0% нашли этот документ полезным (0 голосов)
142 просмотров153 страницы

Холодович Проблеммы грамматической теории

Документ содержит введение к сборнику работ А.А. Холодовича по грамматической теории. Основная часть книги посвящена посмертно опубликованной монографии 'Глагол в японском языке', в которой анализируются категории глагольного словоизменения. Также включены ранее опубликованные статьи по вопросам семантики, синтаксиса и типологии.

Загружено:

Yevgeni Zatsepa
Авторское право
© © All Rights Reserved
Мы серьезно относимся к защите прав на контент. Если вы подозреваете, что это ваш контент, заявите об этом здесь.
Доступные форматы
Скачать в формате PDF, TXT или читать онлайн в Scribd
0% нашли этот документ полезным (0 голосов)
142 просмотров153 страницы

Холодович Проблеммы грамматической теории

Документ содержит введение к сборнику работ А.А. Холодовича по грамматической теории. Основная часть книги посвящена посмертно опубликованной монографии 'Глагол в японском языке', в которой анализируются категории глагольного словоизменения. Также включены ранее опубликованные статьи по вопросам семантики, синтаксиса и типологии.

Загружено:

Yevgeni Zatsepa
Авторское право
© © All Rights Reserved
Мы серьезно относимся к защите прав на контент. Если вы подозреваете, что это ваш контент, заявите об этом здесь.
Доступные форматы
Скачать в формате PDF, TXT или читать онлайн в Scribd

АНАДЕМИЯ НАУН: СССР

ИНСТИТУТ ЯЗЫКОЗНАНИЯ

А. А. Холодович

ПРОБЛЕМЫ
ГРАlVIМАТИЧЕСRОЙ
ТЕОРИИ

ЛЕНИНГРАД

«НАУКЛ"
ЛЕНИНГРАДСКОЕ ОТДЕЛЕНИЕ
1979
llре)l;псловие

Р е Д к о л л е l' и я: Предлагаемая вниманию читателей книга содержит избранные


работы и библиографию трудов одного из крупнейших советских
д. ф. Н. И. Ф. ВАРДУЛЬ. лингвистов и востоковедов, профессора Александра Алексеевича
Холодовича (1906-1977), чье имя и научное творчество хорошо
д. ф. п. В. С. ХРАRОВСRИй (отв. редактор).
знакомы специалистам как в нашей стране, так и за ру­
к. ф. Н. С. Е. ЯХОНТОВ
бежом.
А. А. Холодович был ученым необычайно широкого творческого
диапазона. Японистика и корееведение, грамматическая теория
и типология, синтаксис и семантика, наконец, история языкозна­

ния - вот далеко не полный перечень тех проблем, исследованию


которых была посвящена почти полувековая плодотворная дея­
тельность ученого.

Одна небольшая книга, естественно, не может дать полного


представления обо всем творчестве А. А. Холодовича, поэтому
составители ее руководствовались вполне определенной целью:
познакомить читателей с наиболее важными теоретическими ис­
следованиями, написанными в послевоенный период, когда
А. А. Холодович работал на Восточном факультете ЛГУ и в ЛО
Института языкознания АН СССР.
Основную часть книги занимает посмертно публикуемая само­
стоятельная монография «Глагол в японском языке», над которой
автор трудился до последних дней жизни. Эта работа посвящена
'глагольному словоизменению в современном японском литератур-
110М языка. Монография начинается с характеристики таких
исходных понятий, как парадигма, спряжение и суперлексема.
Далее анализируются невалентностные категории глаголов (рес­
пективность, субъектная иерархичность, адрессивность) и . ;затем -
валентностные I(атегории (каузатив, залог, перфект-результатив, ре­
ципрок), которые в отличие от первых меняют валентность глагола.
70101-55!
042(02)-79 562.79.4602000000. ~ Издаl'ельство «IIаука». 1979 г.
3 1*
А. А. Холодович предполагал написать еще две главы. В одной l3КJJюченньiе в книгу ранее опубликованныe статьи А. А. Хо­
на материале соотношения глагольного управления и падежей JlОДОllича раСПОJIожены II ХРОНО JlOl'ическом порндке. По тематике
должна была быть рассмотрепа aI{ТИl3ная валентность глагола, их можно разбить па три группы. Одну группу образуют статьи
в другой на материале наклонений - пассипнан палентность «1\' атегория MIlo,I;ecTna в нпопском В свете общей теории MHoiHecTBa
глагола. Однако осуществить свой Зi:lмысел он не успел. в языке» и «Партитивный атрибут в японском языке», которые
Эта работа адресована прежде всего японистам, но ее с несом­ посвящены проблеме языковой ;шолюции. Анализируя такие со­
ненной пользой прочтут и лингвисты других специальностей. держательные попятия, как множество (раздичпые типы мно­
В частности, интересным и методологически точным представ­ жеств), целое, часть и их соотношение, а также формальные спо­
ляется предлагаемое в работе решение антитезы: традиции и нова­ собы их вырашения в японском, русском и ряде других языков
торство. Будучи глубоким знатоком традиционной лингвистиче­ n раЗJIичные периоды их функционирования, А. А. Холодович
ской мысли и одновременно человеком, чутко воспринимающим подчеркивает, что причину сдвига в понимании множеств, целого
новые плодотворные идеи, А. А. Холодоnич считал нужным во и части следует видеть в изменении практической деятельности
всех случаях, когда это представляется возможным, преДJIагать людей. Новое понимание находит отражение в языке двояким
такие теоретические решения, которые служили бы для обосно­ образом: либо для выражения нового содержания используются
вания правильных традиционных представлений. По его слопам, старые формаJIьные средства, либо для этого вырабатываются но­
«следует ... не отвергать традицию » , а (<подвести под нее разум­ вые формальные средства, набор которых, однако, достаточно огра­
ный фундамент, не ограничиваясь ССЫJIками на обычай и ИllТУИ­ ничен и которые повторяются в различных неродственных языках.
цию». Примером такого подхода может служить предложенная Следующую группу составляют статьи синтаксического цикла:
трактовка форм типа ~a1'>Y 'писать' и 1'>акасэру 'заставлять пнсать' «О второстепенных членах предложения (из истории и теории
как лекс одной лексемы в ОТJIичие от форм типа 1'>иру 'надевать вопроса)I>, «Опыт теории ПОДКJIассов слов», «1\ вопросу о группи­
что-то на себя' ·и кuсэру 'надевать что на кого-либо', которые ровках слов в предложению>, «1\ вопросу о доминанте предложе­
предлагается рассматривать как отдельные лексемы, но входя­ нию>. Среди них хотелось бы прежде всего выделить статью «Опыт
щие в одну суперлексему. В обоих случаях вторая форма является теории подклассов слов», которая, очевидно, принадлежит к числу
морфологическим каузативом первой, между тем как в японских наиболее известных работ А. А. Холодовича. В этой статье изла­
словарях формы типа 1'>а1'>У и 1'>а1'>асэру традиционно пр~дставлены гаются принципы операционного анаJIиза и набор тех операций,
одной вокабулой Ka~y, а формы типа к,иру и 1'>ucэру - отдеJIЬ­ с помощью которых могут быть выдеJIены различные подклассы
ными вокабулами, каждой из которых посвящаются разные глаголов. Особенно важными оказались синтагматические под­
словарные статьи. Проанализировав это явление, А. А. ХОJIОДО­ классы финитных глаголов, которые выделяются с опорой на
вич пришел к выводу, что разная подача в словарях рассмотрен­ количество и качество элементов их окружения и отличаются
ных форм имеет ГJIубокий смысл и находит тому подтверждение друг от друга по значению. Введенные автором понятия глаголь­
в их лексикографическом толковании. Он показывает, что формы ного ядра, оптимального окружения и в особенности конфигура­
типа к,а1'>У и к,ак,асэру имеют одинаковое лексикографическое ции, которая повимается как сочетание глагольного ядра с его
толкование, тогда как у форм типа 1'>иру и к,uсэру оно различное. оптимальным окружением, получили широкое распространение
Важно обратить внимание еще на один момент. Хотя лейт­ в лингвистике. Идеи этой работы развивались и проверялись
мотивом научного творчества А. А. Холодовича ЯВ.1яется познание советскими и зарубежными авторами в целом ряде ИССJIедований,
внутренней структуры языка, он в то же время глубоко интере­ которые были посвящены проблеме выделения глагольиых конфи­
совался и лингвистикой речи в соссюровском смысле этого слова. гураций.
С этой точки зрения внимание читателя несомненно привлечет Менее известна советскому читателю опубликованная в Японии
тонкий анализ невалентностных грамматических категорий рес­ статья «О доминанте предложению>, в которой обсуждается про­
пективности, субъектной иерархивности и адрессивности, в кото­ блема абсолютно доминирующего члена преДJIожения - вечный
рых отражается специфика таких иерархических отношений людей и «проклятый» вопрос синтаксической теории. Анализируя три
в японском обществе, как социальные, возрастные, родственные 'конкурирующие концепции (доминанта преДJIожения - ПОДJIежа­
и некоторые другие. Указанные отношения играют важную роль щее, доминанты преДJIожения - подлежащее и сказуемое, доми­
в процессе речевого общения на любом языке, однако лишь в от­ нанта предложения - сказуемое), А. А. ХОJlOДОВИЧ приводит
дельных языках, как в японском (и некоторых других языках убедительные лингвистические доводы в пользу доминантности
Дальнего Востока и Юго-Восточной Азии), имеются специальные сказуемого, которое репрезентирует предикативную синтагму и
грамматические категории, в которых репрезентируются эти тем самым является абсолютно господствующим членом пред­
отношения. ложения.

4 5
JIeKcy, представляющую или репрезентирующую все осталь­
1 пые лексы данной лексемы в словаре, мы будем в дальнейшем
называть вокабулой, или заглавным CJIOBOM. Так для множества
лек с nа"а-, nакасэ-, nаки-, nакшtасу... вокабулой является
I'JIАI'ОЛ Н СОDРЮIEНILО]I лекса nаку 'пЛачет'.2 Для единственной лексы тётто наречной
ЯПОНСКОМ Я3ЫКЕ лексемы тётто вокабулой, естественно, окажется эта единствен­
ная лекса.

При м е ч а н и е. Из сказанного n 0.1 следует, что между понятиями


ЛСl\са и лексема имеет место примерно то ЖС самое отношение, что и между
понятиями словоформа и лексема в употреблении А. А . 3ализняка; ср.:
«В обычном неспециальном языке оно (слово «сл ово», - А. Х . ) может упо­
требляться по меньшей мере в пяти различных смыслах: ... 3-4 . Слово как
двусторонняя единица текста (Т. е . как единица, обладающая и выражением,
11 содержанием). В этом значении мы будем употреблять термин "слово­
форма " . . . 5. Слово как единица словаря, т. С. как двухсторонняя внетек­
стовая сдиница языка, возникающая на основе аuализа всех те кстов данпого
язы]{а ... Тано е понимани е слова "слов о" воп л оща ется в термине " л енсема " .).з
Например, брал и брал и - две словоформы (или, нак мы говорим, две
llпс i1,СИПС лексы), 110 одна лексема русс ко го я з ыка.

0.1. Настоящая книга представляет собой описание глаголь­ 0.2 . Непосредственным предметом исследования является гла­
ного словоизменения современного НПОIIСКОГО литературного гольное словоизменение только простых глаголов, т. е. ОДllООС­
языка.
новных, непроизводных глаголов ИСI\ОНllО японских по своему
Словоизменсние в широком смысле включает в себя весь класс происхождению, а также тех, заимствованный или ИJlU РОДНЫЙ
глагольных лекс, составляющих в совокупности одну и ту жс характер которых неявен и мошет быть обнаружен лишь путем
лексему. Лексема, согласно принятому в ряде общелингвистиче­ сложных этимологических исследований.
ских работ словоупотреблению, - это совокупность лекс, имею­ Таким образом, в этой книге рассматривается словоизменение,
щих одно и то же лексикографическое толкование. Так, например, понятое в широком смысле, толы\o глаголов типа apy~y ' идет
русские лексы асфальтирую, асфальтируешь . .. , асфальтирую, (пешком)', доиару 'кричит', иаку 'плачет', фуку 'вытирает',
асфальтировали . .. , асфальтировал, асфальтировала, асфальти­ сипу 'умирает' и т. д. Все эти слова содержатся в любом толковом
рует, асфальтируют . .. , асфальтируете, асфальтируйте . .. об­ японском одноязычном словаре типа «ДЗИЭн» (Сад слов) (соста­
разуют одну лексему, ибо, несмотря на грамматические раЗ JJИЧИЯ витель Идзуру Симмура), а также в любом достаточно полном
(в лице, времени, роде, число, наклонении), все они толкуются ЯПОНСI\О-РУССКОМ (например: Большой ЯПОНСКО-РУССI\ИЙ словарь
в словарной статье асфальтировать одинаковым образом. В прии­ под редакцией Н. И. Конрада), японско-английском (например:
ципе совокупность лекс одной и той же лексемы может состоять Kenkyusha 's New J apanese-English dictionary под редакцией
и из одной-единственной лексы, подобно тому как совокупность С . Кацумата) и других двуязычных словарях.
всех спутников Земли состоит из одного-единствеиного спутника _ Тем самым заведомо исключаются основослож ные глаголы
Луны в противоположность, например, совокупности всех спут­ типа фукитору 'стирает', 'удаляет (пятна и т. п.)', куицуку
ников Юпитера, число коих равняется двенадцати. Именно таким 'вцепл яется зубами в', кэтобасу 'швыряет (пинает) ногой'
образом японская наречная лексема mёттo 'минуточку', 'чу_ и т. д., представляющие собой соответственно сочетание основ
точку', имеющая одну-единственную лексу mёттo, противостоит фуки 'вытирать' и тору '(у)брать (прочь)', к,уи 'кусать' и цуку
японской глагольной лексе nаку 'плачет', 1 I\оторая является 'пристать' , к,э 'пинать' и то басу 'бросать вверх'; корнесложные
только одним из членов определенного набора леl\С, в cOBol\Yn- глаголы типа сайкай 'вторично встречает', КИКОКУ 'возвращается
ности составляющих одну лексему. на родину', 'репатрииру етс я', хо:со 'посещает Советский Союз',

1 Пер евод naltY условен, в известном смысле неточен и даже неправи­


леu. Но столь же нето'lНЫМИ в данных бесконтекстных условиях были бы и ~ Ниже мы покажем, что в качестве репрезентанта глагольной лексемы
переводы 'плачу' , : плачешь', ' плачем' и т. д. Все же отражение в данной целесообразнее выбрать другую вокабулу.
лексе внеязыковои ситуации передано русским переводом верно: различия з 3 а л и з н я к А. А. Русское именное словоиаменеиие. М., 1967,
nлаltаmь, nlla:ty, ~lIачешь св~заны не с обозначением разных ситуаций, а с. 19-20.
с синтактикои тои или другои лексы.

9
8
ОГЛАВЛЕНИЕ
Стр.
Предисловие 3
1
Глагол в современном японском языке 8
Введение 8
1. Парадигма 16
2. Спряжение 19
3. Суперлексемы 28
4. Иерархичность 54
4.1. Категория респективности. '" 58
4.2. Категория субъектной иерархичности 72
4.3. Адрессивность (японская кцева) 82
5. Кау"атив .... . 91
6. Залог ..... . 112
7. Перфект-результатив 138
8. Реципрок ... . . 161
11
Категория иножества в японском в свете общей теории множества
в языке .............. . ....... . . . 173
Партитивный атрибут в ЯПОНСКО~I языке
......... . . " 196
О второстепенных членах предложения (из истории и теории вопроса) 211
Опыт теории подклассов слов . . . . . . . . . . . . . . . . .. 228
К вопросу о группировках слов в предложении 2411
К типологии порядка слов 255
О типологии речи ......... 269
Залог 1: Определение. Исчисление 1ш
к вопросу о доминанте предложения '-ZЮ

Список основных научных трудов проф. А. А. Холодовича . 29()

А~еftсаuдр А~еftсее8UЧ ХQ~QдQ8UЧ


ПРОБЛЕМЫ
ГРА.ММА.ТП"ЕСКОЙ
ТЕОРПИ

утмерждe1W n nечатu И>lстuтllто.м язъmОЗ>lа>lU)\ АН СССР

Редактор издатеЛЬСТDа Л . 3. Фра Д R П Н П. ХУДОЖRlШ В. 11. С ы о а л о D ':


Техническиll редантор 3. А . С о л о D Ь е в а. :Корректоры Р. Г. г ерш и п с ", а л .
А. И. Ка Ц и Н. П. Кизим

Сдано в набор 11.12.78 . Подписано к печати 25.06.79. М-41009. Формат 60 х 90'1". Бytага
rипографскал Nt 1. Гарнитура ОО"ЫRНОВ6!Ша я. Печать высокая . Печ. л. 19= 19, }тс,,[.
печ. л. Уч . -иад. п. 20.85. Тllраш 2300. Над. ом 72ао . Тип. зак. 988. Цена 2 р. 20 R.
ИВ М 8658

Ленинградское отделение издательства .,Наука»


1991М , Ленинград, B-164, Менделеевскал ли!!., 1

opAeHI. .~A~O;.;B;.:o;;.r;;.O~Hf:"'= З"~"iii'Г'


,-34, m""'p ......... =.="н."."
АР KlВ С Ь .' ,. ..
~9034, Леннн 9 ЛИНИII, 12 ,
МА),К О!j Л (,[I,JI : ' ,.<1<. .
Jи .!] ;'.. ,,.. . .' ·'i'.

N~ R'1,17106

Вам также может понравиться