen habe. (Я купил книгу, чтобы было
что почитать.)
o Ich habe einen Plan gemacht, damit ich weiß, was ich tun muss. (Я составил план,
чтобы знать, что мне нужно делать.)
dazu
o Ich habe noch etwas dazu zu sagen. (Я еще кое-что скажу.)
o Ich habe noch etwas dazu zu tun. (Я еще кое-что должен сделать.)
o Ich habe noch etwas dazu zu kaufen. (Я еще кое-что должен купить.)
wirklich (действительно, на самом деле)
Ich habe wirklich Hunger. (Я действительно голоден.)
Das ist wirklich ein schönes Bild. (Это действительно красивая картина.)
Er hat wirklich gelogen. (Он действительно солгал.)
unbedingt (безусловно, обязательно)
Ich muss unbedingt heute Abend nach Hause gehen. (Я обязательно должен сегодня
вечером пойти домой.)
Du musst unbedingt zum Arzt gehen. (Ты обязательно должен пойти к врачу.)
Das ist unbedingt notwendig. (Это обязательно необходимо.)
dran (на нём/ней/ней, разговорная версия "daran")
Ich kann nicht dran bleiben. (Я не могу продолжать.)
Wir müssen dran arbeiten. (Мы должны над этим работать.)
Ich habe dran gedacht. (Я подумал об этом.)
dafür (для этого, взамен этого)
Ich habe dafür bezahlt. (Я за это заплатил.)
Ich habe dafür gesorgt. (Я для этого позаботился.)
Ich habe dafür keine Zeit. (У меня для этого нет времени.)
drin (в нём/ней/ней, разговорная версия "darin")
Ich bin nicht drin. (Я не в курсе.)
Ich bin drin. (Я согласен.)
Ich bin drin, dir zu helfen. (Я буду рад тебе помочь.)
ganz (весь, полностью)
Ich habe das ganz vergessen. (Я совсем забыл об этом.)
Ich bin ganz müde. (Я очень устал.)
Das ist ganz einfach. (Это очень просто.)
natürlich (естественно, конечно)
Das ist natürlich. (Это естественно.)
Das ist natürlich nicht möglich. (Это конечно же невозможно.)
Ja, natürlich. (Конечно, да.)
dagegen (против этого, в противовес этому)
Ich bin dagegen. (Я против этого.)
Er ist dagegen, dass wir ins Kino gehen. (Он против того, чтобы мы пошли в кино.)
Ich habe nichts dagegen. (Я не против.)