Subjunctive
Subjunctive
в примерах
This material contains examples illustrating Данный материал содержит примеры,
the use of the subjunctive mood. Examples иллюстрирующих употребление
of real and unreal condition in similar сослагательного наклонения. Примеры
situations are given in the last part of this реального и нереального условия в похожих
material. ситуациях даны в последней части этого
материала.
Rules, cases of use, constructions, and Правила, случаи употребления, конструкции и
substitutes are described in the заменители описываются в материалах Present
materials Present Subjunctive, Conditional Subjunctive, Conditional Sentences и
Sentences and Constructions with WISH in Constructions with WISH в разделе Grammar.
the section Grammar.
Present Subjunctive form is the base form of Форма Present Subjunctive – базовая форма
the verb (do, stay, be); Past Subjunctive is глагола (do, stay, be); форма Past Subjunctive
the same in form as the Simple Past (did, одинакова по форме с Simple Past (did, stayed,
stayed, were); Past Perfect Subjunctive is the were); форма Past Perfect Subjunctive
same in form as the Past Perfect (had done, одинакова по форме с Past Perfect (had done,
had stayed, had been). had stayed, had been).
1. Constructions It is necessary that; I suggest 1. Конструкции It is necessary that; I suggest that
that
Present Subjunctive in the subordinate clause Present Subjunctive в придаточном предложении
come what may (whatever happens): Come будь что будет; что бы ни случилось: Что бы
what may, I will always be your true friend. ни произошло, я всегда буду вашим верным
другом.
far be it from me (I have no intention of): Far я далёк от того, чтобы; я вовсе не собираюсь:
be it from me to interfere in your affairs, but Я отнюдь не собираюсь вмешиваться в ваши
it seems to me that you don't really дела, но мне кажется, что вы не совсем
understand the situation. понимаете эту ситуацию.
Long live the King! Да здравствует король!
suffice it to say: I'm not going to tell you достаточно сказать: Я не буду рассказывать
about his amazing and dangerous adventures. вам о его удивительных и опасных
Suffice it to say that our hero is alive and приключениях. Достаточно сказать, что наш
well. герой жив и здоров.
2. Conditional sentences: Unreal condition in the 2. Условные предложения: Нереальное условие в
present or future настоящем или будущем
Past Subjunctive in the if-clause; would + infinitive Past Subjunctive в придаточном условия; would +
in the main clause инфинитив в главном предложении
(I don't know her telephone number.) If I (Я не знаю её номер телефона.) Если бы я знал
knew her telephone number, I would call её номер телефона, я бы позвонил ей.
her.
(It's unlikely that I will see him tomorrow.) (Маловероятно, что я увижу его завтра.) Если
If I saw him tomorrow, I would ask him бы я увидел его завтра, я бы спросил его об
about it. этом.
(She is not here.) If she were here, she would (Её нет здесь.) Если бы она была здесь, она бы
help us. помогла нам.
He wouldn't have to go there by bus if he Ему не пришлось бы ехать туда автобусом,
had a car. если бы у него была машина.
If I were you, I would go to Spain. Если бы я был на вашем месте, я бы поехал в
Испанию.
I would buy a new car if I were you. Я купил бы новую машину, если бы я был на
вашем месте.
What would you do if you had a million Что бы вы сделали, если бы у вас был
dollars? – I would quit my job and go миллион долларов? – Я бы уволился с работы
travelling around the world. и отправился путешествовать по свету.
What would you do if you lost all your Что бы вы делали, если бы вы потеряли все
money? – If I lost all my money, I would ваши деньги? – Если бы я потерял все мои
probably have to sell my house. деньги, мне наверное пришлось бы продать
мой дом.
What would happen if someone pressed this Что бы произошло, если бы кто-то случайно
button accidentally? нажал эту кнопку?
Where would you like to live if you had the Где бы вы хотели жить, если бы у вас был
choice? выбор?
How would you feel if someone said such a Как бы вы себя чувствовали, если бы кто-то
thing about you? сказал такую вещь о вас?
Past Subjunctive in the if-clause; could/might + Past Subjunctive в придаточном условия; could/might
infinitive in the main clause + инфинитив в главном предложении
(She doesn't speak English.) If she spoke (Она не говорит по-английски.) Если бы она
English, she could get a good job at a travel говорила по-английски, она могла бы
agency. получить хорошую работу в агентстве
путешествий.
(It is unlikely that he will repair his car (Маловероятно, что он починит свою машину
soon.) He might give us a ride to the train скоро.) Он мог бы подвезти нас до вокзала,
station if he repaired his car soon enough. если бы он починил свою машину достаточно
скоро.
If she weren't busy now, she could go to the Если бы она не была занята сейчас, она могла
movies with us. бы пойти в кино с нами.
If it were a little warmer (now), we might go Если бы было немного теплее (сейчас), мы
for a walk. могли бы пойти на прогулку.
3. Conditional sentences: Unreal condition in the 3. Условные предложения: Нереальное условие в
past прошлом
Past Perfect Subjunctive in the if-clause; would + Past Perfect Subjunctive в придаточном; would +
perfect infinitive in the main clause перфектный инфинитив в главном предложении
(I didn't see him yesterday.) If I had seen (Я не виделся с ним вчера.) Если бы я виделся
him yesterday, I would have talked to him с ним вчера, я бы поговорил с ним об этом.
about it.
(His car broke down yesterday.) He would (Его машина сломалась вчера.) Он подвёз бы
have given us a ride to the train station if his нас до вокзала, если бы его машина не
car hadn't broken down. сломалась.
(She failed her exams.) If she had studied (Она провалилась на экзаменах.) Если бы она
harder before her examinations, she would занималась усерднее перед экзаменами, она
have passed them. бы сдала их.
(He didn't have much money.) If he had had (У него было мало денег.) Если бы у него
more money, he would have bought new было больше денег, он бы купил новые
toys for his children. игрушки для своих детей.
If he hadn't been so busy, he would have Если бы он не был так занят, он бы провел
spent more time with his children yesterday. больше времени со своими детьми вчера.
What would you have done if he had told Что бы вы сделали, если бы он сказал вам
you the truth on that day? – I would have правду в тот день? – Я бы сделал несколько
done several things differently if he had told вещей по-другому, если бы он сказал мне
me the truth on that day. правду в тот день.
What would she have done if she had known Что бы она сделала, если бы она знала о его
about his problems at that time? – If she had проблемах в то время? – Если бы она знала о
known about his problems at that time, she его проблемах в то время, она бы помогла
would have helped him. ему.
Who(m) would he have asked for help if he Кого бы он попросил о помощи, если бы ему
had needed help at that time? – If he had была нужна помощь в то время? – Если бы
needed help at that time, he would have ему была нужна помощь в то время, он бы
asked his older brother. попросил своего старшего брата.
What would have happened if you you had Что бы случилось, если бы вы не нашли
not found the missing papers? – I think my пропавшие бумаги? – Думаю, мой начальник
chief would have fired me. уволил бы меня.
Past Perfect Subjunctive in the if-clause; Past Perfect Subjunctive в придаточном условия;
could/might + perfect infinitive in the main clause could/might + перфектный инфинитив в главном
предложении
(I was in Rome on business.) If I had had (Я был в Риме по делу.) Если бы у меня было
more free time, I could have gone больше свободного времени, я мог бы
sightseeing. осмотреть достопримечательности.
If it had been warmer yesterday, the children Если бы было теплее вчера, дети могли бы
could have played in the yard. поиграть во дворе.
(I knew the truth.) If I hadn't known the (Я знал правду.) Если бы я не знал правду, я
truth, I might have believed him. мог бы поверить ему.
Other cases of unreal condition Другие случаи нереального условия
Omission of IF: Were I not so busy now, I Опускание IF: Не будь я так занят сейчас, я бы
would help him. Had I not been so busy at помог ему. Не будь я так занят в то время, я
that time, I would have helped him. бы помог ему.
Implied condition: Why didn't you tell me? I Подразумеваемое условие: Почему вы мне не
would have helped you. сказали? Я бы помог вам.
Mixed conditionals: If I knew how to repair Смешанный тип условных предложений: Если
it, I would have done it a long time ago. If I бы я знал, как это починить, я бы давно сделал
had eaten dinner before leaving, I wouldn't это. Если бы я съел обед перед уходом, я бы
be so hungry now. не был так голоден сейчас.
Constructions But for; If not for; If it weren't Конструкции But for; If not for; If it weren't for:
for: If it weren't for the traffic noise, I would Если бы не шум дорожного движения, мне бы
like this apartment. But for the rain, we нравилась эта квартира. Если бы не дождь, мы
would have gone for a walk. If not for her, бы ушли на прогулку. Если бы не она, мы
we would have stayed at home. остались бы дома.
4. Constructions with WISH: Wishes referring 4. Конструкции с WISH: Пожелания, относящиеся
to the present or future к настоящему или будущему
Past Subjunctive in the subordinate clause Past Subjunctive в придаточном предложении
(He is leaving.) I wish he would stay with us. (Он уходит.) Хотелось бы, чтобы он остался с
нами.
(You are speaking very loudly.) I wish you (Вы говорите очень громко.) Хотелось бы,
wouldn't speak so loudly. чтобы вы не говорили так громко.
I wish it would stop raining. Хотелось бы, чтобы дождь перестал.
Does he wish his ex-wife would come back Ему хотелось бы, чтобы его бывшая жена
to him? вернулась к нему?
5. Constructions with WISH: Wishes referring 5. Конструкции с WISH: Пожелания, относящиеся
to the past к прошлому
Past Perfect Subjunctive in the subordinate clause Past Perfect Subjunctive в придаточном предложении
I wish I had known it before my trip. Жаль, что я не знал этого до моей поездки.
I wish you had told me about your plans. Жаль, что вы не сказали мне о ваших планах.
I wish he had bought a different TV set. Жаль, что он не купил другой телевизор.
She wishes she had not married him. Она жалеет, что вышла за него замуж.
He wished he had gone to college. Он жалел, что не получил высшее
образование.
Does she wish she hadn't sold her cottage in Она жалеет, что она продала свой дом в
the country? деревне?
What do you wish you had done differently О чем вы сожалеете? Что бы вы хотели
two years ago? сделать по-другому два года назад?
Why do they wish they had never got Почему они сожалеют о том, что они
married? поженились?
Could + perfect infinitive in the subordinate clause Could + перфектный инфинитив в придаточном
предложении
I wish I could have talked to her yesterday. Жаль, что я не смог поговорить с ней вчера.
He wishes he could have helped her. Он жалеет, что не смог помочь ей.
Other wishes and preferences expressing Другие пожелания и предпочтения, выражающие
supposition and unreality предположение и нереальность
Construction If only: If only she were here Конструкция If only: Если бы она только была
now! If only I had known about it before! здесь сейчас! Если бы только я знал об этом
раньше!
Construction I'd rather: I'd rather you didn't Конструкция I'd rather: Я предпочел бы, чтобы
smoke here. I'd rather she stayed home вы не курили здесь. Я предпочел бы, чтобы
today. But: I'd rather stay home today. I'd она осталась дома сегодня. Но: Я предпочел
rather not go there. бы остаться дома сегодня. Я предпочел бы не
идти туда.
Construction It's time: It's time we went Конструкция It's time: Нам пора идти домой.
home. / It's time to go home. It's high time Вам давно пора посетить зубного врача.
you visited a dentist.
6. Comparison: Real and unreal 6. Сравнение: Реальное и нереальное
Reality (Indicative mood) – Supposition and Реальность (Изъявительное наклонение) –
unreality (Subjunctive mood) Предположение и нереальность (Сослагательное
наклонение)
Compare the sentences below: the verbs in Сравните предложения ниже: глаголы в
the sentences before the dash are in the предложениях до тире в изъявительном
indicative mood; the verbs in the sentences наклонении; глаголы в предложениях после
after the dash are in the subjunctive mood. тире в сослагательном наклонении.
In some constructions, for example, after В некоторых конструкциях, например, после
"said" (told, answered, etc.) in reported "said" (told, answered и т.д.) в косвенной речи
speech or after "as if, as though", the forms или после "as if, as though", формы глагола в
of the verb in the indicative and in the изъявительном и сослагательном наклонении
subjunctive may be the same, but their могут быть одинаковыми, но их значения
meanings are different. разные.
Conditional sentences: Условные предложения:
If he calls me tomorrow, I will ask him about Если он позвонит мне завтра, я спрошу его об
it. – If he called me tomorrow, I would ask этом. – Если бы он позвонил мне завтра, я бы
him about it. спросил его об этом.
If she leaves today, she will return on Friday. Если она уедет сегодня, она вернется в
– (a) If she left today, she would return on пятницу. – (a) Если бы она уехала сегодня, она
Friday. (b) If she had left last week, she вернулась бы в пятницу. (b) Если бы она
would have returned yesterday. уехала на прошлой неделе, она бы вернулась
вчера.
If he is at home now, we can ask him to help Если он дома сейчас, мы можем попросить его
us. – (a) If he were at home now, we could помочь нам. – (a) Если бы он был дома сейчас,
ask him to help us. (b) If he had been at мы могли бы попросить его помочь нам. (b)
home yesterday, we could have asked him to Если бы он был дома вчера, мы могли бы
help us. попросить его помочь нам.
What if he sees us now? What will we do? – Что если он увидит нас сейчас? Что мы будем
(a) What if he saw us now? What would we делать? – (a) Что если бы он увидел нас
do? (b) What if he had seen us yesterday? сейчас? Что бы мы делали? (b) Что если бы он
What would we have done? увидел нас вчера? Что бы мы делали?
Suppose you are elected. What will you Предположим, что вас изберут. Что вы
change first of all? – (a) Suppose you were измените в первую очередь? – (a)
elected. What would you change first of all? Предположим, что вас бы избрали. Что бы вы
(b) Suppose that you had been elected two изменили в первую очередь? (b)
years ago. What would you have changed Предположим, что вас бы избрали два года
first of all? назад. Что бы вы изменили в первую очередь?
She said, "If I find your book (tomorrow), I Она сказала: «Если я найду вашу книгу
will bring it." – (a) She said, "If I found your (завтра), я принесу её». – (a) Она сказала:
book (tomorrow), I would bring it." (b) She «Если бы я нашла вашу книгу (завтра), я бы
said, "If I had found your book (yesterday), I принесла её». (b) Она сказала: «Если бы я
would have brought it." нашла вашу книгу (вчера), я бы принесла её».
She said that if she found my book Она сказала, что если она найдёт мою книгу
(tomorrow), she would bring it. – (a) She (завтра), она принесёт её. – (a) Она сказала,
said that if she found my book (tomorrow), что если бы она нашла мою книгу (завтра),
she would bring it. (b) She said that if she она бы принесла её». (b) Она сказала, что если
had found my book (yesterday), she would бы она нашла мою книгу (вчера), она бы
have brought it. принесла её.
Constructions with "wish": Конструкции с "wish":
He wants to be a banker. – (a) He wishes he Он хочет быть банкиром. – (a) Он жалеет, что
were a banker. (b) He wishes he had become он не банкир. (b) Он жалеет, что он не стал
a banker. банкиром.
She wants to go home. – She wishes she Она хочет пойти домой. – Ей жаль, что она не
could go home. может пойти домой.
I want you to stay with me. – I wish you Я хочу, чтобы вы остались со мной. – Жаль,
could stay with me. что вы не можете остаться со мной.
He wanted her to stay with him, but she left. Он хотел, чтобы она осталась с ним, но она
– He wished she had stayed with him. / He ушла. – Он жалел, что она не осталась с ним. /
wished she hadn't left. Ему было жаль, что она ушла.
Constructions with "as if, as though": Конструкции с "as if, as though":
He speaks about her as if he knows her. (It Он говорит о ней так, как будто он знает её.
seems to me that he knows her.) – He speaks (Мне кажется, что он знает её.) – Он говорит о
about her as if he knew her. (I doubt that he ней так, как если бы он знал её. (Я
knows her.) сомневаюсь, что он знает её.)
He spoke about her as if he knew her. (It Он говорил о ней так, как будто он знает/знал
seemed to me that he knew her.) – He spoke её. (Мне казалось, что он знает её.) – Он
about her as if he knew her. (I doubted that говорил о ней так, как если бы он знал её. (Я
he knew her.) сомневался, что он знал её.)
It looks as if it is going to rain. (I think that it Выглядит так, как будто пойдёт дождь. (Я
will rain.) – She often looks as if she were думаю, что пойдёт дождь.) – Она часто
going to cry. (I don't think that she will cry.) выглядит так, как будто бы она заплачет. (Я не
думаю, что она заплачет.)
It looked as if it was going to rain. (I thought Выглядело так, как будто пойдёт дождь. (Я
that it would rain.) – She often looked as if думал, что пойдёт дождь.) – Она часто
she were going to cry. (I didn't think that she выглядела так, как будто бы она заплачет. (Я
would cry; she just looked that way.) не думал, что она заплачет; просто у неё был
такой вид.)
He sounds as though he has a cold. – He Он звучит так, как будто у него простуда. –
sounds as though he had a cold. Он звучит так, как будто бы у него простуда.
She thought that he was crazy. – She looked Она думала, что он сумасшедший. – Она
at him as if he were crazy. посмотрела на него так, как будто он
сумасшедший.