P 2
P 2
А. Производные глаголы
а) От глаголов:
κλαίω (έκλαψα) - κλαφουρίζω (всплакиваю по любому поводу), φέγγω (свечу, -сь) - φεγγίζω
(просвечиваю, -сь), φάχνω - ψαχουλεύω (изыскиваю, исследую),
б) Οт имен:
окончания:
-άζω, -ιάζω: δόξα - δοξάζω (славлю), κόπος (труд, усилие) - κοπιάζω (тружусь,
стараюсь, напрягаюсь), κατσούφης (угрюмый)- κατσουφιάζω(делаюсь угрюмым),
-ίζω: αρχή (начало) - αρχίζω, αφρός (пена) - αφρίζω (пенюсь),
-εύω: δουλειά - δουλεύω, σημάδι (знак, метка, клеймо) - σημαδεύω (отмечаю, ставлю
клеймо, целюсь), όνειρο - ονειρεύομαι (мечтаю),
-ώνω: θεμέλιο (основа, фундамент)- θεμελιώνω(основываю), κλειδί (замок) - κλειδώνω
(замыкаю), καρφί (гвоздь) - καρφώνω (прибиваю гвоздем, забиваю гвоздь),
-αίνω: ακριβός - ακριβαίνω (дорожаю, повышаю цену), ζεστός - ζεσταίνω (нагреваю,
греюсь), φαρδύς - φαρδαίνω (расширяю, -сь),
в) От несклоняемых частей речи:
окончания:
-ζω, -ίζω: συχνά - συχνάζω (часто посещаю), παράμερα (в стороне) - παραμερίζω
(отодвигаю, -сь), αντίκρυ - αντικρίζω (стою на другой стороне), καλημέρα -
καλημερίζω (здороваюсь),
-εύω: αγνάντια (напротив) - αγναντεύω (стою напротив), κοντά - κοντεύω (приближаюсь),
-ώνω: σημά (близко) - σημώνω (приближаюсь), χαμηλά (низко) - χαμηλώνω(понижаю, -
сь, опускаю, -сь).
Б. Производные существительные
а) От глаголов.
Эти существительные означают:
1) Лицо-исполнитель действия:
окончания:
-της, -ιστης: υφαίνω (тку) - υφαντής (ткач), λυτρώνω (избавляю) - λυτρωτής (избавитель),
θερίζω (жну) - θεριστής (жнец), ράβω - ράφτης (портной), παίζω - παίχτης (игрок,
исполнитель), τραγουδώ - τραγουδιστής,
-(ά)τορας: συμβουλεύω - συμβουλάτορας (советчик), εισπράττω (взыскиваю, взымаю) -
εισπράκτορας (кондуктор на транспорте).
-έας,-ιάς: γράφω - γραφέας, γραφιάς, σκάβω (копаю) - σκαφτιάς(землекоп), κουρεύω
(стригу) - κουρέας (парикмахер).
б) От существительных:
1) Уменьшительные:
окончания:
-άκι: αρνί(ягненок)-αρνάκι(ягненочек), δάχτυλο - δαχτυλάκι(пальчик), ψάρι - ψαράκι
(рыбка), παιδί - παιδάκι (ребеночек),
-άκης: κόσμος - κοσμάκης (мирок), Γιώργος - Γιωργάκης(Жорик),
-άκος: δρόμος - δρομάκος (дорожка, улочка), γέροντας - γεροντάκος (старичок), μαθητής -
μαθητάκος(ученичёк),
-ίτσα: Ελένη - Ελενίτσα (Леночка), κλωστή - κλωστίτσα(ниточка), μήλο - μηλίτσα
(яблочко),
-ούδα, -ούδι: κοπέλα - κοπελουδα (девчушка), άγγελος - αγγελούδι,
-ουλα: βρύση - βρυσούλα (родничок, краник), κόρη - κορούλα (доченька), μητέρα -
μητερούλα (мамочка), Αγγελίκα - Αγγελικούλα (Αнжелка), αδερφή - αδερφούλα
(сестричка).
-ούλης: αδερφός - αδερφούλης (братик) , παππούς - παππούλης (дедушка),
-ούλι: κρυφτό - κρυφτούλι (прятки), σακί - σακούλι (мешочек),
-όπουλο,-οπούλα: βοσκός - βοσκόπουλο (пастушок), βοσκοπούλα (пастушка), άρχοντας -
αρχοντόπουλο (сын архонта), αρχοντοπούλα (дочь архонта), βασιλιάς -
βασιλόπουλο (царевич),βασιλοπούλα (царевна).
Некоторые существительные образуют большее число уменьшительных форм:
βάρκα - βαρκάκι - βαρκίτσα - βαρκούλα(лодочка),
γάτα - γατάκι - γατίτσα - γατούλα - γατούλι(кошечка),
πέτρα - πετρίτσα - πετρούλα - πετράδι - πετραδάκι(камешек)
2) Увеличительные:
окончания:
-α: (женского рода): βαρέλι - βαρέλα (большая бочка), κασόνι - κασόνα (большой ящик,
сундук ), καλοκύθι -καλοκύθα ( большая тыква ), κουτάλι - κουτάλα (большая
ложка), -άρα: (женского
рода): φέτα (ломоть) - φετάρα (краюха), φωνή (звук, голос) - φωνάρα(вопль),
-αράς: (мужского рода): κοιλιά - κοιλαράς (животяра, толстобрюхий ), χορευτής
(танцор) - χορευταράς (фанатичный танцор), δουλευτής(труженик) - δουλευταράς
(трудяга),
-αρος: (мужского рода): σκυλί (собака) - σκύλαρας (большой кобель), παιδί - παίδαρας
(большой ребенок)
3) Обозначающие место того, что означает исходное слово:
окончания:
-αριό: καμπάνα - καμπαναριό (колокольня), σκουπίδι - σκουπιδαριό (мусорная яма),
πλύστρα (прачка) - πλυσταριό (прачечная),
-άδικο, -ίδικο: γαλατάς - γαλατάδικο (молочная лавка),ασβεστάς - ασβεστάδικο (печь для
обжига извести), ράφτης - ραφτάδικο (портняжная мастерская), παλιατζής
(старьевщик) - παλιατζίδικο (лавка, где продаются старые вещи)
-ιο: εστιάτορας (радушный хозяин, владелец ресторана) - εστιατόριο (ресторан),
φύλακας - φυλάκιο (караульное помещение),
-είο: βιβλιοπώλης (книготорговец) - βιβλιοπωλείο(книжный магазин), δασάρχης
(лесничий) - δασαρχείο (лесничество), ιατρείο (лечебница), κουρείο
(парикмахерская), σχολείο, ταχυδρομείο.
4) Со6ирательные:
окончания:
-ιά, -ιάς: άμμος, αμμούδα (песок) - αμμοθδιάа (песчаный берег, пляж), πλατάνι - πλατανιά
(платановая роща), πέυκο - πευκιάς (сосновая роща),
-ώνας, -ιώνας: αμπέλι(виноградник)-αμπελώνας (виноградная плантация), άχερο (солома) -
αχερώνας (скирда соломы), ελία, ελαία (маслина, оливковое дерево) - ελαιώνας
(оливковая роща), ξένος (чужой, чужак, иностранец) - ξενώνας (гостиница),
στρατός (армия) - στρατώνας (казарма), καλάμι (камыш) - καλαμιώνας (заросли
камыша), περιστέρι - περιστεριώνας (голубятня).
5) Этнические, указывают местожительство людей:
окончания:
-ίτης: Ανατολή (восток) - Ανατολίτης (житель востока), πόλη (город) - πολίτης (житель
города), Αράχοβα -Αραχοβίτης (житель Араховы),
-αίτης: Μοριάς (Пелопоннес) - Μοραίτη (житель Пелопоннеса), Χρύσο (селение возле
Дельф) - Χρυσαίτης.
-ιάτης: Μάνη (юг Пелопоннеса) - Μανιάτης, Σπάρτη - Σπαρτιάτης,
-ώτης, -ιώτης: Ήπερεις (Эпир) - Ηπερώτης, Σούλι - Σουλιώτης, Θράκη - Θρακιώτης
(фракиец), Ρούμελη (название континентальной Греции) - Ρουμελιώτης, Φανάρι
(район Константинополя, где пребывает Вселенский Патриарх) - Φαναριώτης
(фанариоты были зачинателями повстанческого движения за освобождение
Греции от турецкого владычества), Σαρτανά - Σαρτανιώτης.
Существительные этой группы женского рода имеют окончания
-ανός, -ιανός: Αφρική - Αφρικανός, Αμερικανός, Ουκρανός, Πάρος - Παριανός, Ψαρά -
Ψαριανός,
-άνος: Πρεβέζα - Πρεβεζάνος, Αμερικάνος,
-ινός: Αλεξάνδρεια - Αλεξανδρινός, Ζάκυνθοας - Ζακυνθινός, Πάτρα - Πατρινός.
-ισσα: Πολίτισσα, Μοραΐτισσα, Μανιάτισσα, Σουλιώτισσα, Σαρτανιώτισσα.
Женский род этих существительных образуется на -ή от окситонных и на -α от
парокситонных:
Συριανός - Συριανή, Ουκρανός - Ουκρανή, Πρεβεζάνος - Πρεβεζάνα.
Некоторые существительные группы на -ιός образуют формы и на
-αίος: Μυτιληνιός - Μυτιληναίος, Λημνιός - Λημναίος,
-αίος: Αθήνα - Αθηναίος, Ευρώπη - Ευρωπαίος, Θύβα - Θυβαίος,
-ιός: Θεσσαλονίκη - Θεσσαλονικιός, Μυτιλήνη - Μυτιληνιός,
-ιος: Αίγυπτος - Αιγύπτιος, Κόρινθος - Κορίνθιος.
Существительные этой группы женского рода имеют окончания
-α: Θεσσαλονικιά, Κορίνθια, Θυβαία, Κερκυραία,
-έζος: Βιέννη - Βιεννέζος - Βιεννέζα, Κίνα - Κινέζος - Κινέζα.
Неправильные формы этнических существительных:
Γιάννενα (Янина, столица Эпира) - Γιαννιώτης, Ίος - Νιώτης, Νάξος - Αξιώτης, Κύμη -
Κουμιώτης, (Ίος, Νάξος, Κύμη - Эгейские острова), Τροία (Троя) - Τρωαδίτης, Λονδίνο -
Λονδρέζος.
6) Указывающие на профессию:
окончания:
-άς: αλεύρι (мука) - αλευράς (торговец мукой), κεραμίδι (черепица) - κεραμιδάς
(гончар, кирпичник), γάλα - γαλατάς (молочник), σίδερο (железо) - σιδεράς (кузнец,
слесарь, скобянщик), ψάρι - ψαράς (рыбак), ψωμί - ψωμάς (пекарь, булочник),
-άρης: βάρκα - βαρκάρης (лодочник), περιβόλι (сад) - περιβολάρης (садовник),
-ιάρης: κάρβουνο (уголь) - καρβουνιάρης (угольщик), σκουπίδι (мусор) - σκουπιδιάρης
(подметальщик),
-άριος: αποθήκη (кладовая, хранилище, склад, сарай) - αποθηκάριος (кладовщик),
βιβλιοθήκη - βιβλιοθηκάριος (библиотекарь),
-τζής: κουλούρι (бублик, калач) - κουλουρτζής (калашник), καφενείο - καφετζής
(владелец кофейни), τζάμι (оконное стекло) - τζαμτζής (стекольщик), παλιατζής
(старьевщик).
7) Означающие жену лица по его имени или фамилии:
окончания:
-αινα: Γιώργαινα - жена Георгия, Δημήτραινα - жена Димитрия, Τζαβέλαινα - жена
Дзавелиса и т.п.
-ίνα: Θοδωρίνα - жена Федора, Μπουμπουλίνα - жена Бубулиса и т.п.
8) Другие окончания с разными значениями:
-ιά: μήλο - μηλιά (яблоня), βαλανίδι (желудь) - βαλανιδιά (дуб), κεράσι - κερασιά
(черешня - дерево), ανήφορος (дорога на подъем) - ανηφορι (подъем местности),
πλαί, πλάγι (бок, сторона) - πλαγιά (склон, косогор), σύννεφο - συννεφιά
(облачность), πάγος (лед) - παγωνιά (мороз), καλοκαίρι - καλοκεριά (хорошая
погода), βράδυ - βραδιά (вечеринка), νύχτα - νυχτιά (продолжительность ночи),
χρόνος (год, время) - χρονιά (сезон, период), αρχοντας - αρχοντιά (знатность,
богатство, благородное происхождение), λεβέντης (молодец, удалец) - λεβεντιά
(удаль), μάστορας - μαστοριά (мастерство), παλικάρι (молодец, парень, удалец) -
παλικαριά (удаль, смелость) и т.п.
-ιστής: εγώ - εγωιστής, άνθρωπιστής (гуманист) и т.п.
-ισμός: χριστιανός - χριστιανισμός (христианство), αθλητής - αθλητισμός (спорт) и т.п.
-ίας: επάνγγελμα - επαγγελματίας (профессионал), κτήμα (собственность, имущество,
усадьба) - κτηματίας (собственник, владелец) и т.п.
-λό(γ)ι: άρχοντας - αρχοντολόγι (знать, богачи), συγγενής - συγγενολόγι (родня) и т.п.
-ουριά: κλέφτης - κλεφτουριά (клефты), λάσπη (грязь) - λασπουριά (слякоть, трясина,
болото) и т.п.
-ούχος: σύνταξη (пенсия) - συνταξιούχος (пенсионер), άδεια (разрешение, отпуск) -
αδειούχος (лицо, получившее разрешение, отпускник), αξίωμα (достоинствο,
звание, должность, аксиома) - αξιωμτούχος (должностное лицо, лицо, получившее
научное, воинское звание, аттестат), πτυχίο (диплом, аттестат) - πτυχιούχος
(дипломант, аттестованный) и т.п.
в) От прилагательных:
окончания:
-άδα: σκληρός (твердый, жесткий, суровый, жестокий) - σκληράδα (твердость, ...
жестокость), άγριος (страшный, дикий) - αγριάδα (дикость), έξυπνος - εξυπνάδα
(сообразительность), νόστιμος (вкусный) - νοστιμάδα (вкуснятина),
-ίλα: άσπρος - ασπρίλα (белизна), κόκκινος - κοκκινίλα(краснота), μαύρος - μαυρίλα
(чернота), σάπιος - σαπίλα (гниль),
-οσύνη: αγράμματος (неграмотный) - αγραμματοσύνη (неграмотность), καλός (добрый) -
καλοσύνη (добро, доброта),
-ότητα: αθώος (невиновный, невинный, наивный) - αθωότητα (невиновность, невинность,
наивность), γενναίος (храбрый, мужественный, щедрый) - γενναιότητα (храбрость,
мужество, щедрость),
-ύτητα: βαρύς (тяжелый, тяжкий, важный, серьезный) - βαρύτητα (вес, тяжесть, важность,
серьезность), ταχύς (быстрый) - ταχύτητα (скорость),
-α, -η: αλμυρός (соленый, солоноватый) - αλμύρα (солоноватость), γλυκός (сладкий,
нежный, ласковый) - γλύκα (сладость, нежность), ξερός (сухой, безводный, тощий)
- ξέρα (сухость, сушь, отмель, риф), πικρός (горький) - πίκρα (горечь, горе),
φοβερός (ужасный, страшный) - φοβέρα (угроза, запугивание), ψυχρός (холодный)
- ψύχρα(холод, мороз), ζεστός (горячий, жаркий) - ζέστη (жар, жара, тепло).
В. Производные прилагательные
А) От глаголов:
окончания:
-τικός: ενοχλώ (беспокою, мешаю, надоедаю) - ενοχλητικός (беспокойный, надоедливый),
παραπονιέμαι (жалуюсь, брюзжу) - παραπονετικός (жалующийся, брюзжащий),
δροσίζω (охлаждаю, освежаю, увлажняю) - δροσιστικός (освежающий,
прохладительный), περνώ (прохожу, перехожу), πέρασα (прошел, провел) -
περαστικός (проходящий, мимолетный, кратковременный).
Эти прилагательные можно истолковывать как "тот, который" + значение глагола.
Реже употребляются окончания:
-ερός, -ικός, -τήριος: θλίβω (сжимаю, давлю, тревожу, огорчаю) - θλιβερός (печальный,
грустный), λαμπώ (свечу, сияю, блещу) - λαμπερός (блестящий, сияющий,
превосходный), μετρώ (измеряю) - μετρικός (измерительный), καρτερώ (жду) -
καρτερικός (терпеливый, выносливый, упорный), πριθαρχώ (слушаюсь, под-
чиняюсь) - πειθαρχικός (послушный, дисциплинированный, дисциплинарный),
κινώ(двигаю) - κινητήριος (движущий, двигательный), σώζω (спасаю, освобождаю)
- σωτήριος (спасительный, благотворный),
-τός: (отглагольные прилагательные на -ητός, -ωτός, -στός, -φτός, -χτός и др.):
ξυπνώ (просыпаюсь) - ξυπνητός (разбуженный, умный, сообразительный),
καμαρώνω (горжусь, кичусь, важничаю) - καμαρωτός (гордый, сводчатый,
выгнутый), ακούω (слушаю) - ακουστός (известный, популярный), σβήνω (тушу,
зачеркиваю) - σβηστός (потухший, погашенный, зачеркнутый), σκύβω (нагибаюсь,
склоняюсь) - σκυφτός (согнутый, наклонный), πετώ - πεταχτός (летящий,
стремительный), σφίγγω - σφιχτός (сжатый, тесный, узкий, прижимистый),
-άτος: γεμίζω (наполняю, заряжаю) - γεμάτος (полный), χορταίνω (наедаюсь) - χορτάτος
(наевшийся, сытый),
-σιμος: τρώγω, έφαγα (ем, поел) - φαγώσιμος (съедобный), κατοικώ (живу, обитаю) -
κατοικήσιμος (обитаемый),
-τέος: αφαιρώ (отнимаю, вычитаю, лишаю) - αφεραιτέος (уменьшаемый), μειώνω
(уменьшаю, ограничиваю) - μειωτέος (уменьшенный, ограниченный), διαιρώ
(делю) - διαιρετέος (делимый), πληρώνω (оплачиваю) - πληρωτέος (оплачиваемый).
Б) От существительных:
окончания:
-άρης, -ιάρης: πείσμα (упрямство, настойчивость) - πεισματάρης (упрямый, настойчивый),
κόκαλο - κοκαλιάρης (костлявый, костистый),
-άτος: δροσία - δροσάτος (прохладный, свежий, влажный), αφρός - αφράτος
(пеноподобный, белый, пухлый), μυρωδιά(запах, аромат) - μυρωδάτος (ароматный,
благоухающий), σπαθί (сабля) - σπαθάτος (саблевидный),
-ένιος: ασήμι (серебро) - ασημένιος (серебряный), μάρμαρο - μαρμαρένιος (мраморный),
σανίδι (доска) - σανιδένιος (дощатый),
-ινος: μαλλί (волос, шерсть) - μάλλινος (шерстяной), ξύλο (дерево-материал) - ξύλινος
(деревянный), πέτρα - πέτρινος (каменный), βροχή - βρόχινος(дождевой),
-ερός: βρόχή - βροχερός (дождливый), δροσιά - δροσερός = δροσάτος, φαρμάκι (яд,
отрава) - φαρμακερός (ядовитый, едкий), φλόγα (пламя) - φλογερός (горящий,
пылающий, жгучий),
-ής: βύσσινο (вишня-плод) - βυσσινής (вишневый цвет), θάλασσα - θαλασσινής (цвета
морской волны), τριαντάφυλλο - τριανταφυλλής (розовый цвет),
-ύς: βαθός (глубина) - βαθύς (глубокий, темный цвет), πάχος (сало, жир, полнота,
толщина) - παχύς (толстый, жирный), φάρδος (ширина) - φαρδύς (широкий,
просторный),
-ωτός : αγκάθι (колючка, заноза, шип) - αγκαθωτός (колючий), μέταξα (шелк) - μεταξωτός
(шелковый), φούντωμα (густота, пышность) - φουντωτός (густой, пышный),
-ακός, -ιακός, -ικός, -ικος: οικογένεια - οικογενειακός (семейный), ήλιος - ηλιακός
(солнечный), σελήνη (луна) - σεληνιακός (лунный), αδερφός - αδερφικός (братский),
έθνος - εθνικός (национальный), γέρος - γερικός (старческий), φεύτης (лжец) -
φευτικός (ложный, фальшивый), Γάλλος - γαλλικός (французский), Έλληνας -
ελληνικός, Θεσσαλός - θεσσαλικός (фессалийский),
-άτικος, -ιάτικος: Κυριακή - κυριακάτικος (воскресный), άνοιξη - ανοιξιάτικος (весенний),
χειμώνας - χειμωνιάτικος (зимний),
-ίστικος: αγόρι - αγορίστικος (предмет для мальчиков), κορίτσι -κοριτσίστικος (предмет
для девочек), κούκλα - κουκλίστικος (кукольный),
-ιος: αιώνας - αιώνιος (вечный), Μαραθώνας - μαραθώνιος (марафонский), ουρανός -
ουράνιος (небесный), τιμή - τίμιος (ценный, дорогой, честный, почтенный),
-είος: άντρας - αντρείος (мужественный), γυναίκα - γυναικείος , γυναίκειος (женский),
-ειος: (от собственных имен): αριστοτέλειος, πυθαγόρειος.
Некоторые прилагательные на -ειος употребляются в среднем роде и обозначают
учреждение по имени его основателя:
Αρσάκης - Αρσάκειο (школа в Афинах), Βαρβάκης - Βαρβάκειο (учебное заведение,
основанное в 1857г. по завещанию Иоанна Варвакиса), Ζάππας - Ζάππειο (многоэтажное
здание в Афинах, построенное на средства Константина Заппа в 1888г.), Μαρασλής -
Μαράσλειο (училища и издательства, основанные благотворителем, греком из Одессы,
Григорием Марасли, 1831 - 1907г.г.),
-αίος: ακμή (расцвет, процветание) - ακμαίος (цветущий, процветающий), μοίρα (доля,
участь) - μοιραίος (роковой, гибельный, неизбежный),
-λέος: πείνα - πειναλέος (голодный, голодающий), δίψα - διψαλέος (жаждущий),
-λός: σιωπή (молчание, тишина) - σιωπιλός (молчаливый, безмолвный), αρματία (грех,
ошибка) - αρματωλός (грешный).
В) От прилагательных:
окончания:
-ούλης: άσπρος - ασπρούλης (беленький), κοντός - κοντούλης (коротенький), μικρός -
μικρούλης (маленький),
-ούτσικος: ζεστός - ζεστούτσικος (тепленький), καλός - καλούτσικος (хорошенький,
добренький), ψηλός - ψηλούτσικος (высоконький),
-ωπός: άγριος - αγριωπώς (страшноватый), κόκκινος - κοκκινωπός (красноватый),
πράσινος - πρασινωπός (зеленоватый),
-ιδερός: άσπρος - ασπριδερός (беловатый), μαύρος - μαυριδερός (темноватый),
-ουλός: βαθύς - βαθουλός (углубленный, вогнутый), παχύς - παχουλός (толстоватый),
μακρύς - μακρουλός (продолговатый).
Г) От наречий:
окончания:
-ινός: κοντά - κοντινός (ближний), μακριά - μακρινός (дальний), αντίκρυ - αντικρινό
(противоположный), σήμερα - σημερινός (сегодняшний), χτες - χτεσινός
(вчерашний), φέτος (в этом году) - φετινός (сегогодний), πέρσι - περσινός
(прошлогодний), τώρα - τωρινός (теперешний), κατόπιν (потом, после) - κατοπινός
(последующий), πάντοτε - παντοτινός (всегдашний, непрерывный),
-ιανός: παρακάτω(ниже, дальше, затем) - παρακατιανός (низший, худший,
посредственный), αύριο - αυριανός (завтрашний).
Г. Производные наречия
от прилагательных, местоимений, причастий и других наречий:
-α: ευχάριστος (доставляющий удовольствие, приятный) - ευχάριστα(с удовольствием,
приятно), καλός - καλά (хорошо), καλύτερος - καλύτερα (лучше), χαρουμένος -
χαρούμενα (радостно),
-ως: άμεσος (непосредственный, прямой) - αμέσως (непосредственно, прямо,
немедленно), ευχάριστος - ευχαρίστως (с удовольствием),
-ού: άλλος - αλλού (в другом месте), αυτός - αυτού (там же, тут же),
-θε: εδώ - εδώθε (здесь, по эту сторону), εκεί - εκείθε (оттуда, с той стороны), όλος
(весь) - ολούθε (отовсюду, повсюду).
II. Словосложение
А. Словосложение с приставками
Приставками при словосложении служат:
1.Отрицательная частица α- (реже ανα-, которая перед гласной второго компонента
обращается в αν-).
Эта частица придает сложному слову признак, обратный значению второго компонента,
или отсутствие такого признака: αδούλευτος (необработанный), άκακος (незлобивый,
безобидный), αδιαφορία (беззаботность, безразличие), αξέχαστος (незабываемый),
αχάριστος (неблагодарный), άχαρος (безрадостный), αναβροχιά (отсутствие дождя,
засуха), αναδουλειά (безработица), ανέλπιστος (неожиданный, нежданный).
13. ευ-: нечто хорошее, легкое: ευάγωγος (легко убеждаемый, послушный), ευκαιρία
(удобный момент), ευάερος (хорошо проветренный), ευτυχία (счастье),
ευερεύθιστος (легко возбудимый, раздражительный), ευλογώ (благословляю,
восхваляю).
16. περι-:
Означает:
1) вокруг: περιτειχίζω (окружаю стеной, ограждаю), περίβολος (ограда, огороженное
место), περιβόλι (огороженный сад, огород), περικυκλώνω (окружаю),
2) усиление, обострение, превосходство: περιβόητος (знаменитый, пресловутый),
περίφημος (известный, знаменитый, отличный, славный),
3) пренебрежение, презрение: περιγελώ (насмехаюсь, издеваюсь), περιφρονώ
(пренебрегаю, презираю).
17. συν-, (συμ- перед губными, συλ- перед λ, συγ - перед гортанными,
συρ- перед ρ, συσ- перед σ, в некоторых случаях συ- или συνε-):
Означает:
1) вместе или одновременно: συνεργάζομαι (сотрудничаю), συνήλθαν (они собрались,
сошлись, пришли в себя, опомнились), συμβίωση (сожительство), συλλέκτης
(собиратель, коллекционер), συγγενεύω (роднюсь), συγκαλώ (созываю), σύγχρονος
(одновременный, современный, синхронный), συρρέω (сливаюсь, стекаю, собираюсь),
συσσώρευση (накапливание), συζητώ (обсуждаю, спорю), συνεφέρνω (привожу в
чувство),
2) тождественность, подлинность: συμφωνώ (соглашаюсь, соответствую), συνομήλικος,
συνηλικιώτης (ровесник, сверстник),
3) союз, объединение в одно целое: σύνολο (итог, совокупность), συνομοσπονδία
(конфедерация, федерация),
4) завершение, обострение: σύσσωμος (весь целиком), συσσωματώ (присоединяю,
включаю в состав), συντρίβη (разбивание, сокрушение).
19. υπο-, υπ- перед гласными, имевшими раньше тонкое придыхание,υφ- перед
гласными, имевшими густое придыхание:
Означает:
1) движение вниз, положение внизу: υποβρύχιος (подводный), υπόγειο (подвал,
подземелье, погреб), υποτελής (подчиненный), υποχωρώ (отступаю, уступаю), υφερπώ
(подползаю, действую исподтишка)
2) подчинение, принуждение: υπάγω (подчиняю, покоряю), υποτάσσω (подчиняю,
покоряю), υπάλληλος (служащий, чиновник), ύπαρχος (помощник командира),
υποπλοίαρχος (помощник капитана), υπαξιοματικός (унтер-офицер), υφυπουργός (зам.
министра),
3) свойство в меньшей степени: υπόξινος (кисловатый), υφάλμυρος (солоноватый).
Б. Словосложение
По своему значению сложные слова подразделяются на 4 вида:
1. С равноправным соотношением компонентов.
В этих словах компоненты могут быть соединены союзом "и":
γυναικόπαιδα - женщины и дети
στενόμακρος - узкий и длинный
αναβοσβήνω - зажигаю и тушу, мигаю, мерцаю
Эти сложные слова бывают:
1) Существительные: αγγουροτομάτα (огурцы и помидоры), ανεμόβροχο (ветер и
дождь), μαχαιροπίρουνα (ножи и вилки), μερόνυχτο (день и ночь, сутки), χιονίβροχο
(снег и дождь), πορτοπαράθυρα (двери и окна)
2) Прилагательные: ασπροκίτρινος (белый и желтый), μαυροκόκκινος (черный и
красный), γλυκανάλατος (сладкий и пресный), γλυκόξινος (сладкий и кислый),
νοτιοανατολικός (юго-восточный) и т.п.
3) Глаголы: ανεβοκατεβαίνω (непрерывно поднимаюсь и спускаюсь), ανοιγοκλείνω
(открываю и закрываю, мигаю, моргаю), μπαινοβγαίνω (вхожу и выхожу),
πηγαινοέρχομαι (ухожу и прихожу, хожу взад-вперед), στριφογυρίζω (кручу и верчу,
верчусь, виляю) и т.п.
4) Наречия: ζερβόδεξα (слева - справа), βορειοανατολικά (северо-восточнее) и т.п.
2. С определяющим значением 1-го компонента.
В этих словах 1-й компонент может быть существительным, прилагательным, наречием
или предлогом:
1) γιδόστρατα (козья тропа), ηλιοβασίλεμα (солнечный закат), λαχανόκηπο (овощной
огород), νυχτοπούλι (ночная птица), σπιτονοικοκυρά (домохозяйка) и т.п.
2) αγριολούλουδο (полевой цветок), αλαφρόπετρα (легкий камень, пемза), πικραμύγδαλο
(горький миндаль), πρωτοβρόχι (первые дожди), φτωχόσπιτο (бедняцкая семья,
бедняцкий дом) и т.д.
3) ξαναθυμούμαι ( снова вспоминаю, припоминаю), χαμόκλαδο (вереск, низкий
кустарник), σιγοπερπατώ (медленно хожу) и т.п.
4) απόμερος (отдаленный), παραμάνα (кормилица, няня, почти мать), πρόσχαρος
(веселый, жизнерадостный), κάτασπρος (совершенно белый), αντίλαλος (отраженный
звук, эхо ) и т.п.
3. С притяжательным значением, с указанием владельца или обладателя того, что
означает слово:
γαλανομάτης (голубоглазый), γλυκόφωνος (сладкозвучный), κακόμοιρος (злосчастный),
καλότυχος (счастливый, благополучный), μαυροφρύδης (чернобровый), μεγαλοδύναμος
(очень сильный) и т.п.
4. С объектным значением, указывающие на объект действия:
σιτοπαπαγωγός (зернопроизводитель, хлебороб), παιδαγωγός (наставник), μελισσοφάγος
(птица, поедающая пчел), χασομέρης (теряющий дни, бездельник), λαιμοδέτης
(повязывающий шею, галстук), ψωμοζήτης (просящий хлеб, нищий), θαλασσομάχος
(борющийся с морем, опытный моряк), κτηνοτρόφος (скотовод), χορτοφάγος (поедающий
траву, травоядный) и т.п.
Соединительная гласная
Простые слова соединяются в сложные обычно гласной буквой "о"
γυναικ-ό-παιδα, χασ-ο-μέρης, πικρ-ο-μύγδαλο
Если второй компонент сложного слова начинается с α или о, то соединительная
гласная опускается:
άρχοντας - άνθρωπος - αρχοντάνθρωπος (важная особа)
δεκαπέντε - Αύγουστος - δεκαπεντάυγουστος,
όλος - ορθός - ολόρθος (совершенно прямой, вертикальный),
χρέος (долг) - οφειλέτης (должник) - χρεοφειλέτης (задолжавший).
Но:
βορειοανατολικός, ελληνοαμερικάνος, αλληλοαγαπιούνται (любят друг друга).
Первый компонент составных слов
В составных словах первым компонентом может быть имя /существительное или
прилагательное/, числительное, глагол или несклоняемое /наречие или предлог/.
А. 1-й компонент - имя:
Когда 1-м компонентом является имя, проявляются следующие отклонения:
βαθύς: βαθύπλουτος (очень богатый), βαθύριζος (с глубоким корнем),
Но:
βαθιορίζωτος (глубоко укоренившийся),
βαρύς: βαρυχειμωνιά (суровая зима),
Но:
βαριόμοιρος (неудачный, не удачливый, неудачник), βαριακούω (плохо слышу).
μακρύς: Μακρυγιάννης (Длинный Яннис), Μακρυράχη (Длинный хребет),
Но:
μακρολαίμης (длинношеий),
πλατύς: πλατύσκαλο (лестничная площадка между маршами), πλατύστομος (с широким
отверстием, устьем, лиманом),
πολύς: πολύγωνο (многоугольник, полигон), πολύγλωσσος (многоязычный, полиглот),
πολυκοιμούμαι (много сплю).
Примечания.
1. Прилагательные на -ύς в качестве 1-го компонента обычно сохраняют свою υ или
имеют связывающую гласную ω, о или ι.
2. Некоторые имена, когда они становятся 1-м компонентом сложного слова, проявляют
отклонения от своей основы:
Слово: становится: Примеры:
γη γη- (правильно): γήπεδο, γήλοφος (холм),
γεω - (отклон.): γεωγραφία, γεωλόγος, γεωπόνος (агроном),
γαι(ο) - " : γαιοκτημόνας (землевладелец), γαιάνθρακας
(каменный уголь),
πατέρας πατρο - " : πατρογονικός (отцовский, наследственный),
πατροπαράδοτος ( наследственный, традиционный),
μητέρα μητρο - " : μητρόπολη (метрополия),
χέρι χερο- (правильно): χερόβολο (горсть, пригоршня), χεροδύναμο
(сильнорукий).
χειρο- (отклон.): χειρόγραφο (рукопись), χειροκροτώ (аплодирую),
χειρούργος.
καλός καλο- ( правильно): καλοδέγομαι (приветливо принимаю), καλοκαίρι.
καλλι- (отклон.): καλλιγραφία, καλλιέργεια, καλλιτέχνης (художник).
μεγάλος μεγάλο- (правильно): Μεγαλοβδόμαδο (Пасха, Великая Неделя),
Μεγαλόχαρη (Великая Милость),
μεγ(α)- (отклон.): μεγαθήριο(чудовище, великан), μεγάφωνο,
Μεγαλέξανδρος (Александр Великий).
Б. 1-й компонент - числительное:
Числительные, когда они становятся 1-м компонентом сложного слова, принимают
следующие формы:
Числ.: становится: Примеры:
ενα μον(ο)-: μονάκριβος (единственный, дорогой (о ребенке),
μονομαχία (единоборство, поединок, дуэль),
μονοπάτι (тропа),
δύο δι -: δίδραχμο (2 драхмы), δικέφαλος (двуглавый), δίκοπος
(обоюдоострый), δισύλλαβος (двусложный),
δισ-: δισέγγονος (правнук), δισεκατομμύριο (миллиард),
τρία τρι-: τρίγλωσσος (написанное на трех языках), τριγύρω
(вокруг), τρίγωνο (треугольник), τριφύλλι (клевер),
τρισ-: τρισάγιο (церковный Гимн в Святую Троицу),
τρισέγγονος (праправнук),
τέσσερα τετρα-: τετραβάγγελο (каноничное Евангелие), τετράγωνο
(квадрат), τετράπλευρο (четырехугольник),
б) άκαρπος (бесплодный)
ακληροτράχηλος (твердолобый) } Сложное слово - прилагательное,
απόμερος (отдаленный) второй компонент не изменился.
Но:
καρδιά - στενόκαρδος (нетерпеливый)
βολή - καλόβολος (удобный, послушный)
τύχη - καλότυχος (счастливый)
αλάτι - ανάλατος (несоленый, пресный) Сложное слово - прилагательное,
κομμάτι - μονοκόμματος (цельный, монолитный)} а второй компонент изменился,
λαιμός - μακρολαίμης (длинношеий) принял окончание прилагательного.
μάτι - ανοιχτομάτης (прозорливый, хитрый)
Орфография.
Слова οδύνη (боль, мука), όλεθρος (гибель), όμαλος (глад кий, ровный), όνομα, όνυμα
(имя), οροφή (потолок, кровля), ορυχείο (рудник, карьер), когда они становятся вторым
компонентом сложного слова, меняют свою начальную о- на ω-:
ανώδυνος (безболезненный, болеутоляющий), πανωλεθρία (разгром), ανώμαλος
(неправильный), ανώνυμος (безымянный), συνώνυμος (одноименный), διώροφος
(двухэтажный), πολυώροφος (многоэтажный), μεταλλωρυχείο (металлорудная шахта).
Б. 2-й компонент - прилагательное.
Когда 2-й компонент - прилагательное, то сложное слово - прилагательное на -ος,
-η, -ο и реже на -ιος, -ια, -ιο:
ακριβός - μονάκριβος,
κίτρινος - ολοκίτρινος,
γαλάζιος - καταγάλαζος,
ακέριος - ολάκερος = целый, ведь целиком, полный,
μακρύς - στενόμακρος,
παχύς - ολόπαχος,
δεξής - ξερβόδεξος ("лево-правый", левша),
τρύπιος - μισοτρύπιος (полу - дырявый),
άξιος - ανάξιος (недостойный, нестоящий),
ουράνιος - επουράνιος (небесный, находящийся на небе).
В. 2-й компонент - глагол.
Когда 2-й компонент - глагол, сложное слово может быть тоже глаголом, но может
быть и существительным или наречием:
а) τρεμοσβήνω (мигаю),
σημαιοστολίζω (украшаю флагом) } Сложное слово - глагол, второй
ξενοδουλεύω (работаю на другого) компонент не изменился.
Значение слов
Завершая раздел о словах, отметим еще несколько характерных отличий греческих
слов по их значению:
а) Буквальный и переносный смысл слов:
Ένα όμορφο αρνί - красивый ягненок.
Αυτό το παιδί είναι αρνί - этот ребенок - ягненок, т.е. кроткий.
О άνθρωπος αυτός είναι αλεπού - Человек этот - лиса, т.е. хитрый.
Μασά τα λόγια του - он жует свои слова, т.е. неясно говорит.
Του γεννούν και τα κοκόρια - Ему и петухи несут яйца, т.е. он удачливый человек и
т.п.
б) Омонимы:
ψηλή λεύκα - высокий тополь, ψιλή βροχή - мелкий дождь
κλείνω την πόρτα - закрываю дверь, κλίνω ένα ρήμα - спрягаю глагол
το κλίμα της Ελλάδας - климат Греции, το κλήμα της αυλής - беседка двора,
о τοίχος του σπίτιου - стена дома, το τείχος της πόλης городская стена,
λύρα - муз. инструмент, λίρα - монета,
σήκω - вставай, σύκο - инжир, фига.
Эти слова произносятся совершенно одинаково, отличаются орфографией, и распознать
их значение в устной речи можно только по контексту речи.
в) Паронимы:
σφήκα - оса, ехидный человек, σφίγγα - зажми, пожми,
αιθέρας - эфир, αθέρας - ость колоса, острие ножа, бритвы,
αμυγδαλιές - миндальные деревья, αμυγδαλιές - миндалины, гланды
αχόρταγος - ненасытный, прожорливый, αχόρταστος - ненаевшийся,
φτηνός - дешевый, φτενός- тонкий,
στερώ - отнимаю, лишаю, υστερώ - задерживаюсь, опаздываю.
Эти слова в произношении имеют едва заметные отличия, и распознать их значение в
устной речи можно только по контексту речи или обладая совершенным слухом.
Некоторые слова отличаются только ударным слогом и иногда орфографией, и имеют
разные значения:
γέρνω - наклоняю, -сь, γερνώ - старею,
γέρος - старый, преклонный, γερός - крепкий,
θόλος - купол, θολός - мутный,
κάμαρα - комната, καμάρα - свод, арка,
(τα) μάγια - волшебства, магии, (η) μαγιά - дрожжи, закваска,
νόμος - закон, νομός - ном, округ, административная
единица в Греции,
σκέπη - крыша, кровля, σκεπή - кров, пристанище,
φόρα - порыв, порывистое движение, φορά - движение, ход, раз,
открыто, при всех,
παίρνω - беру, περνώ - прохожу, провожу,
πίνω - пью, πεινώ - голодаю, испытываю голод,
χώρος - место, пространство, χορός - танец, хор.
Из этого мы видим, насколько важно правильно ставить ударение в словах, чтобы нас
правильно поняли.
г) Синонимы:
Греческий язык чрезвычайно богат синонимами. Например:
ραβδί - палка, прут, γκλίτσα -палка, прут, шест, посох, жезл, μπαστούνι - пастушья
палка, πατερίτσα - трость, палка, βακτηρία - посох, трость, ξημερώνει - рассветает,
светает, χαράζει - рассветает, светает, γλυκοχαράζει - рассветает, светает, φέγγει -
светает, φωτίζει - светает, светит, ασπρογαλάζει - небо белеет, светает, βλέπω - вижу,
смотрю, гляжу, κοιτάζω - смотрю, рассматриваю, παρατηρώ - смотрю, рассматриваю,
наблюдаю, замечаю, ξεχωρίζω - различаю, διακρίνω - различаю, распознаю, замечаю,
αγναντεύω - смотрю, наблюдаю сверху.
Такое многообразие синонимов делает греческий язык красочным, колоритным и
выразительным и в то же время прибавляет трудности в его изучении.
д) Равнозначные, тождественные слова:
αραποσίτι - καλαμπόκι - кукуруза, αχλάδι - απίδι - груша, γίδα - κατσίκα - коза, διχάλι -
διχάλα - δικράνι - вилы, τριζόνι - γρύλος - сверчок, κοκκινογούλια - παντζάρια - свекла,
όρνιθα, ορνιθόνα - κότα, κοτέτσι - курица, курятник, πετεινός - κόκορας - петух, στέγη -
σκεπή - крыша, кровля и др.
II ЧАСТИ РЕЧИ
Общие положения
1. Слова как части речи бывают изменяемые и неизменяемые.
Изменяемые - это:
артикль - τo άpθpo, существительное - το ουσιαστικό, прилагательное - το επίθετο,
местоимение - η αντωνυμία, глагол - το ρήμα и пассивное причастие - παθητική μετοχή.
Неизменяемые - это:
наречие - το επίρρημα, предлог - η πρόθεση, союз - о σύνδεσμος, междометие - το
επιφώνημα и деепричастие - ενεργητική μετοχή.
Изменяемые части речи, кроме глагола, называются еще склоняемыми, а глагол -
спрягаемой частью речи. Неизменяемые части речи называются еще несклоняемыми.
Примечание.
Числительные частично относятся к склоняемым частям речи, частично - к
несклоняемым. Об этом речь пойдет при рассмотрении числительных.
Подразделение существительных
равносложные и неравносложные
(ισοσύλλαβα ) (ανισοσύλλαβα)
Род существительных
Нарицательные имена людей и животных обычно выражаются существительными
мужского или женского рода в зависимости от того, какую физическую сущность они
обозначают:
ο πατέρας - η μητέρα, ο γιός - η θυγατέρα (η κόρη), ο πετεινός - η όρνιθα (η κότα).
Но некоторые одушевленные выражаются существительными среднего рода:
το παιδί, το κορίτσι , το αγόρι, το πουλί, το ελάφι .
Названия вещей, предметов, веществ, состояний, действий и т.п. выражаются
существительными всех трех родов:
о βράχος (скала), η μέρα, το βουνό, το λουλούδι.
Род существительных определяется:
а) по окончанию именительного падежа единственного числа:
о πατέρ-ας( муж. род), η μητέρ-α (жен. род), το παιδ-ί (ср. род),
б) по артиклю:
ο, ένας (для муж. рода), η, μια (для жен. рода), το, ένα (для ср.р.)
Многие существительные имеют две формы - для мужского и женского родов:
βασιλιάς - βασίλισσα (царица), διευθυντής - διευθύντρια (директриса), αράπης (негр) -
αραπίνα (негритянка), θείος (дядя) - θεία (тетя), ράφτη - ράφτρα (портниха), δράκος (черт,
дракон) - δράκαινα (ведьма, чертовка), μυλωνάς - μυλωνού (мельничиха), αδερφός -
αδερφή.
Многие животные именуются существительным одного из родов:
о παπαγάλος (попугай), η αλεπού, η αρκούδα (медведь), το ζαρκάδι (газель, косуля),
Когда надо выразить их родовую сущность, говорят:
το αρσενικό δαρκάδι (косуля-самец),
о θηλυκός σπίνος (зяблик-самка),
η αρσενική καμήλα (верблюд-самец).
Многие домашние и иные животные называются разными словами для самцов и самок:
άλογο (конь, лошадь) - φοράδα (кобыла), ταύρος, βόδι (бык, вол) - αγελάδα (корова),
πετεινός, κόκορας - όρνιθα, κότα , τρυγόνι - τρυγόνα (горлица), ελάφι (олень) - ελαφίνα
(олениха), λύκος - λύκαινα (волчица), κριάρι (баран) - προβατίνα (овца), σκύλος - σκύλα
(собака, сука), περιστέρι - περιστέρα (голубка), γάλος - γαλοπούλα (индюшка), αρκούδι -
αρκούδα, τράγος (козел) - γίδα (коза), κουνέλι (кроль) - κουνέλα (крольчиха), πρόβατο
(баран, овца) - προβατίνα, γάτος (кот) - γάτα (кошка).
В обиходной речи многие животные называются одним словом независимо от их пола:
γάτα, σκυλός или σκυλί, άλογο, λύκος, γεράκι (сокол), αρκούδι, ελέφοντας (слон, слониха)
и т.п.
Некоторые существительные употребляются в разных родах иногда с разными
значениями и иногда отличаются местом ударения:
ο νοτίας (южный ветер) - η νοτιά (южная, южная линия горизонта, южный ветер,
сырость), о κρίνος и το κρίνο (лилия), о σκύλος - το σκυλί, ο πήχης (расстояние от локтя
до запястья) - η πήχη (аршин = 64 см.), о έλατος - η ελάτη - το έλατο (ель), о πλάτανος - το
πλατάνι (платан), ο πεύκος - το πεύκο - η πεύκη (сосна), ο τίγρης - η τίγρη, πάχνη (иней,
изморозь) - παχνί (ясли, кормушка для скота).
Некоторые существительные употребляются в разных родах иногда с разными
значениями и иногда с разным ударным слогом:
άχνα (пар, дуновение) - αχνός (пар, дуновение, изморозь, иней), κοπέλα - κοπέλι
(мальчик-служка, казачок ), μάντρα - μαντρί (загон для скота), μέση (середина, поясница)
- μέσο (средство), περίβολος (ограда) - περιβόλι (сад), πλευρό - η πλευρά (бок, сторона,
ребро), ρετσίνα - ρετσίνι (смола, камедь, канифоль, сорт вина), σκανδάλη (курок ружья) -
σκάνδαλο (скандал), σκάφη (корыто, кадка) - σκάφος (корпус судна, судно, корабль),
σούβλα - σουβλί (вертел, шампур, шило), χώρα - χώρος (место, пространство).
Склонение существительных
Склонений существительных - три, в соответствии с их родами. Каждое из них имеет
несколько образцов в зависимости от окончаний именительного падежа единственного
числа, а также от того, являются ли они равносложными или неравносложными.
Общая картина о количестве образцов склонений представлена в нижеприведенной
таблице.
11 -ω - Окситонные Αργυρώ -
12 Парокситонные Φρόσω -
13 -ος -οι Окситонные Οδησσός - -
14 Парокситонные λεωφόρος - -
15 Пропарокситонные διάμετρος * ***
16 -ού -ούδες Окситонные αλεπού - -
17 -ά -άδες Окситонные γιαγιά - -
1 -о -α Окситонные βουνό - -
2 Парокситонные πεύκο - -
3 Пропарокснтонные σίδερο - -
4 Пропарокситонные πρόσωπο * **
16) Как ουρανός (небо) склоняются: αδερφός, γιατρός, γιος, Θεός, κυνηφός (охотник), λαός,
καιρός (время, пора, погода), προεστός (начальник) и т.п.,
производные существительные на -μός: λογαριασμός (счет, вычисление, отчет),
ορισμός (определение, назначение, приказание), σεισμός (землетрясение), χαμός (потеря,
гибель) и т.п., Αξιός, Σολομός и т. п.
17) Как δρόμος склоняются: γέρος, ήλιος, κάμπος (поле), κόρφος (пазуха), στόλος (флот),
ταχυδρόμος (почтальон, курьер), ύπνος (сон), ώμος, φόρος (налог), φίλος и т.п.,
'Αγγλος, Γάλλος, Αλέκος, Κάλβος и т. п.
18) Как δάσκαλος склоняются: άνεμος (ветер), απόστολος, άγγελος, δήμαρχος (мэр),
έμπορος (торговец, коммерсант), κάτοικος (житель), κίνδυνος (опасность) и т.п., Ιούνιος,
Ιούλιος, Αλέξανδρος, Φίλιππος, Όλυμπος и т.п.
Примечание. Пропарокситонные несложные существительные на -ος в
родительном падеже единственного и множественного числа, а также в винительном
падеже множественного числа переносят свое ударение на один слог вправо.
19) Как αντίλαλος (эхо, отзвук, резонанс) склоняются: ανήφορος (подъем в гору),
ανθόκηπος (цветник), αυλόγυρος (ограда, огороженное место), κατήφορος (тропа вниз с
горы), λαχανόκηπος (огород) и т.п., Χαράλαμπος, Χριστόφορος, Μάντζαρος и т.п.
Примечание: Пропарокситонные сложные существительные на -ος во всех
падежах сохраняют ударный слог.
Образец существит.:
Падеж
η ψυχή (душа) η νίκη (победа) η ζάχαρη (сахар)
Ενικός
Ονομ. η ψυχή η νίκη η ζάχαρη
Γεν. της ψυχής της νίκης της ζάχαρης
Αιτ. την ψυχή τη νίκη τη ζάχαρη
Κλητ. - ψυχή - νίκη - ζάχαρη
Πληθυντικός
Ονομ. οι ψυχές οι νίκες οι ζάχαρες
Γεν. των ψυχών των νικών - -
Αιτ. τις ψυχές τις νίκες τις ζάχαρες
Κλητ. - ψυχές - νίκες - ζάχαρες
6) Как ψυχή склоняются: αδερφή, αρχή(начало, принцип), αυγή(рассвет), αλλαγήа
(изменение), βροχή, βροντή (гром), γραμμή (линия, ряд, строй), διακοπή (перерыв,
прекращение чего-то, выключение тока), ζωή, κραυγή (крик), ορμή (порыв, устремление,
стремительность, напор, сила), παραμονή (канун, пребывание), διαμονή
(местожительство, проживание, пребывание), πηγή (источник), προκοπή (успех,
образование, знание), προσταγή (приказ), σιωπή (тишина, молчание), συλλογή(сбор,
коллекция, сборник, комплект, размышление, забота), τιμή(цена, стоимость, честь, почет),
τροφή (пища, корм, питание), υπομονή (терпение, выносливость), φυγή(бегство, побег) и
т.п., Αμερική, Χιλή (Чили) и т.п.
7) Как νίκη склоняются: αγάπη, άκρη (край, конец), ανάγκη (нужда,необходимость),
βλάβη (вред, повреждение, убыток, порча, авария), βράση (кипение, кипячение, сварка,
волнение, ярость), βρύση (источник, родник, фонтан, начало, причина, кран
умывальника), γνώμη (мнение), δίκη (суд, тяжба, судебное дело, отмщение), εξαδέρφη
(двоюродная сестра), ζέστη (жара, теплота, жар, высокая температура), θέρμη (жар,
лихорадка, жара, зной), κόρη, λάμψη (блеск), λάσπη (грязь), λύπη(горе, печаль, траур,
сожаление, сочувствие ), μέση (середина, поясница), μύτη, νύφη (невеста), πήχη
(аршин), πλάση (создание, формирование, образование), πλάτη (плечо, верхняя часть
спины, лопатка), πλύση (мытье, стирка), ράχη (спина, хребет), στάχτη (пепел, зола,
прах), τέχνη (искусство, ремесло, сноровка), τόλμη (смелость, отвага), τύχη (судьба,
счастье, удача, случай), φύμη(молва, слух, слава, известность), χάρη (прелесть, грация,
услуга, любезность, помилование, признательность) и т.п., Θεσσαλονίκη, Ιθάκη, Κρήτη,
Τρίτη, Τετάρτη, Πέμπτη и т.п.
8) Как ζάχαρη склоняются: άνοιξη (весна), αντάμωση (встреча), γέμιση(наполнение,
заряжение), θύμηση (память, воспоминание), καλοπέραση (благополучие), καλυτέρεψη
(улучшение), κάμαρη (и κάμαρα - комната), κλείδωση (сустав, сочленение), κούραση
(усталость), βραση (духота), ξεφάντωση (развлечение, пирушка), πέραση (хождение - о
деньгах, курс, сбыт), σίκαλη (рожь), σταύρωση (перекресток, крещение), τσάκιση
(складка, сгиб), φώτιση (освещение, поучение, просвещение), χώνεψη (литье, отливка,
пищеварение) и т.п.
Образец существит.:
Падеж η Αργυρώ η Φρόσω
Ενικός
Ονομ. η Αργυρώ η Φρόσω
Γεν. της Αργυρώς της Φρόσως
Αιτ. την Αργυρώ την Φρόσω
Κλητ. - Αργυρώ - Φρόσω
Без множественного числа.
11) Как Αργυρώ склоняются: Βαγγελιώ, Ερατώ, Καλυψώ, Κλειώ, Κρινιώ, Λενιώ, Λητώ,
Σμαρώ и др., -Κω, -ηχώ (эхо, отголосок)
12) Как Φροσώ склоняются: Βασίλω, Δέσπω, Μέλπω и др.
5. Женского рода на -ος (древнегреческое склонение).
17) Как γιαγιά склоняются : μαμά (мама), νταντά (няня), κυρά (дама, госпожа, хозяйка).
1. Среднего рода на -о.
Образец существит.:
Падеж το βουνό (гора), το πεύκο (сосна), το σίδερο (железо), το πρόσωπο (лицо)
Ενικός
Ονομ. το βουνό το πεύκο το σίδερο το πρόσωπο
Γεν. του βουνού του πεύκου του σίδερου του προσώπου
Αιτ. το βουνό το πεύκο το σίδερο το πρόσωπο
Κλητ. - βουνό - πεύκο - σίδερο - πρόσωπο
Πληθυντικός
Ονομ. τα βουνά τα πεύκα τα σίδερα τα πρόσωπα
Γεν. των βουνών των πεύκων των σίδερων των προσώπων
Αιτ. τα βουνά τα πεύκα τα σίδερα τα πρόσωπα
Κλητ. - βουνά - πεύκα - σίδερα - πρόσωπα
1)Как βουνό склоняются: αυγό (яйцо), εμπορικό (лавка), λουτρό (купанье, ванна, баня),
νερό (вода), ποσό (количество, сумма), ποσοστό (процент), φτερό (перо птицы), φυτό
(растение), χειμαδιό (овчарня), καμπαναριό (колокольня, часовня), μαγειρειό (кухня),
νοικοκυριό (домашнее хозяйство), πλυσταρειό (прачечная), προικιό (и η προίκα)-
приданое, συμπεθεριό (родство по браку) и т.п.
2)Как πεύκο склоняются: γέλιο (смех), δέντρο (дерево), ζώο (животное), καπέλο (шляпа),
κέντρο (центр), ξύλο (бревно, дерево), μήλο (яблоко), σχολείο, ταμείο (касса), ρούχο
(одежда, платье, сукно), φύλλο (лист дерева, бумаги), χόρτο (трава), βιβλίο, θηρίο (зверь,
чудовище), θρανίο (парта), κρανίο (череп), πλοίο (судно), στοιχείο (дух, привидение),
φoρτίο (груз, ноша, вьюк), αστεροσκοπείο (обсерватория), βιβλιοπολείο (книжный
магазин), λιμεναρχείο (управление порта), νοσοκομείο (больница), υπουργείο
(министерство) и т.п., Βερολίνο (Берлин), Λονδίνο (Лондон), Σικάγο (Чикаго) и др.
3) Как σίδερο склоняются: μύγδαλο (миндаль), βότσαλο (булыжник, валун, галька), βύσσινο
(вишня), γούπατο (впадина), δάχτυλο, κάρβουνο (уголь), κάστανο (каштан), κόκαλο (кость),
κόσκινο (решето), λάχανο(капуста), λείψανο (остатки, отбросы, останки, прах, реликвия),
μάγουλο (щека), παράπονο (жалоба), πούπουλο (пух), ροδάκινο (персик), σέλινο
(сельдерей), σέσκουλο (свекла = πανζάρι, σεύτλο), σύνεργο (инструмент), σύννεφο
(облако), τριαντάφυλλο, φλάουτο(флейта), ψίχουλο(крошка), σιδεράδικο (слесарная
мастерская, кузница, скобяная лавка), ψωμάδικο (пекарня, булочная), δεκάρικο (10 -
драхмовая монета = δεκάδραχμο), βασιλόπουλο (царевич) и т.п.
Сложные слова: αγριοβότανο (лечебная трава), ανδρόγυνο (супружеская чета),
απομεσήμερο (послеполуденное время), αρχοντόσπιτο (богатый дом, состоятельная семья),
αυγολέμονο (подливка из взбитого яйца и лимонного сока), βατόμουρο = βάτσινο (ежевика),
δισκοπότηρο (поднос с рюмкой, употребляемые в церкви), μαντρόσκυλο (овчарка, чабан-
ская собака), μερόνυχτο (сутки), ξινόμηλο (кислое яблоко, дичка), σμέουρο (малина),
τραπεζομάντιλο (скатерть), τρίστρατο (перекресток = η τρίοδος), φραγκοστάφυλο
(смородина), χαμόγελο (улыбка), χαμόκλαδο (вереск, кустарник), χιονόνερο (талая вода) и
т.п.
4) Как πρόσωπο склоняются: άλογο, άτομο (индивид, личность, атом), έξοδο (расход,
трата), έπιπλο (мебель), θέατρο, κύπελο (кубок), μέτωπο (лоб, фасад, фронт), όργανο
(инструмент, орган) и т.п.
Примечания.
1. Некоторые пропарокситонные существительные на -о образуют формы и как σίδερο
и как πρόσωπο. Например: βούτυρο (сливочное масло), γόνατο(колено), πρόβατο
(овца), ατμόπλοιο (пароход).
2.Существительное όνειρο (мечта, греза) в поэтической речи образует формы
множественного числа ονείρατα, ονειράτων.
2. Среднего рода на - ι.
Образец существит.:
Падеж το παιδί το τραγούδι
Ενικός
Ονομ. το παιδί το τραγούδι
Γεν. του παιδιού του τραγουδιού
Αιτ. το παιδί το τραγούδι
Κλητ. - παιδί - τραγούδι
Πληθυντικός
Ονομ. τα παιδιά τα τραγούδια
Γεν. των παιδιών των τραγουδιών
Αιτ. τα παιδιά τα τραγούδια
Κλητ. - παιδιά - τραγούδια
5) Как παιδί склоняются: αρνί (овечка), αυτί (ухо), γυαλί (стекло, зеркало),
δαδί (лучина, факел), ζουμί (сок, отвар), καρφί (гвоздь), κελί (келья), κερί (свечка, воск),
κλειδί (замок), κλουβί (клетка), κουκί (боб, маленькая частица), κουμπί (пуговица,
кнопка), κορμί (туловище), κουτί (коробка, шкатулка), κρασί (вино), λουρί (пояс, ремень),
νησί (остров), πανί (полотно, парус), παπί (утка), πετσί (шкура, кожа), πουλί (птица), σακί
(мешок, сумка), σκοινί (веревка), σκυλί (собака), σπυρί (зерно, зернышко, крошка), σφυρί
(молоток), τυρί (сыр), υνί (лемех), φα(γ)ί (кушанье, блюдо), φιλί (поцелуй = φίλημα),
χαρτί (бумага), χωνί (воронка), φωμί (хлеб).
6) Как τραγούδι склоняются: αγκίστρι (удочка, рыболовный крючок), ανδόνι (соловей),
αλάτι (соль), αλεύρι (мука), βόδι (вол), γεφύρι (мост), δρεπάνι (коса, серп), ζύγι (грузило,
гиря), θυμάρι (тимьян), καλοκαίρι, καράβι, κατάρτι (мачта), κεράσι (черешня), κουβάρι
(моток, клубок), λουλούδι (цветок), μάτι (глаз), μέλι (мед), μεσημέρι (полдень), νύχι
(ноготь), ξίδι (уксус), παιχνίδι (игра, игрушка), παλάτι (дворец), παραμύθι (сказка,
басня), περιβόλι, ποτήρι (стакан), ρείκι (вереск), σαπούνι (мыло), σπίτι, τρυγόνι
(горлица), φρύδι (бровь), χείλι (губа), χέλι (угорь), χιόνι (снег), χτένι (гребень,
расческа), ψάρι, ψαλτήρι и т.п. Производные с окончаниями -άρι, -άδι, -ίδι, -άκι, -ούλι:
ασπράδι (белок), βλαστάρι (росток, побег, отпрыск), βαρίδι (гиря, грузило), αρνάκι
(ягненок), μικρούλι (малыш) и т.п.
Сложные парокситонные с окончанием -ι: ερημοκλήσι (часовня), μεροδούλι и
μερομίσθι (дневной заработок), νυχτοπούλι (ночная птица), πρωτοβρόχι (первый дождь) и
т.п.
Орфография:
1. Все существительные среднего рода на -ι пишутся с йота, кроме βράδυ (вечер), δόρι
(копье), δάκρυ (слеза), δίχτυ (сеть), οξύ (кислота), στάχυ (колос). Существительное
βράδυ в родительном падеже единственного числа и во всех падежах множественного
числа пишется с йота: του βραδιού, τα βραδιά, των βραδιών.
2. Существительные среднего рода на -ι, имеющие перед окончанием гласную, после этой
гласной приобретают букву -γ- во всех падежных формах, не оканчивающихся на -ι:
το τσαϊ (чай) - του τσαγιού, τα τσαγιά, των τσαγιών
το φαϊ (кушанье) - του φαγιού, τα φαγιά, των φαγιών,
το ρολόι (часы) - του ρολογιού, τα ρολογιά, των ρολογιών и т.п.
Образец существит.:
ο μέρος (часть, участие, сторона, место)
Падеж το έδαφος (почва, территория)
Ενικός
Ονομ. το μέρος το έδαφος
Γεν. του μέρους του εδάφους
Αιτ. το μέρος το έδαφος
Κλητ. - μέρος - έδαφος
Πληθυντικός
Ονομ. τα μέρη τα εδάφη
Γεν. των μερών των εδαφών
Αιτ. τα μέρη τα εδάφη
Κλητ. - μέρη - εδάφη
7) Как μέρος склоняются: άλσος (роща, парк), βάρος (тяжесть), βέλος(стрела), βρέφος
(младенец), γένος (род, племя), δάσος (лес), έθνος ( народ, нация), είδος (вид, сорт, товар),
κέρδος (прибыль, заработок), κράτος (государство), λάθος (ошибка), μήκος (длина),
μίσος (ненависть), πάχος (сало, жир, полнота, толщина, объем), πλήθος (множество, толпа,
население), στήθος (грудь), τέλος (конец), ύφος (высота), χρέος (долг, обязанность), έθος
(привычка, обычай, навык) и т.п .
- без множественного числа: θάρρος (смелость), κόστος (цена), κύρος (действительность,
значение, авторитет), ύφος (вид, наружность, манера, стиль) и т.п., отвлеченные
существительные.
- топонимы: Άργος, Άςτρος и др.
8) Как έδαφος склоняются: έλεος (милость, милосердие), μέγεθος (величина, размер),
όνειδος (позор, бесчестие, оскорбление), πέλαγος (море, морской простор), στέλαχος
(ствол, стебель, пень, корешок чековой книжки) и т.п.
Примечание.
Слово πέλαγος может принимать и формы:
το πέλαγο - του πέλαγου и του πελάγου - τα πέλαγα ...
Образец существит.:
Падеж το κύμα (волна) το όνομα (имя)
Ενικός
Ονομ. το κύμα το όνομα
Γεν. του κύματος του ονόματος
Αιτ. το κύμα το όνομα
Κλητ. - κύμα - όνομα
Πληθυντικός
Ονομ. τα κύματα τα ονόματα
Γεν. των κυμάτων των ονομάτων
Αιτ. τα κύματα τα ονόματα
Κλητ. - κύματα - ονόματα
9)Как κύμα склоняются: αίμα (кровь), άρμα (повозка, άρμα μάχης - танк), βήμα (шаг),
γράμμα (буква, письмо), δέμα (связка, пучок,пакет), δέρμα (кожа), δράμα, κλάμα (плач),
νύμα (пряжа, нить), στόμα (рот), στρέμα (0,1 га), στρόμα (матрац, постель, слой, пласт),
σύρμα (проволока), σώμα (тело, туловище), τάγμα и τάμα (батальон, орден), χρήμα
(деньга), χρώμα (цвет), χώμα (глина, земля), ψέμα (ложь) и т.п. Так же склоняется το
γάλα (молоко).
10)Как όνομα склоняются: άγαλμα (статуя), άθροισμα (сбор, сумма, итог), άνοιγμα
(открытие, откровение, открытое место в лесу, отверстие, дыра, прояснение погоды),
γύρισμα (возвращение, переворачивание), διάλειμμα (перерыв, пауза, перемена в школе),
ζήτημα (вопрос, проблема, просьба, требование), θέλημα (желание), κάθισμα (сиденье,
стул, оседание), κέντημα (укол, вшивание), μάθημα (урок, лекция, наставление), μπάλωμα
(заплата, штопка, починка), μήνυμα (сообщение, известие), νανούρισμα (убаюкивание),
πάπλωμα (стеганое одеяло), πήδημα (прыжок), ποίημα (поэма), πολίτευμα
(государственный строй), πρόβλημα (проблема, задача), σκέπασμα (покрывало, одеяло,
крышка, покрывание), στοίχημα (ставка, заклад), ύφασμα(ткань) и т.п.
Примечание.
Некоторые отвлеченные существительные на -μα употребляются только во
множественном числе: άρματα (оружие), γεράματα (старость), τρεχάματα (беготня),
χαιρετίσματα (приветы, приветствия), χαράματα (рассвет) и т.п.
5. Среднего рода на -σιμο (-ξιμο, -ψιμο).
Образец существит.:
Падеж το δέσιμο (завязывание, перевязка)
Ενικός Πληθυντικός
Ονομ. το δέσιμο τα δεσίματα
Γεν. του δεσίματος των δεσιμάτων
Αιτ. το δέσιμο τα δεσίματα
Κλητ. - δέσιμο - δεσίματα
Образец существит.:
Падеж το κρέας (мясо), το φως (свет)
Ενικός
Ονομ. το κρέας το φως
Γεν. του κρέατος του
Αιτ. το κρέας το φως
Κλητ. - κρέας - φως
Πληθυντικός
Ονομ. τα κρέατα τα φώτα
Γεν. των κρεάτων των φώτων
Αιτ. τα κρέατα τα φώτα
Κλητ. - κρέατα - φώτα
12) Как κρέας склоняются: πέρας (конец, край, окончание) и τέρας (чудовище, чудо, урод,
знамение).
13) Как φως склоняются: καθεστώς (установленный порядок, режим, государственный
строй), γεγονός (событие, факт), с тем отличием, что в родительном падеже
единственного числа они имеют ударение на паралигусе:
του καθεστώτος, του γεγονότος .
Образец существит.:
Падеж το μηδέν (нуль), το φωνήεν(гласный звук), το οξύ(кислота), το δόρυ
Ενικός
Ονομ. το μηδέν το φωνήεν το οξύ το δόρυ
Γεν. του μηδενός του φωνήεντος του οξέος του δόρατος
Αιτ. το μηδέν το φωνήεν το οξύ το δόρυ
Κλητ. - μηδέν - φωνήεν - οξύ - δόρυ
Πληθυντικός
Ονομ. - - τα φωνήεντα τα οξέα τα δόρατα
Γεν. - - των φωνηέντων των οξέων των δοράτων
Αιτ. - - τα φωνήεντα τα οξέα τα δόρατα
Κλητ. - - - φωνήεντα - οξέα - δόρατα
Примечание.
Слово μηδέν не образует форм множественного числа. Когда речь идет об
арифметическом числе с нулями или о нулевой степени, множественное число
образуется от слова μηδενικό: τα μηδενικά.
Неправильные существительные
Некоторые существительные, не подчиняются рассмотренным правилам
формообразования и проявляют отклонения от них. Такие существительные называются
неправильными. К неправильным существительным относятся: несклоняемые,
недостаточные, особосклоняемые, двоякосклоняемые, существительные двояких форм и
существительные двояких окончаний.
1. Несклоняемые существительные
К несклоняемым относятся:
1) существительные иностранного происхождения, такие как το ζενίθ (зенит), το μάννα
(манна небесная), το ναδίρ (перигей), το ρεκόρ.
2) названия букв алфавита: άλφα, βήτα, γάμα κτλ.
3) приставные слова к собственным или нарицательным именам: Αγια-, Αϊ-, γερο-,
θεια-, κυρα-, μαστρο-, μπαρμπα-, καπετάν, κυρ, πάτερ:
της Αγια-Βαρβάρας, την Αγια-Σωτήρα, του Αϊ-Δημήτρη, ο γερο-λύκος, του γερο-λύκου, της
κυρα-Ρήνης, ο μαστρο-Πέτρος, ο καπετάν Κωσταντής, του κυρ Γιώργη, ο πάτερ Ιωσήφ, του
πάτερ Σωφρόνιου.
Орфография.
Приставные слова пишутся без ударения и через черточку, кроме καπετάν и πάτερ,
которые пишутся с ударением и без черточки.
4) слово Πάσχα, иностранные топонимы Ιερουσαλήμ, Σινά, Θαβώρ, Γιβραλτάρ и др.,
иностранные имена людей Αδάμ, Δαβίδ, Μωάμεθ, Νώε...
5) многие фамильные имена греков в родительном падеже: о Γεωργίου, о
Παπαναστασίου, о Хριστοδούλου и др., женские фамилии, образованные от родительного
падежа фамилии мужа или отца: η κυρία Μελά - της κυρίας Μελά, η κυρία Ραγκαβή - της
κυρίας Ραγκαβή.
2. Недостаточные существительные
Некоторые существительные употребляются только в определенных падежах
единственного или множественного числа, преимущественно в именительном и
винительном падеже. Такие существительные называются недостаточными. Обычно они
употребляются только в определенных фразах.
К недостаточным существительным относятся:
το δείλι (послеполуденное время, вечер) - остальные падежи заменяются
формами слова το δειλινό (предвечернее время, ужин),
τα ήπατα (το ήπατος - печень, мужество, силы),
μου κόπηκαν τα ήπατα (меня покинули силы),
το όφελος (польза, прибыль), - τι το όφελος; (какая, в этом польза?),
προάλλες только во фразе τις προάλλες (на-днях, скоро),
πρωί (утро) - остальные падежи заменяются формами слова το πρωινό(утренний, ранний
завтрак),
σέβας (почтение, уважение) - τα σέβη μου, τα σεβάσματά μου (мой поклон, мое почтение!),
σέλας (сияние, свет) - το βόρειο σέλας (северное сияние),
τα σύγκαλα (нормальное состояние) - ήρθε στα σύγκαλά του(он пришел в себя),
о τάραχος(беспокойство, тревога, шум) - έπαθε των παθών του τον τάραχο(он получил
нагоняй).
Употребляются только в родительном падеже слова:
του κακού (напрасно, впустую), του θανατά - έπεσε του θανατά (он сильно
забеспокоился), λογής - τι λογής; (какой?) κάθε λογής (всякий), λογιών - λογιών
λογιών, (всякого рода, разные).
3. Особосклоняемые существительные
Особосклоняемые существительные уже были рассмотрены на примерах склонения
существительных мужского рода на -έας и среднего рода на -ον, -αν, -εν и -υ.
4. Двоякосклоняемые существительные
Некоторые существительные, преимущественно мужского рода, образуют формы
множественного числа среднего рода или наряду с правильными формами образуют и
формы среднего рода. Такие существительные называются двоякосклоняемыми. Иногда
разные формы множественного числа имеют разные значения.
К двоякосклоняемым относятся:
о σανός (сено) - τα σανά (разные виды или сорта сена),
о τάρταρος (преисподняя, ад) - τα τάρταρα,
η νιότη (молодость) - τα νιάτα,
о βάτος (колючий кустарник, куст ежевики) - οι βάτοι и τα βάτα,
о βράχος (скала) - οι βράχοι и τα βράχια,
о δεςμός (узел) - οι δεσμοί и τα δεσμά (узы, оковы),
о καπνός (дым) - οι καπνοί (дым орудий) - τα καπνά (табак-растение),
о λαιμός (шея) - οι λαιμοί (шеи) - τα λαιμά (поверхность горла, васпаление горла),
о λόγος (слово, речь) - οι λόγοι (речи, причины) - τα λόγια (слова песни, стиха)
о ναύλος (плата за проезд или перевозку груза на судне) - οι ναύλοι и τα ναύλα,
о ουρανός (небо) - οι ουρανοί и τα ουράνια (небеса),
о φάκελος (конверт, пакет) - οι φάκελοι и τα φάκελα,
о χρόνος (время, год) - οι χρόνοι (времена глагола) - τα χρόνια (годы),
о αδερφός (брат) - οι αδερφοί (братья) - τα αδέρφια (братья и сестры),
о ξάδερφος (двоюродный брат) - οι ξάδερφοι (двоюродные братья) - та ξαδέρφια
(двоюродные братья и сестры).
5. Существительные двояких форм
Некоторые существительные имеют две равнозначные формы, причем одна из них
имеет на один слог больше другой:
γέροντας - γέρος (старик)
Двухформенные в обоих числах: γέροντας - γέρος, γέροντες - γέροι, δράκοντας -
δράκος, δράκοντες - δράκοι.
Двухформенные только в единственном числе: γίγαντας - γίγας (великан ), ελέφοντας -
ελέφας ( слон), Αίαντας - Αίας (Эант - герой Троянской войны, Οιδίποδας - Οιδίπους
(Эдип, фиванский царь), χάροντας - χάρος (олицетворение смерти).
Множественное число образуется от форм с большим количеством слогов:
οι γίγαντες, οι ελέφαντες, οι Αίαντες, οι Οιδίποδες, Αρτέμιδα - Άρτεμη (Артемида,
дочь Зевса и Лето, сестра Аполлона, воплощение непорочности, богиня охоты,
покровительница моряков), Θέτιδα - Θέτη (Фетида, мать Ахилла),
Слово δεσποινίδα (молодая девушка, барышня) как приставное к собственным именам
употребляется в именительном или звательном падежах в форме δεσποινίς: (η) δεσποινίς
Έλλη.
6. Существительные двояких окончаний
Некоторые существительные образуют в единственном или во множественном числе
формы с разными окончаниями.
В единственном числе: μάγειρας - μάγειρος (повар), μάστορας - μάστορης (мастер),
ανεμώνα - ανεμώνη (бот. ветреница), άκρια - άκρη (край, конец), κάμαρα - κάμαρη =
δωμάτιο.
Во множественном числе:
о γονιός (родитель) - οι γονιοί и οι γονείς,
о καπετάνιος - οι καπετάνιοι и οι καπεταναίоι,
о φούρναρης - οι φουρνάρηδες и οι φουρναραίοι,
ο νοικοκύρης (хозяин) - οι νοικοκύρηδες и οι νοικοκυραίοι,
το στήθος (грудь) - τα στήθη и τα στήθια.
Некоторые существительные двояких окончаний образуют формы множественного
числа с разными значениями:
δεσπότης: δεσποτάδες (эпископы) и δεσπότες (деспоты, тираны),
κορφή: κορφές (вершины гор, верхушки деревьев) и κορφάδες (верхушки трав).
Склонение прилагательных
Общие положения
1. Прилагательные склоняются по родам, падежам и числам.
2. Прилагательные принимают род существительного, качество или свойство которого
они определяют, и, следовательно, каждое прилагательное может иметь три родовых
окончания именительного падежа единственного числа мужского, женского и среднего
рода, образуя исходные формы трех родов.
3. Родовые окончания исходных форм прилагательных приводятся в новогреческо-
русских словарях.
4. Склонения прилагательных подразделяются на восемь групп по родовым окончаниям:
1) -ος -η -ο: καλός, καλή, καλό, όμορφος, όμορφη, όμορφο;
2) -ος -α -ο: ωραίος, ωραία, ωραίο, πλούσιος, πλούσια, πλούσιο;
3) -ός -ιά -ό: γλυκός, γλυκιά, γλυκό;
4) -ης -α -ικο: ζηλιάρης, ζηλιάρα, ζηλιάρικο (завистливый, ревнивый);
5) -ύς -ιά -ύ: βαθύς, βαθιά, βαθύ;
6) -ής -ιά -ί: σταχτής, σταχτιά, σταχτί (пепельный, серый);
7) -ύς -ή -ύ: πολύς, πολλή, πολύ (многий, многая, многое);
8) -ης -ης -ες: συνεχής, συνεχής, συνηχές (непрерывный,продолжительный).
Ενικός Πληθυντικός
Ον. ο βαθύς η βαθιά το βαθύ οι βαθιοί οι βαθιές τα βαθιά
Γεν. - - της βαθιάς - - των βαθιών των βαθιών των βαθιών
Αιτ. το βαθύ τη βαθιά το βαθύ τους βαθιούς τις βαθιές τα βαθιά
Κλητ. - βαθύ - βαθιά - βαθύ - βαθιοί - βαθιές - βαθιά
Как βαθύς склоняются:
αρύς (=αραίος - редкий), αψύς (резкий, острый, едкий, вспыльчивый, язвительный), βαρύς
(тяжелый, трудный, суровый), δασύς (густой, густо заросший, мохнатый), ελαφρύς
(легкий), μακρύς (длинный), παχύς (толстый), πλατύς (широкий), τραχύς (грубый,
шероховатый), φαρδύς (широкий).
Орфография. Буква υ в окончаниях этих прилагательных пишется только в формах
именительного, винительного и звательного падежей единственного числа. Во всех
остальных падежных формах пишется ι.
Ενικός
Ονομ. ο σταχτής η σταχτιά το σταχτί
Γεν. του σταχτιού της σταχτιάς του σταχτιού
Αιτ. το σταχτή τη σταχτιά το σταχτί
Κλητ. - σταχτή - σταχτιά - σταχτί
Πληθυντικός
Ονομ. οι σταχτιοί οι σταχτιές τα σταχτιά
Γεν. των σταχτιών των σταχτιών των σταχτιών
Αιτ. τους σταχτιούς τις σταχτιές τα σταχτιά
Κλητ· - σταχτιοί - σταχτιές - σταχτιά
Неправильные прилагательные
К неправильным прилагательным относятся прилагательное πολύς, которое при
склонении меняет свою основу, и прилагательные на -ης, -ης, -ες, которые при склонении
принимают одинаковые формы мужского и женского родов.
7. Склонение прилагательного πολύς, πολλή, πολύ.
Ενικός Πληθυντικός
Ον. ο πολύς η πολλή το πολύ οι πολλοί οι πολλές τα πολλά
Γεν. - - της πολλής - - των πολλών των πολλών των πολλών
Αιτ. τον πολύ την πολλή το πολύ τους πολλούς τις πολλές τα πολλά
Κλητ. - - - - - - - (πολλοί) - (πολλές) - (πολλά)
Примечание. Формы, вместо которых проставлены черточки, не употребляются, а
указанные в скобках - употребляются редко.
Орфография: Прилагательное πολύς пишется с одним λ и с ипсилон в формах
именительного и винительного падежей мужского и среднего родов единственного числа.
Во всех остальных формах оно пишется с двумя λ.
Абсолютные числительные
Абсолютные числительные выражает множество чего-то:
τρία παιδιά, πέντε άλογα, δέκα βιβλία.
Абсолютные числительные δύο (δυο) и от πέντε до εκατό не изменяются ни по родам, ни
по падежам.
1.Числительные ένα, τρία и τέσσερα изменяются по родам и по падежам без звательного
падежа:
Порядковые числительные
Порядковые числительные выражают место, которое занимает нечто в ряду одинаковых
предметов. Порядковые числительные оканчиваются на -τος, кроме δεύτερος, έβδομος
и όγδοος, склоняются как прилагательные на -ος, -η, -ο.
Порядковые числительные, употребляемые с именами исторических личностей,
пишутся с большой буквы и употребляются с артиклем:
О Ιβάν ο Τέταρτος και ο Πέτρος о Пρώτος ήταν οι τσάροι της Ρωσίας.
Местоимения ( Οι αντωνυμίες )
Местоимения подразделяются на восемь ивдов:
1) личные (προσωπικές),
2) притяжательные (κτητικές),
3) возвратные (αυτοπαθείς),
4) определительные (οριστικές),
5) указательные (δεικτικές),
6) относительные (αναφορικές),
7) вопросительные (ερωτηματικές),
8) неопределенные (αόριστες).
I . Личные местоимения
Они выражают три лица речи, т.е. говорящее лицо (1-е лицо - εγώ), лицо, к которому
обращена речь (2-е лицо - εσύ) и лицо, о котором идет речь (3-е лицо - αυτός).
3-е лицо
полные формы неполные формы
Единственное число
Ονομ. αυτός αυτή αυτό τος τη το
Γεν. αυτού αυτής αυτού του της του
Αιτ. αυτόν αυτή(ν) αυτό τον τη(ν) το
Множественное число
Ονομ. αυτοί, αυτές αυτά τοι τες τα
Γεν. αυτών αυτών αυτών των των των
Αιτ. αυτούς αυτές αυτά τους τις (τες) τα
2. Притяжательные местоимения
Пήρα το βιβλίο μου. - Я взял свою книгу.
Η Μαρία φώναξε την κόρη της. - Мария позвала свою дочь.
Τα παιδιά άρχισαν τα παιχνίδια τους. - Дети начали свои игры.
Αυτό το βιβλίο είναι δικό μου. - Эта книга - моя.
Η Μαρία είναι η δική της μητέρα. - Мария - ее мать.
Местоимения, указывающие, кому принадлежит нечто или некто, называются
притяжательными.
а) Притяжательными местоимениями являются неполные формы личных
местоимений в родительном падеже: μου, σου του, της, του, μας, σας, τους.
Их мы употребляем, когда просто хотим сказать, без особого смыслового ударения, что
нечто или некто принадлежат кому-то:
О πατέρας μου και ο φίλος του. - Мой отец и его друг.
Η κόρη του με τη φίλη της. - Его дочь со своей подругой.
То παιδί καταγίνεται με τα παιχνίδια του. - Ребенок занят своими играми (игрушками).
б) Когда же мы хотим подчеркнуть, что нечто принадлежит именно тому-то, или
хотим лучше выделить владельца, мы употребляем следующие притяжательные
местоимения:
для 1-го лица δικός μου (мой) δική μου (моя) δικό μου (мое)
δικός μας (наш) δική μας (наша) δικό μας (наше)
для 2-го лица δικός σου (твой) δική σου (твоя) δικό σου (твое)
δικός σας (ваш) δική σας (ваша) δικά σας (ваше)
для 3-го лица δικός του (της) (его, ее) δική του (της) (его, ее) δικό του (της) (его, ее)
δικός τους (их) δική τους (их) δικό τους (их)
3. Возвратные местоимения
Φροντίζω τον εαυτό μου. - Я забочусь о себе.
'Нρθε στον εαυτό του. - Он пришел в себя.
Αυτοί σκέφτονται μόνο τον εαυτό τους. - Они думают только о себе.
Местоимения, выражающие, что само лицо действует и само принимает это действие,
называются возвратными. Возвратные местоимения имеют формы только родительного и
винительного падежей и склоняются в этих падежах как прилагательное καλός:
Ενικός Πληθυντικός
1-е лицо
Γεν. του εαυτού μου του εαυτού μας ή των εαυτών μας
Αιτ. τον εαυτό μου τον εαυτό μας ή τους εαυτούς μας
2-е лицо
Γεν. του εαυτού σου του εαυτού σας ή των εαυτών σας
Αιτ. τον εαυτό σου τον εαυτό σας ή τους εαυτούς σας
3-е лицо
Γεν. του εαυτού του (της) του εαυτού τους ή των εαυτών τους
Αιτ. τον εαυτό του (της) τον εαυτό τους ή τους εαυτούς τους
4. Определительные местоимения
'Нρθε ο ίδιος ο πατέρας του. - Пришел сам отец его, (а не кто-то иной).
Μας επισκέφτηκαν την ίδια τη μέρα. - Нас посетили в тот же день.
Κάνει τις δουλειές του μόνος του. - Он делает свои дела сам (а не с другими).
Местоимения, которые определяют нечто или выделяют нечто от других того же вида,
называются определительными.
В качестве определительных местоимений используются:
а) прилагательное о ίδιος, η ίδια, το ίδιο (с артиклем),
б) прилагательное μόνος, μόνη, μόνο (без артикля) с родительным падежом неполных
форм личных местоимений без ударения: μου, σου, του, της, μας, σας, τους:
5. Указательные местоимения
Местоимения, которые мы используем, когда указываем на что-то, называются
указательными.
Αυτό το παιδί. - Этот ребенок.
Εκείνος ο άνθρωπος. - Тот человек.
Указательными являются местоимения:
а) αυτός (этот), αυτή (эта), αυτό (это).
Их мы используем, когда указываем на лицо или предмет, находящийся рядом или
упомянутый в речи немного раньше:
Αυτός ο κύριος είναι γείτονάς μας. - Этот господин - наш сосед.
Θα έιρθει αυτές τις μέρες. - Он приедет на этих днях.
Аυτά είπε και σώπασε. - Все это сказал он и умолк.
б) τούτος (этот), τούτη (эта), τούτο (это).
Их мы используем, когда указываем на что-то (лицо или предмет), находящееся совсем
рядом:
Τούτο είναι το βιβλίο μου. - Это моя книга.
Местоимение τούτος может встречаться в форме ετούτοιος.
в) εκείνος (тот), εκείνη (та), εκείνο (то).
Их мы употребляем, когда лицо или предмет, на который указываем, находится вдали:
Εκείνο εκεί το σπίτι είναι καλοχτισμένο. - Вон тот дом добротно построен.
Εκείνο το χρόνο μέναμε στο χωριό. - В тот год мы жили в селе.
Местоимение εκείνος может встречаться в форме κείνος.
г) τέτοιος (такой), τέτοια (такая), τέτοιο (такое).
Их мы используем для указания качества существительного.
Δέν είναι τέτοιος που νομίζεις.- Он не такой, как ты думаешь.
д) τόσος (такой, столь большой), τόση (такая), τόσο(такое, столько).
Их мы употребляем для указания количества существительного.
Пέρασαν τόσα χρόνια από τότε. - Прошло столько лет с тех пор.
Местоимения αυτός, τούτος, εκείνος, τόσος склоняются как прилагательное καλός, а
местоимение τέτοιος - как прилагательное πλούσιος.
6. Относительные местоимения
Относительными местоимениями называются такие местоимения, с помощью которых
целое предложение присоединяется к какому-нибудь слову другого предложения.
Относительными местоимениями являются:
а) Очень часто употребляемое несклоняемое που. Им присоединяются предложения к
существительному другого предложения любого рода, падежа и числа:
О άνθρωπος που είδα. - Человек, которого я видел.
О μέρες που πέρασαν. - Дни, которые прошли.
О φωνές των παιδιών που παίζουν. - Голоса детей, которые играют.
б) о оποίος (который), η οποία (которая), το οποίο (которое). Они употребляются
нечасто, главным образом, когда в предложении уже есть местоимение που или же когда
хотим придать предложению большую ясность в части определения слова, к которому
оно присоединяется:
О άνθρωπος που είδα και ο οποίος πέρασε εκεί κάτω ήταν άγνωστος. - Человек, которого я
увидел и который прошел там внизу, был незнаком.
Склоняется оно как прилагательное ωραίος.
в) όποιος (кто, тот кто, тот который), όποια, όποιο и несклоняемое ό, τι. Местоимения
όποιος, όποια, όποιο склоняются без артикля, принимая падежные формы, как
прилагательное πλούσιος:
'Оποιος θέλει ας δοκιμάσει. - Кто хочет, пусть попробует.
Вάλε όποια ρούχα θέλεις. - Надень, какие хочешь, одежды.
Γράψε ό, τι ξέρεις. - Напиши то, что знаешь.
΄Ελα ό, τι ώρα μπορείς. - Приходи в какое время хочешь.
΄Εφαγαν ό, τι φαγητά βρέθηκαν. - Поели те кушания, которые нашлись.
г) όσος (тот, который, какой, который, сколько), όση, όσο.
Они склоняются как прилагательное μαύρος, но без артикля:
'Нρθαν όσοι μπόρεσαν. - Пришли те, которые смогли.
д) Местоимения όποιος, όποια, όποιο, όσος, όση, όσο, ό, τι соединяются с
несклоняемой частицей δήποτε и образуют формы:
οποιοσδήποτε, οποιαδήποτε, οποιοδήποτε (кто бы ни, какой бы ни),
οσοδήποτε, οσηδήποτε, οσοδήποτε (сколько бы ни, какой бы ни),
οτιδήποτε, οτιδήποτε, οτιδήποτε (что бы ни), делающие значение местоимений еще более
неопределенным:
Οποιεσδήποτε δυσκολίες (какие бы ни были трудности).
Οτιδήποτε ζητήσεις θα το πάρεις. - Что бы ты ни попросишь, получишь,
Орфография.
Относительное местоимение ό, τι пишется с запятой, а oτιδήποτε - без нее. Не следует
путать местоимение ό, τι с союзом ότι:
Κάμε ό, τι μπορείς. - Сделай то, что ты можешь.
Παίρνει ό, τι του δίνουν. - Он берет то, что ему дают.
Έλεγε ό, τι ήθελε. - Он говорил то, что хотел.
Но:
Νομίζει ότι αύτο είναι σωστό. - Он думает, что это правильно.
Είπε ότι θα ΄ρθει ό, τι ώρα μπορέσει. - Он сказал, что придет в то время, в какое сможет.
7. Вопросительные местоимения
Вопросительными называются местоимения, которые мы используем, когда
спрашиваем:
Ποιος ακούεται; - Кто слышен?
Πόσοι ήταν; - Сколько их было?
Вопросительными местоимениями являются:
а) Несклоняемое τι (что? какой?):
Τι θα κάνουμε; - Что мы будем делать?
Тι ώρα έρχεται; - Который сейчас час?
Τι παιδιά είναι αυτά; - Какие это дети? лучше: Что это за дети?
Τι δουλειά κάνεις; - Какую работу ты исполняешь?
б) ποιος; ποια; ποιο;(кто?). Склоняется оно, принимая падежные окончания, как
прилагательное πλούσιος:
Ποιοι έρχονται; - Кто идут?
Ποια ώρα θα φύγουμε; - В котором часу уйдем (уедем)?
Για ποιο πράγμα μιλάς; - О каком деле ты говоришь?
В случаях, когда надо выяснить принадлежность предмета или лица, используется
родительный падеж местоимения ποιος в единственном числе τίνος и во множественном -
τίνων:
Τίνος είναι το χωράφι; - Чье это поле?
Τίνων παιδί είωαι ο μικρός; - Чьих (родителей) ребенок этот малыш?
в) πόσος; πόση; πόσο;(сколько?) Склоняется как μαύρος.
Πόσοι άνθρωποι ήρθαν; - Сколько человек пришли?
Πόσα χρωστώ; - Сколько я должен?
Πόσες μέρες πέρασαν; - Сколько дней прошли?
Орфография.
Не следует путать вопросительное местоимение среднего рода ποιο с количественным
наречием πιο:
Ποιο παιδί; - какой ребенок?
Ποιο βιβλίο; - Какая книга?
Но:
Αυτό είναι πιο μικρό. - Это меньше.
Ποιο χωριό βρίσκεται πιο μακριά; - Какое село находится дальше?
8. Неопределенные местоимения
Неопределенными называются местоимения, которые мы используем вместо какого-то
лица или предмета, который мы не знаем или не хотим называть:
Περιμένει κάποιος στη πόρτα. - Ждет кто-то у двери.
Με ποιον ήσουν; - С кем ты был? - Με κάπιον. - С кем-то.
Неопределенными местоимениями являются:
а) ένας, μια (μία), ένα -(один, одна, одно, кто-то, какой-то, какая-то, какое-то):
Μου έλεγε ένας. - Мне говорил кто-то.
Они используются в качестве неопределенных артиклей.
б) κανένας (κανείς), καμιά (καμία), κανένα - (кто-нибудь, что-нибудь, кто-то, что-то). С
отрицанием - никто, ничто. Склоняется как ένας, μια, ένα, кроме κανείς, которое
употребляется только в именительном падеже:
Το βιβλίο κανενός μαθητή. - Это книга какого-то ученика.
Το τετράδι καμιάς μαθήτριας. - Это тетрадь какой-то ученицы.
Το παιχνίδι κανενός παιδιού. - Игрушка какого-то ребенка.
Форма κανείς имеет два значения.
1) означает κάποιος (кто-то, кто-нибудь, некто, какой-то, некий), когда в предложении
нет отрицания:
Αν με ζητήσει κανείς . - Если меня кто-нибудь потребует.
2) означает ούτε ένας (никто) и κάποιος, когда в предложении есть отрицание. В этом
случае его значение определяется интонацией или контекстом речи:
Δεν το πήρε κανείς. - Его никто не взял.
Δεν τον είδε κανείς. - Его никто не видел.
Αν δεν το πήρε κανείς, θα βρεθεί. - Если его не взял кто-нибудь, найдется.
Кроме того, форма κανείς часто употребляется в выражениях, переводимых на русский
язык неполными безличными предложениями с инфинитивом:
Трудно сказать. - Είναι δύσκολο να το πει κανείς.
Нельзя согласиться. - Είναι αδύνατο να συμφωνήσει κανείς.
в) κάποιος, κάποια, κάποιο (кто-то, некто, какой-то, некий). Склоняется как
прилагательное πλούσιος.
Ήρθαν κάποιοι μαθητές. - Пришли какие-то ученики.
Κάποια μέρα. - В какой-то день.
Είδα κάποιον στο δρόμο. - Я увидел кого-то на улице.
г) Μερικοί, μερικές, μερικά (некоторые, несколько). Склоняется оно во множественном
числе как прилагательное καλοί.
Μερικοί το πίστεψαν. - Некоторые в это поверили.
'Нρθαν μερικές γυναίκες. - Пришло несколько женщин.
Έκανα μερικά ψώνια. - Я сделал некоторые покупки.
д) κάτι, κατιτί (что-то, кое-что, кое-какой, кое-какие). Они несклоняемы.
Κάτι θα γίνει. - Что-то должно было произойти.
Θέρω κι εγώ κατιτί. - Знаю и я кое-что.
Ήταν κάτι άνθρωποι. - Были кое-какие люди.
Το διάβασα σε κάτι βιβλία. - Я это прочитал в каких-то книгах.
е) τίποτε (τίποτα) - (что-нибудь, какой-нибудь).С отрицанием - ничего. Оно несклоняемо.
Имеет два значения:
1) Неопределенное значение при отсутствии отрицания:
Πες μας τίποτε. - Скажи нам что-нибудь.
Έμαθες τίποτε νέα. - Ты узнал какие-нибудь новости?
2) Отрицательное или неопределенное значение при наличии отрицания:
Δεν ξέρω τίποτε. - Я ничего не знаю.
Τι θέλεις. - Что ты хочешь?- Ничего или что-нибудь.
ж) κάμποσος, κάμποση, κάμποσο (несколько). Оно выражает какое-то неопределенное
количество. Склоняется как прилагательное όμορφος.
Ήταν κάμποσοι άνθρωποι. - Их было несколько человек.
Πέρασε κάμποση ώρα. - Прошло некоторое время.
Έχω κάμποσα βιβλία. - У меня несколько книг.
Если оно употребляется самостоятельно, то его ударение переходит на предокончание:
Ήταν καμπόσοι. - Их было несколько.
Со значением прилагательного употребляется в выражении:
Κάνει τον καμπόσο. - Изображает важного человека.
з) κάθε (каждый, -ая, -ое), καθένας (каждый), καθεμιά, καθεμία (каждая), καθένα (каждое).
Форма κάθε несклоняема, употребляется как прилагательное с артиклем или без него с
именами любого падежа:
(О) κάθε άνθρωπος. - Каждый человек.
Το βιβλίο του κάθε παιδιού. - Книга каждого ребенка.
Κάθε βδομάδα. - Каждую неделю.
Κάθε δύο χρόνια. -каждые два года.
Форма καθένας, καθεμιά, καθένα склоняется как ένας, μια, ένα.
О καθένας με τη σειρά του. - Каждый в свою очередь.
Καθεμιά τη δουλειά της. - Каждая свою работу.
Они не употребляются с именами, нельзя говорить: ο καθένας άνθρωπος, η καθεμιά
γυναίκα, το καθένα παιδί. Правильно будет (ο) κάθε άνθρωπος, (η) κάθε γυναίκα, (το) κάθε
παιδί.
и) καθετί (все что). Оно несклоняемо, употребляется с артиклем или без него в
именительном или винительном падеже единственного числа.
Θ΄ακούσω (το) καθετί που θα πεις. - Я выслушаю всё, что ты скажешь,
к) (ο, η, το) δείνα, (ο, η, το) τάδε - (некто, такой-то, такая-то, такой-то). Они
несклоняемы, употребляются в трех родах в единственном числе. Иногда встречаются
формы мужского рода: о δείνας, о τάδες.
'Ηρθε ο δείνα και μου λέει. - Пришел некто и говорит мне.
Να πας στο τάδε μέρος. - Пойди в такое-то место.
Του περιέγραψε το μέρος, τάδε απόσταση, τάδε χιλιόμετρο. - Он описал ему местность,
такое-то расстояние, такой-то километр.
Выражения о δείνα και ο τάδε или ο τάδε και ο δείνα означают то-то и то-то или и тот и
этот.
л) άλλος, άλλη, άλλο(другой, другая, другое). Оно склоняется как прилагательное
μαύρος.
Που έιναι ο άλλας; - А где другой?
Έλα άλλη μέρα. - Приходи в другой день.
Άλλα παιδιά φώναζαν. - Иные дети кричали.
Соотносительные местоимения
На каждый вопрос, выраженный вопросительным местоимением, может быть дан ответ
с помощью какого-то другого местоимения - неопределенного, указательного или
относительного. Таким образом, между этими местоимениями есть какая-то логическая
связь. Поэтому они называются соотносительными.
Таблица соотносительных местоимений
Глаголы ( Τα ρήματα )
Η μητέρα κεντά. - Мать вышивает.
То δέντρο ξεριζώθηκε. - Дерево выкорчевано.
Н γάτα κοιμάται. - Кошка спит.
Слова, которые выражают, что какое-то лицо, животное или какой-то предмет
действует, претерпевает действие или находится в каком-то состоянии, называются
глаголами.
Залоги и залоговые формы (Οι διαθέσεις και οι φωνές)
О τεχνίτης διορθώνει τη βρύση. - Мастер чинит кран.
О Γιάννης ντύνεται. - Янис одевается.
Н κάμαρα φωτίζεται από τη λάμπα. - Комната освещается лампой.
О εργάτης ξεκουράζεται. - Рабочий отдыхает.
В этих предложениях действие и субъект находятся в разных соотношениях - субъект
действует, и это действие направлено от него на кран; субъект действует, и это действие
направлено на него же; субъект подвергается действию лампы, и, наконец, субъект
находится в состоянии отдыха.
Свойство глагола указывать, что действует, что подвергается действию или в каком
состоянии находится субъект, называется залогом (διάθεση).
Таких залогов у глагола - четыре: действительный (ενεργητική), страдательный
(παθητική), средний (μέση) и нейтральный (ουδέτερη).
а) Глаголы действительного залога выражают действие, производимое субъектом:
δουλεύω, γράφω, τρέχω, μοιράζω и называются действительными.
б) Глаголы страдательного залога выражают действие, которому подвергается субъект:
το γράμματα γράφτηκε (письмо написано), τα λουλούδια μοιράστηκαν (цветы розданы), и
называется страдательными.
в) Глаголы среднего залога выражают действие, которое воспринимает сам субъект,
производящий это действие: ντύνομαι, ετοιμάζομαι (готовлюсь), προμηθεύομαι
(запасаюсь), и называются средними.
г) Глаголы нейтрального залога выражают состояние субъекта: κοιμούμαι, διψώ, πεινώ, и
называются нейтральными.
Действительные глаголы подразделяются на переходные (τα μεταβατικά ρήματα) и
непереходные (τα αμεταβατικά ρήματα) .
Переходные глаголы выражают действие, направленное на какой-то объект - на прямое
дополнение. Глаголы, употребляемые без прямого дополнения, являются непереходными.
Переходные и непереходные глаголы, имея одинаковую форму, имеют разные значения:
κρυώνω το ποτό στο ψυγείο. - Охлаждаю напиток в холодильнике, το χειμώνα συχνά
κρυώνω . - Зимой я часто мерзну, простужаюсь. Значение таких глаголов в зависимости от
того, являются ли они переходными или непереходными, указывается в словарях. Все,
что мы до сих пор сказали о глаголах, не имеет большого познавательного значения, ибо
мы это знали из русской грамматики. Значительно больший интерес представляют
формообразующие грамматические категории. А они следующие:
1. Залоговые формы
δένω (завязываю), δένομαι (завязываюсь),
δέωεις (завязываешь), δένεσαι (завязываешься),
δέωει (завязывает), δένεται (завязывается),
έδενα (я завязывал), δενόμουν (я завязывался),
έδενες (ты завязывал), δενόσουν (ты завязывался),
έδεσα (я завязал), δέθηκα (я завязался),
θα δέσω (завяжу), θα δεθώ (завяжусь),
έχω δέσει (вот я завязал), έχω δεθεί (вот я завязан).
Глагол, как и другие изменяемые части речи, образует множество форм.
Здесь мы имеем две группы глагольных форм, которые называются залоговыми формами.
Совокупность глагольных форм, которые в 1-м лице единственного числа настоящего
времени изъявительного наклонения имеет окончание -ω, называется действительным
залогом (по способу формообразования).
Такая же совокупность, имеющая в 1-м лице окончание -μαι, называется страдательным
залогом (по способу формообразования).
Примечания.
1) Обычно глаголы, имеющие форму действительного залога, относятся к
действительным глаголам, а имеющие форму страдательного залога - к страдательным
или средним:
γράφω, μοιράζω, ντύνω - γράφομαι, μοιράζομαι, ντύνομαι.
2) Нейтральные глаголы иногда имеют форму действительного залога, а иногда -
страдательного:
πεινώ, διψώ - κοιμούμαι, χαίρομαι.
3) Многие глаголы имеют обе залоговые формы:
δένω - δένομαι, ακούω - ακούομαι, κρύβω (прячу) - κρύβομαι (прячусь), πουλώ (продаю) -
πουλιέμαι (продаюсь) и т.п.
4) Есть глаголы, которые образуют только одну залоговую форму:
ζω, ξυπνώ, θέλω, γερνώ, τρέχω - έρχομαι, φαίνομαι, χρειάζομαι.
5) Глаголы, давно утратившие форму действительного залога и употребляемые ныне
только в страдательном залоге, называются отложительными (τα αποθετικά ρήματα):
αισθάνομαι, αφοσιώνομαι (предаюсь, посвящаю себя), βαριέμαι (скучаю, томлюсь,
чувствую пресыщение), γίνομαι, δέχομαι, εμπιστεύομαι (доверяю, полагаюсь, доверяюсь
кому-либо), εναντιώνομαι (возражаю, противоречу), εργάζομαι, έρχομαι, εύχομαι,
θυμούμαι, κάθομαι (сижу), κοιμόυμαι, μάχομαι (борюсь, сражаюсь, ненавижу),
μεγαλοπιάνομαι (напускаю на себя важность), μεταχειρίζομαι, ονειρεύομαι (вижу сон,
мечтаю, грежу), οσμίζομαι и οσφραίνομαι (обоняю, ощущаю запах), παραπονιέμαι
(жалуюсь, брюзжу), σέβομαι (уважаю, почитаю), σταυροκοπιέμαι (крещусь, осеняю
себя крестным знамением), συλλογίζομαι, συνερίζομαι (соперничаю, перебраниваюсь),
υποψιάζομαι, φοβούμαι, φτερνίζομαι и φταρνίζομαι (чихаю), χρειάζομαι и др.
6) Многие переходные глаголы действительного залога имеют и форму страдательного
залога:
φωτίζω (освещаю) - φωτίζομαι (освещаюсь), κρατώ (держу, удерживаю) - κρατιέμαι
(сдерживаюсь, владею собой, держусь в хорошем состоянии) и т.п.
7) В некоторых случаях страдательная форма употребляется в значении
действительного залога, но при этом по значению отличается от него:
μυρίζω (нюхаю, обоняю, воняю) - μυρίζομαι (пронюхиваю, подозреваю), ξανοίγω
(настежь открываю, обнаруживаю, замечаю) - ξανοίγομαι (доверяю тайну, открываю
секрет) и т.п.
2. Наклонения ( Οι εγκλίσεις )
Έγραψα τα ονόματά τους. - Я записал их имена.
Ας γράψουμε τα ονόνατά τους. - Давайте запишем их имена.
Θέλω να γράψεις τα ονόματα τους. - Хочу, чтоб ты записал их имена.
Θέλω να γράψω τα ονόματά τους. - Хочу записать их имена.
Γράψε τα ονόματά τους (!). - Запиши их имена(!).
Как видим из этих предложений, один и тот же глагол γράφω принимает различные
формы в зависимости от способа передачи речи. В первом предложении мы говорим о
чем-то, что произошло, о чем-то действительном. Во втором, в третьем и четвертом
предложениях мы говорим об ожидаемом или желаемом действии. В пятом предложении
мы приказываем или просим, чтобы произошло какое-то действие.
Формы, которые принимает глагол, чтобы выразить, как мы хотим представить его
значение, называются наклонениями. Наклонений глагола - три: изъявительное (η
οριστική), зависимое (η υποτακτική) и повелительное (η προστακτική).
1) Изъявительное наклонение выражает значение глагола как нечто безусловное и
действительное.
Ο ήλιος λαμπεί. - Солнце светит.
Χτες έβρεξε. - Вчера пошел дождь.
То απόγευμα θα παίξω. - После обеда поиграю.
2) Зависимое наклонение выражает значение глагола как нечто, что мы ожидаем или
хотим, чтобы произошло.
Όταν έρθουν διακοπές, θα πάμε εξοχή. - Когда настанут каникулы, уедем за город (ожидаю
каникулы).
Ας παίξουμε. - Давай поиграем (хочу поиграть).
3) Повелительное наклонение выражает значение глагола как приказ, желание или
просьбу.
Φύγε! -Уходи!
Άκουσέ με. - Выслушай меня.
Βοήθησέ με, θεέ μου. - Помоги мне, Господи.
Глаголы этих трех наклонений имеют отличительные формы для разных лиц обоих
чисел, и поэтому эти наклонения называются личными. Кроме них, наклонениями можно
считать и формы инфинитива и причастия. Эти формы называются безличными, т.к. они
не имеют особых форм для каждого лица.
4) Инфинитив (το απαρέμφατο ρήμα) - это неспрягаемая форма глагола, не имеющая
самостоятельного употребления в речи и используемая для образования сложных
совершенных временных глагольных форм:
έχει δέσει (вот он завязал), είχε δεθείе (он был завязан, до какого-то события), θα έχει πει
(он скажет, до какого-то события).
Инфинитив имеет две формы. Одна из них образуется от основы аориста
действительного залога и оканчивается на -σει или -ει:
δέσει, πάρει, πει.
Вторая - от основы аориста страдательного залога и оканчивается на -θει или на -εί:
δεθεί, γραφεί, βραχεί.
5) Причастие (η μετοχή) также имеет две формы. Одна из них, активная форма,
образуется от основы глагола действительного залога настоящего несовершенного
времени:
δένοντας (завязывая), τιμώντας (ценя, чтя).
Эта форма несклоняема и неспрягаема. В русской грамматике эта форма называется
деепричастием. Вторая, пассивная форма, образуется от основы глагола страдательного
залога настоящего совершенного времени:
δεμένος (завязанный), τιμωμένος (оцененный, почтенный) и склоняется как
прилагательное на -ος, -η, -ο.
3. Времена ( Οι χρόνοι )
Глагольные формы имеют свойство указывать время, длительность или завершенность
действия. Времена глаголов бывают трех видов:
а) Настоящие (παροντικοί χρόνοι)
б) Прошедшие (παρελθοντικοί χρόνοι)
г) Будущие (μελλοντικοί χρόνοι)
Сложные времена
Завершенные Παρακείμενος Υπερσυντέλικος Συντελεσμ. μέλλ.
Настоящее Давнопрошедшее Будущее завершенное
совершенное
έχω γράψει είχα γράψει θα έχω γράψει
Ενεστώτας Αόριστος
=ω -ομαι -α -ηκα
-εις -εσαι -ες -ηκες
δεν- -ει δεν- -εται (ε)δεσ- -ε δεθ- -ηκε
-ουμε -όμαστε -αμε -ήκαμε
-ετε -εστε -ατε -ήκατε
-ουν -ονται -αν -ηκαν
Простые времена
Ενεστώτας Παρατατικός
Οριστική Υποτακτική Προστακτική Μετοχή
έχω να έχω είχα
έχεις να έχεις * έχε είχες
έχει να έχει * έχοντας είχε
έχουμε να έχουμε * είχαμε
έχετε
έχετε να έχετε είχατε
έχουν να έχουν είχαν
б) είμαι
Простые времена
Ενεστώτας Παρατατικός
Οριστική Υποτακτική Μετοχή
είμαι να είμαι ήμουν
είσαι να είσαι ήσουν
είναι να είναι όντας ήταν
είμαστε να είμαστε ήμαστε
είστε να είστε ήσαστε
είναι να είναι ήταν
Сложное время: Μέλλοντας: θα είμαι, θα είσαι, ...
Повелительное наклонение заменяется зависимым в формах:
να (ας) είσαι, να είναι, να είστε, να είναι, которые часто могут встречаться и в более
благозвучных формах: νάσαι, νάναι, νάστε.
Спряжения
Глаголы спрягаются разными способами. Например, в Ενεστώτας и Παρατατικός
можем заметить отличия:
δένω - έδενα, γράφω - έγραφα, δένομαι - δενόμουν, γράφομαι - γραφόμουν, αγαπώ -
αγαπούσα, πουλώ - πουλούσα, αγαπιέμαι - αγαπιόμουν, πουλιέμαι - πουλιόμουν.
Глаголы, спрягающиеся по одному и тому же способу, относятся к одному и тому же
спряжению. Спряжений - два.
К первому спряжению относятся глаголы с ударением на паралигусе в их исходной
форме действительного залога и на пропаралигусе - страдательного залога. Эти глаголы
оканчиваются на -ω в действительном залоге и на -ομαι - в страдательном:
δέν-ω - δέν-ομαι, γράφ-ω - γράφ-ομαι.
К первому спряжению относится большинство глаголов.
Ко второму спряжению относятся глаголы с ударением на лигусе в их исходной форме
действительного залога и на паралигусе - страдательного залога. Эти глаголы
оканчиваются на -ώ в действительном залоге и на -ιέμαι или -ούμαι - в страдательном:
αγαπ-ώ - αγαπ-ιέμαι, λυπ-ώ - λυπ-ούμαι (жалею, сожалею, огорчаюсь).
Ниже приводятся образцы спряжения четырех глаголов первого спряжения с разными
характерными звуками основы, которые изменяются в процессе формообразования, и
двух глаголов второго спряжения - первого и второго классов.
Глаголы первого и второго классов отличаются тем, что в Ενεστώτας Οριστικής первые
имеют окончания в единственном числе -ώ, -άς, -ά в действительном залоге и -ιέμαι,
-ιέσαι, -ιέται в страдательном залоге, а вторые - -ώ, -είς, -εί в действительном и
-ούμαι, -άσαι, -άται в страдательном залоге.
Примечание. Глаголы второго спряжения первого и второго классов распознается
по значкам, которые проставлены в словарях в скобках рядом с глаголом:
глаголы первого класса обозначены литерой (α): ρωτώ (α), απαντώ (α),
а глаголы второго класса - литерой (ε): λαλώ (ε), μπορώ (ε).
Ρήματα της πρώτης συζυγίας
Ενεργητική φωνή
δένω - вяжу, связываю, завязываю, перевязываю, привязываю
Χρόνοι
όταν, για να)
Παρατατικός
δένει δένει έδενε
Ενεστώτας
δένοντας
δένουμε, δένομε δένουμε, δένομε δέναμε
δένετε δένετε δένετε δένατε
δένουν δένουν έδεναν
έδεσα δέσω
έδεσες δέσεις δέσε
έδεσε δέσει
Αόριστος
δέσει
δέσαμε δέσουμε, δέσομε
δέσατε δέσετε δέσετε
έδεσαν δέσουν
Οριστική Υποτακτική
Περιφραστικοί χρόνοι
Χρόνοι
όταν, για να) ή
Παρατατικός
δένεσαι δένεσαι (δένου) δενόσουν
Ενεστώτας
δέθηκα δεθώ
δέθηκες δεθείς δέσου
δέθηκε δεθεί
Αόριστος
δεθεί
δεθήκαμε δεθούμε
δεθήκατε δεθείτε δεθείτε
δέθηκαν δεθούν
Παρακείμενος δεμένος
Περιφραστικοί χρόνοι
Οριστική Υποτακτική
Εξακολουθ. μέλλοντας: θα δένομαι, θα δένεσαι, θα δένεται κτλ. Παρακείμενος
Στιγμαίος μέλλοντας: θα δέθω, θα δεθείς, θα δεθεί κτλ. να έχω δεθεί, να έχεις
Παρακείμενος: έχω δεθεί, έχεις δεθεί κτλ.(ή είμαι δεμένος κτλ.) δεθεί, να έχει δεθεί...
Υπερσυντέλικος: είχα δεθεί, είχες δεθεί...(ή ήμουν δεμένος κτλ.) (ή να είμαι δεμένος,
Συντελεσμένος μέλλ.: θα έχω δεθεί... (ή θα είμαι δεμένος κτλ.) να είσαι δεμένος κτλ.)
Ενεργητική φωνή
κρύβω - прячу, скрываю
Χρόνοι
όταν, για να)
Παρατατικός
κρύβει κρύβει έκρυβε
Ενεστώτας
κρύβοντας
κρύβουμε, -ομε κρύβουμε, -ομε κρύβαμε
κρύβετε κρύβετε κρύβετε κρύβατε
κρύβουν κρύβουν έκρυβαν
έκρυψα κρύψω
έκρυψες κρύψεις κρύψε
έκρυψε κρύψει
Αόριστος
κρύψει
κρύψαμε κρύψουμε, -ομε
κρύψατε κρύψετε κρύψτε
έκρυψαν κρύψουν
Περιφραστικοί χρόνοι
Οριστική Υποτακτική
Εξακολουθ. μέλλοντας: θα κρύβω, θα κρύβεις, θα κρύβει κτλ. Παρακείμενος
Στιγμαίος μέλλοντας: θα κρύψω, θα κρύψεις, θα κρύψει κτλ. να έχω κρύψει, να έχεις
Παρακείμενος: έχω κρύψει, έχεις κρύψει (ή έχω κρυμμένο κτλ.) κρύψει, να έχει κρύψει,
Υπερσυντέλικος: είχα κρύψει, είχες κρύψει(ή είχα κρυμμένο…) να έχουμε κρύψει κτλ .
Συντελεσμένος μέλλ.: θα έχω κρύψει,…(ή θα έχω κρυμμένο (ή να έχω κρυμμένο, να
κτλ.) έχεις κρυμμένο κτλ .)
Παθητική φωνή
κρύβομαι - прячусь, скрываюсь
Χρόνοι
(να, όταν, για
να)
κρύβoμαι κρύβoμαι κρυβόμουν
Παρατατικός
κρύβεσαι κρύβεσαι (κρύβου) κρυβόσουν
Ενεστώτας
κρύφτηκα κρυφτώ
κρύφτηκες κρυφτείς κρύψου
κρύφτηκε κρυφτεί
Αόριστος
κρυφτεί
κρυφτήκαμε κρυφτούμε
κρυφτήκατε κρυφτείτε κρυφτείτε
κρύφτηκαν κρυφτούν
Παρακείμενος κρυμμένος
Περιφραστικοί χρόνοι
Οριστική Υποτακτική
Εξακολουθ. μέλλοντας: θα κρύβομαι, θα κρύβεσαι,… κτλ. Παρακείμενος
Στιγμαίος μέλλοντας: θα κρυφτώ, θα κρυφτείς, θα κρυφτεί κτλ. να έχω κρυφτεί, να έχεις
Παρακείμενος: έχω κρυφτεί, έχεις κρυφτεί (ή είμαι κρυμμένος...) κρυφτεί, να έχει κρυφτεί,
Υπερσυντέλικος: είχα κρυφτεί... (ή ήμουν κρυμμένος ... κτλ.) να έχουμε κρυφτεί... (ή να
Συντελεσμένος μέλλ.:θα έχω κρυφτεί... (ή θα είμαι κρυμμένος είμαι κρυμμένος, να είσαι
κτλ.) κρυμμένος κτλ .)
Ενεργητική φωνή
πλέκω - плету, сплетаю, вяжу (спицами или крючком)
Χρόνοι
(να, όταν, για
να)
πλέκω πλέκω έπλεκα
πλέκεις πλέκεις πλέκε έπλεκες
Παρατατικός
πλέκει πλέκει έπλεκε
Ενεστώτας
πλέκοντας
πλέκουμε, -ομε πλέκουμε, -ομε πλέκαμε
πλέκετε πλέκετε πλέκετε πλέκατε
πλέκουν πλέκουν έπλεκαν
έπλεξα πλέξω
έπλεξες πλέξεις πλέξε
έπλεξε πλέξει
Αόριστος
πλέξει
πλέξαμε πλέξουμε, -ομε
πλέξατε πλέξετε πλέξτε
έπλεξαν πλέξουν
Οριστική Υποτακτική
Περιφραστικοί χρόνοι
Χρόνοι
(να, όταν, για
να)
πλέκoμαι πλέκoμαι πλεκόμουν
Παρατατικός
πλέκεσαι πλέκεσαι (πλέκου) πλεκόσουν
Ενεστώτας
πλέχτηκα πλεχτώ
πλέχτηκες πλεχτείς πλέξου
πλέχτηκε πλεχτεί
Αόριστος
πλεχτεί
πλεχτήκαμε πλεχτούμε
πλεχτήκατε πλεχτείτε πλεχτείτε
πλέχτηκαν πλεχτούν
Παρακείμενος πλεγμένος
Οριστική Υποτακτική
Περιφραστικοί χρόνοι
Χρόνοι
όταν, για να)
Παρατατικός
δροσίζει δροσίζει δρόσιζε
Ενεστώτας
δροσίζοντας
δροσίζουμε, -ομε δροσίζουμε, -ομε δροσίζαμε
δροσίζετε δροσίζετε δροσίζετε δροσίζατε
δροσίζουν δροσίζουν δρόσιζαν
δρόσισα δροσίσω
δρόσισες δροσίσεις δρόσισε
δρόσισε δροσίσει
Αόριστος
δροσίσει
δροσίσαμε δροσίσουμε, -ομε
δροσίσατε δροσίσετε δροσίστε
δρόσισαν δροσίσουν
Οριστική Υποτακτική
Περιφραστικοί χρόνοι
Χρόνοι
(να, όταν, για
να)
δροσίζoμαι δροσίζoμαι δροσιζόμουν
Παρατατικός
δροσίζεσαι δροσίζεσαι (δροσίζου) δροσιζόσουν
Ενεστώτας
δροσίστηκα δροσιστώ
δροσίστηκες δροσιστείς δροσίσου
δροσίστηκε δροσιστεί
Αόριστος
δροσιστεί
δροσιστήκαμε δροσιστούμε
δροσιστήκατε δροσιστείτε δροσιστείτε
δροσίστηκαν δροσιστούν
Παρακείμενος δροσισμένος
Περιφραστικοί χρόνοι
Οριστική Υποτακτική
Εξακολ. μέλλοντας: θα δροσίζομαι, θα δροσίζεσαι κτλ. Παρακείμενος
Στιγμαίος μέλλοντας: θα δροσιστώ, θα δροσιστείς κτλ. να έχω δροσιστεί, να έχεις
Παρακείμενος: έχω δροσιστεί, ... (ή είμαι δροσισμένος κτλ.) δροσιστεί, να έχει δροσιστεί
Υπερσυντέλικος: είχα δροσιστεί,... (ή ήμουν δροσισμένος κτλ.) κτλ.
Συντελεσμένος μέλλ.: θα έχω δροσιστεί (ή θα είμαι (ή να είμαι δροσισμένος
δροσισμένος κτλ.) κτλ.)
Как δένω спрягаются: χάνω (теряю), ψήνω (жарю, пеку), γδύνω (раздеваю), λύνω
(развязываю, разбираю, решаю, разгадываю), απλώνω (расстилаю, протягиваю руки,
раскрываю объятия), βεβαιώνω (уверяю, подтверждаю), διορθώνω (починяю, исправляю),
διπλώνω (складываю вдвое), δυναμώνω (усиливаю, -сь, укрепляю, -сь), ενώνω (соединяю,
объединяю), ζυμώνω (замешиваю тесто), θαμπώνω (тускнею, ослепляю), θολώνω (мучу,
мутнею), κακιώνω (злюсь, сержусь), καρφώνω (забиваю гвоздь, прибиваю гвоздем,
всаживаю), κλειδώνω (запираю на замок), λιώνω (таю, плавлю), ξημερώνω (во втором лице
- рассветает), οργώνω(пашу), πληρώνω, περικυκλώνω (окружаю), σηκώνω, στεφανώνω
(венчаю, увенчиваю), φιλιώνω (мирю, -сь , дружу), φορτώνω (нагружаю, гружу), ιδρυώνω
(основываю, учреждаю), ιδρώνω (потею, покрываюсь испариной), χρεώνω (даю в долг,
стр. з. - беру в долг) и др.
Как κρύβω спрягаются: αλείβω (мажу, смазываю), ανάβω, θλίβω(сжимаю, давлю,
огорчаю, -сь, тревожу, -сь), κόβω (режу), προκόβω (преуспеваю, делаю успехи), ράβω,
σκάβω (копаю), σκύβω (нагибаю, -сь), λείπω (покидаю, отсутствую, во 2-м лице – не
хватает чего-то), βάφω (крашу), γράφω; и (с пассивным причастием на -μένος с одним
μ) γιατρεύω (вылечиваю), γειτονεύω(соседствую), δουλεύω , κουρεύω (стригу), λιγοστεύω
(уменьшаю, -сь), μαγεύω (колдую, очаровываю, восхищаю), μαζεύω (собираю), ξεθαρρεύω
(осмеливаюсь), ονειρεύβομαι(вижу сон, мечтаю, грежу), παραξενεύομαι (удивляюсь,
изумляюсь), περισσεύω (есть в избытке, увеличиваюсь), σαλεύω (шевелю), συντροφεύω
(общаюсь, вожусь, сопровождаю), ταξιδεύω, φυτεύω (сажаю растения), χορεύω (танцую),
ψαρεύω, κοροϊδεύω (насмехаюсь, издеваюсь) и др.
Как πλέκω спрягаются: μπλέκω (запутываю, усложняю), ανοίγω, διαλέγω(выбираю),
αρμέγω (дою), τυλίγω (завертываю, обматываю), δέχομαι (оказываю прием, признаю,
соглашаюсь), τρέχω, αδράχνω(схватываю, удерживаю), δείχνω (показываю), διώχνω
(прогоняю, изгоняю), ρίχνω (кидаю, сбрасываю, стреляю), σπρώχνω(толкаю, тороплю),
αναπτύσσω (развиваю, развертываю), εξελίσσω (развиваю, эволюционирую), παίζω
(играю), πήζω (твердею, густею), αλλάζω (меняю, -сь, изменяю), αράζω (причаливаю),
αρπάζω (захватываю), βουλιάζω (погружаюсь, проваливаюсь), κοιτάζω, τ αιριάζω
(подбираю под пару, гожусь, подхожу чем-то), φωνάζω (кричу, зову) и др.
Как δροσίζω спрягаются: αγωνίζομαι(борюсь, соревнуюсь), αλατίζω (солю), αλωνίζω
(молочу), ανθίζω (расцветаю), αχνίζω (дымлю, выделяю пар), ελπίζω (надеюсь), ζαλίζω
(вызываю головокружение, морочу голову, ошеломляю, стр. з. - теряю рассудок,
сознание), θερίζω (жну), κερδίζω (зарабатываю, выигрываю), μεταχειρίζομαι
(используюсь, применяюсь), προφασίζομαι (нахожу повод, отговариваюсь), στολίζω
(украшаю), συλλογίζομαι (думаю, размышляю), συνεχίζω (продолжаю), αθροίζω
(собираю), δακρίζω (прослезываюсь), δανίζω (даю в долг, стр. з. - беру в долг,
нанимаю), λούζω (купаю), δοξάζω (славлю), εξετάζω (проверяй, экзаменую,
исследую), σκεπάζω (накрываю), ωριμάζω (созреваю), αγκαλιάζω (обнимаю),
θημωνιάζω (собираю стога, скирдую), λογαριάζω (считаю, вычисляю), μονιάζω (о
птицах: вью гнездо, живу в гнезде, норе, берлоге, о людях: живу в ладу с кем-то),
μουδιάζω (вызываю оцепенение, притупляю, цепенею, коченею), πλαγιάζω
(укладываю или ложусь в постель), αλέθω (мелю зерно), πείθω (убеждаю), σβήνω
(тушу), ζώνω (опоясываю), πιάνω (ловлю, хватаю, начинаю), φτάνω (дохожу,
доезжаю, успеваю, во 2-м лице - хватит, достаточно), ελκύω, ακούω, κρούω (бью,
стучу) и др.
Замечания о глаголах первого спряжения
1) Некоторые глаголы в форме 3-го лица множественного числа могут употребляться с
добавлением к окончанию -ε:
δένουν - δένουνε, έδεναν - δένανε, έδεσαν - δέσανε, δέσουν - δέσουνε,
δενόταν - δενότανε, δένονταν - δενόντανε, δεθούν - δεθούνε.
2) Повелительное наклонение в действительном залоге:
а) в форме аориста во 2-м лице единственного числа часто утрачивают
конечное -ε, когда за ним следует неполная форма личного местоимения
τον, τη(ν или форма артикля, начинающегося с τ:
φέρ' τον (принеси его), βάλ' τα (положи их), κρύψ' το (спрячь его),
πάρ' τα βιβλία (возьми книги),
б) а глагола δώσε - утрачивает конечное -ε и перед μου и μας:
δώς' μου (дай мне), δώς' μας (дай нам).
3) Повелительное наклонение в страдательном залоге в однословной форме образуется
редко. Его образуют только некоторые возвратные и отложительные глаголы:
γίνου (будь, становись), κάθου (сиди), ντύνου (одевайся), πλύνου (мойся), προφασίζου
(ссылайся, отговаривайся), ετοιμάζεστε (готовьтесь), σηκώνεστε (вставайте) и т.п.
Обычно вместо однословной формы повелительного наклонения в страдательном залоге
используется зависимое наклонение с частицей να:
να δροσίζεσαι (освежайся), να χτενίζεσαι (причесывайся), να αγωνίζεστε (соревнуйтесь),
να έρχεστε (приходите).
Глагол σηκώνομαι в аористе страдательного залога образует две формы повелительного
наклонения в единственном числе:
σηκώσου и σήκω.
Ρήματα της δεύτερης συζυγίας
Ενεργητική φωνή
Πρώτη τάξη
αγαπώ
Χρόνοι
όταν, για να)
Παρατατικός
αγαπάς αγαπάς αγάπα αγαπούσες
Ενεστώτας
αγάπησα αγαπήσω
αγάπησες αγαπήσεις αγάπησε
αγάπησε αγαπήσει
Αόριστος
αγαπήσει
αγαπήσαμε αγαπήσουμε, -ομε
αγαπήσατε αγαπήσετε αγαπήστε
αγάπησαν αγαπήσουν
Οριστική Υποτακτική
Περιφραστικοί χρόνοι
Χρόνοι
(να, όταν, για
να)
αγαπιέμαι αγαπιέμαι αγαπιόμουν
Παρατατικός
αγαπιέσαι αγαπιέσαι αγαπιόσουν
Ενεστώτας
αγαπήθηκα αγαπηθώ
αγαπήθηκες αγαπηθείς αγαπήσου
αγαπήθηκε αγαπηθεί
Αόριστος
αγαπηθεί
αγαπηθήκαμε αγαπηθούμε
αγαπηθήκατε αγαπηθείτε αγαπηθείτε
αγαπήθηκαν αγαπηθούν
Παρακείμενος αγαπημένος
Περιφραστικοί χρόνοι
Οριστική Υποτακτική
Εξακολ. μέλλοντας: θ΄αγαπιέμαι, θ΄αγαπιέσαι κτλ. Παρακείμενος
Στιγμαίος μέλλοντας: θ΄αγαπηθτώ, θ΄αγαπηθείς κτλ. να έχω αγαπηθεί, να έχεις
Παρακείμενος: έχω αγαπηθεί, ... (ή είμαι αγαπημένος κτλ.) αγαπηθεί, να έχει αγαπηθεί
Υπερσυντέλικος: είχα αγαπηθεί, ... (ή ήμουν αγαπημένος κτλ.) κτλ.
Συντελεσμένος μέλλ.: θα έχω αγαπηθεί (ή θα είμαι (ή να είμαι αγαπημένος
αγαπημένος κτλ.) κτλ .)
* και αγαπιούνταν
Δεύτερη τάξη.
Ενεργητική φωνή
λαλώ - говорю, болтаю, щебечу, кричу, издаю звук.
Ενεστώτας
Οριστική Υποτακτική Προστακτική Μετοχή
(να, όταν, για να)
λαλώ λαλώ
λάλει
λαλείς λαλείς
λαλεί λαλεί λαλώντας
λαλούμε λαλούμε
λαλείτε
λαλείτε λαλείτε
λαλούν λαλούν
Παθητική φωνή
θυμούμαι - помню, вспоминаю.
Ενεστώτας Παρατατικός
Ενεστώτας Ενεστώτας
ακούω καίω
ακούς άκου καις καίγε
ακούει να (όταν, για να) καίει να (όταν, για να)
+ Οριστική + Οριστική
ακούμε καίμε
ακούτε ακούτε καίτε καίτε
ακούν(ε) καίν(ε)
λέ(γ)ω πάω
глаголы, утрачивающие
Ενεστώτας Αόριστος
Исключаются:
καίω - έκαψα (сжег), κλαίω - έκλαψα (заплакал), φταίω - έφταιξα (провинился).
Ενεστώτας Αόριστος
Исключается:
πέφτω - έπεσα (лег, упал).
Ενεστώτας Αόριστος
Ενεστώτας Αόριστος
Ενεστώτας Αόριστος
Ενεστώτας Αόριστος
τραγουδ-ώ τραγούδησα (спел)
αγαπ-ώ αγάπησα (полюбил)
κυβερν-ώ κυβέρνησα (поуправлял)
Глаголы на -ώ, характерный звук - любой согласный Î аорист на -ησα.
Ενεστώτας Αόριστος
Ενεστώτας Αόριστος
Многие глаголы с носовым характерным звуком основы, образуя аорист, иногда меняют
свою основу:
μέν-ω - έμειν-α (см. КЗ).
Глаголы на -αίνω
Глаголы на -αίνω по способу образования аориста подразделяются на три группы:
1) Те, которые в форме аориста утрачивают слог -αιν-:
καταλαβαίνω - κατάλαβα (см. К7) .
2) Те, которые образуют аорист на -ανα:
ανασαίνω - ανάσανα (см. Πα΄).
3) Те, которые образуют аорист на -υνα:
ακριβαίνω - ακρίβυνα (см. Πγ΄).
Ενεστώτας Αόριστος
3амечания
Из глаголов, приведенных в предыдущей таблице:
1) Некоторые образуют аорист действительного залога на -ήκα:
μπήκα, ανέβηκα, βγήκα, ...
2) Некоторые отбрасывают начальные ει- или η- формы аориста в других наклонениях:
είδα - να (ι)δώ, ήπια - να πιω.
3) Большинство из них меняет тематический гласный звук основы изъявительного
наклонения Ενεστώτας:
παίρνω - πηρα, οснова аориста πήρ-, но να πάρω, πάρε, πέρει,
πηγαίνω - πήγα, основа аориста πηγ-, но να πάω, πάμε, πάει.
4) Образуют формы в иных наклонениях, отличные от формы изъявительного наклонения
- без тематического гласного - глаголы:
μπαίνω - μπήκα, основа аориста μπηκ-, но να μπω, έμπα, μπει.
Так же и глаголы βγαίνω, ανεβαίνω, κατεβαίνω, διαβαίνω, βρίσκω.
5) Большинство из них переносят свое ударение в зависимом наклонении, а некоторые в
инфинитиве:
να ανέβω - να ανεβώ, ανέβει - ανεβεί, να βρω - νά βρω, βρει.
6) Некоторые в повелительном наклонении принимают окончания, отличные от
правильных:
βγες, βρες, δες, πες, πιες.
2)
Ενεστώτας Αόριστος
Действит.
залог κρύβω έκρυψα (спрятал, скрыл)
ανακαλύπτω ανακάλυψα -ψα (обнаружил)
εγκαταλείπω εγκατάλειψα (покинул)
Страдат. Αόριστος Μετοχή
залог
κρύφτηκα κρυμμένος
ανακαλύφτηκα -φτηκα ανακαλυμμένος -μμένος
εγκαταλείφτηκα εγκαταλειμμένος
3)
Действительный залог Страдательный залог
Ενεστώτας Αόριστος Αόριστος Μετοχή
4)
Действительный залог Страдательный залог
Ενεστώτας Αόριστος Αόριστος Μετοχή
2)
Действительный залог Страдательный залог
Ενεστώτας Αόριστος Αόριστος Μετοχή
3)
Действительный залог Страдательный залог
Ενεστώτας Αόριστος Αόριστος Μετοχή
4)
Действительный залог Страдательный залог
Ενεστώτας Αόριστος Αόριστος Μετοχή
Причастия ( Μετοχές )
1. Μου διηγήθηκε την ιστορία -οντας 5. Τον είδα κλαμένο και τρόμαξα - -μένος
του κλαίγοντας - рассказал я увидел его плачущим и
свою историю, плача. испугался.
2. Λέγοντας αυτά άνοιξε την -οντας 6. Η αυλή ήταν χορτάριασμένη - -σμένη
πόρτα - говоря это, он открыл двор был поросший травой.
дверь.
3. Λέγοντας αυτά άνοιξαν τις -оντας 7. Τραγούδι τραγουδίστε μου -(η)μένο
πόρτες - говоря это, они χιλιοτραγουδημένο - песню спойте
открыли двери. мне, тысячу раз пропетую.
4. Ανέβαναν τραγουδώντας - -ώντας 8. Ώρα έμεινε ακουμπισμένος στον -(σ)μένος
они поднимались вверх, поя τοίχο - он час оставался
(с песней). прислоненным к стене.
Замечания
1. Причастия имеют:
а) форму Ενεστώτας в действительном залоге (примеры 1 - 4) и
б) форму Παρακείμενος в страдательном залоге (примеры 5 - 8).
2. Обычно глагол имеет обе вышеупомянутые формы причастий.
3. Действительное причастие оканчивается на -οντας или на -ώντας и не спрягается и
не склоняется:
λέγοντας, τραγουδώντας.
4. Страдательное причастие оканчивается на -μένος, оно склоняется по падежам обоих
чисел и в трех родах, как прилагательное на -ος, -η, -о:
δεμένος, δεμένου, δεμένη, δεμένο, δεμένοι, δεμένες ...
5. Страдательное причастие часто равнозначно прилагательному.
6. Страдательные причастия образуются и от действительных глаголов, которые не
образуют других форм страдательного залога (пример 8).
Наречия на -α.
Существует очень много наречий с окончанием на -α, которые образуются от
множественного числа прилагательных среднего рода:
ωραίος, множ. чис. сред. р. - ωραία, наречие - ωραία.
Περάσαμε ωραία. - Провели время прекрасно.
Большинство из этих наречий являются наречиями способа, но есть и наречия места:
δεξιά, χαμηλά и т.п., наречия времени: αδιάκοπα - непрерывно, наречия количественные:
αρκετά - достаточно.
Наречия на -ως.
Некоторые наречия на -α (-ά) могут быть образованы на -ως (-ώς):
βέβαια - βεβαίως, σπάνια - σπανίως, χοντρικά - χοντρικώς (оптом).
Наречия на -ως образуются и от прилагательных на -ης, -ης, -ες:
σαφής - σαφώς (ясно), συνεχής - συνεχώς (беспрерывно), ακριβής - ακριβώς (точно).
Наиболее употребительные наречия приведены в следующей сводной таблице.
Примечание.
Анализируя вышеприведенную таблицу, мы можем заметить, что на каждый вопрос,
выраженный вопросительным наречием, может быть дан ответ каким-нибудь
неопределенным, указательным или относительным наречием. Совокупности таких
наречий называются соотносительными наречиями, которые приведены в таблице
соотносительных местоимений и наречий (см. ранее).
αντί(ς) - употребляется с род. и вин. пад. и соответствует русскому предлогу вместо (за):
εργάζομαι αντί του φίλου μου (работаю вместо своего друга), τον εμποδίζεις αντί να του
βοηθείς (ты ему мешаешь, вместо того, чтобы помочь), το αγόρασε αντί πενήντα δραχμές
(он купил это за 50 драхм), αντί τον πατέρα της είχε να περιμένει τον άντρα της (вместо
своего отца она должна была ждать мужа).
ως - до:
η απόσταση ως εκεί δεν είναι μεγάλη (расстояние до того места небольшое), από το πρωί
ως το βράδυ (с утра до вечера).
εν - в:
εν Αθήναις (в Афинах), εν μηνί Αυγούστω (в августе), εν γνώσει (умышленно).
Несклоняемые слова και, ή, μα, ώστε, δηλαδή, ότι, όταν, γιατί, αν, να, μην, παρά,
которые соединяют слова или предложения, называются союзами.
Союзы подразделяются на следующие виды:
2. Разделительные ή = είτε
Διαχωριστικοί
3. Противительные μα (но),
Αντιθετικοί αλλά (но),
παρά (чем),
όμως (но, однако),
ωστόσο (так как, поскольку),
ενώ (в то время как),
αν και (хотя),
μολονότι (несмотря на то, что),
μόνο (που) (но).
4. Заключительные λοιπόν (следовательно, значит)
Συμπερασματικοί ώστε (так что)
άρα = λοιπόν
επομένως (следовательно, стало быть)
που (так что)
5. Пояснительный δηλαδή (то есть)
Επεξηφηματικός
Замечания
1. Нельзя путать специальные союзы πως и που с наречием способа πώς и с наречием
места πού:
Πώς είσαι; - Как поживаешь?
Είπε πως θά 'ρθει. - Он сказал, что придет.
Δεν ξέρω πού είναι. - Я не знаю, где он.
Έμαθα που (ότι) ήσουν άρρωστος. - Я узнал, что ты был болен.
2. Нельзя путать специальный союз ότι, с относительным местоимением ό, τι:
Είπε ότι είναι άρρωστος. - Он сказал, что болен.
Ζήτησε ό, τι θέλεις. - Проси, что хочешь.
3. Союз και перед гласным следующего слова может принимать форму κι. Однако
предпочтительной формой является και.
δα - усилительная частица (επιτατικό μόριο) означает: конечно же, вот именно, ну же! :
έλα δα! - ну давай!, όχι δα! - ну нет!, нет же! τόσος δα - именно такой,
Δε αγαπούσε δα. - конечно же он не любил.
4. Междометия (Επιφωνήματα)
Ω! τι όμορφος κόσμος! - О как прекрасен мир!
Οχ! χτύπησα άσχημα! - Ох, плохо ударил!
Αχ! τι θα γίνω! - Ах, что со мной будет!
В этих примерах односложные слова Ω!, Οχ!, Αχ! выражают удивление, сожаление,
беспокойство, т.е. выражают чувства. Такие слова называются междометиями.
Междометиями являются:
1. Α!, ποπο!, ω!, μπα! - выражают удивление.
2. Α!, о!, μπα! - беспокойство.
3. Αχ!, ω!, όχου!, αού!, οχ!, αλί!, αλίμονο! - боль, сожаление.
4. Ε!, ου!, αχαχούχα! - насмешку.
5. Είθε!, μακάρι!, άμποτε! - мольбу.
6. Εύγε!, μπράβο! - похвалу.
7. Ε!, ω! - приглашение, оклик.
8. Ε!, ου! - иронию.
9. Ε!, ου!, ουφ!, πουφ!, πα πα πα! - смущение, отвращение.
10. Άιντε!, άμε!, μαπς! , αλτ! , στοπ!, σουτ!, αέρα! - возбуждение, приказ.
11. Α μπα! - несогласие.
12. Χμ! - неуверенность, сомнение.
Междометийные выражения
В качестве междометий могут использоваться и другие слова и выражения:
Κρίμα! - как жаль!
Προσοχή! - берегись!
Χριτός και Παναγία! - Христос и Богородица!
Междометийными выражениями бывают:
1. Существительные:
Κριμα! Φρίκη! - ужас!
Θεέ μου! - Боже!, Господи!
βοήθεια! - на помощь!
θάρρος! - смелей!
2. Прилагательные:
καλέ! - эй!, слушай!
μωρέ! - ну!, эй!, что ты!
κακομοίρη μου! - несчастный мой!
τον καημένο! - несчастный!
3. Глаголы:
έλα δα! - ну! ну же! давай!
ορίστε! - пожалуйста! войдите, пожалуйста!
κόπιασε! - прекрати!
ζήτω! - да здравствует! ура!
ήμαρτον! - прости!
στάσου! - стой!
4. Наречия:
εμπρός! - войдите! говорите! - когда поднимаете трубку телефона,
έξω! - вон!
περαστικά! - скорого выздоровления!
καλά! - хорошо! ладно!
ωραία! - прекрасно!
μάλιστα! - конечно!
5.
τέλος πάντων! - наконец-то!
με το συμπάθιο! - извините! с вашего разрешения!
να σε χαρώ! - убедительно прошу!
μα την αλήθεια! - честное слово!
σε καλό σου! στο καλό - счастливо! счастливого пути!
Орфография.
После междометий может употребляться восклицательный знак, иногда -
вопросительный или многоточие.
Дополнение (Επίμετρο)
1.Орфографический указатель.
А. Двухбуквенные согласные μπ, ντ, γκ в иностранных словах.
Б. Сочетания согласных.
В. Каталог слов с удвоенными согласными или с одним согласным.
Г. Окончания существительных.
Д. Окончания прилагательных.
Е. Окончания глаголов.
Ж. Окончания наречий.
2.Неправильные глаголы.
А. Категории неправильных глаголов.
Б. Каталог неправильных глаголов.
В. Глаголы на -αίνω.
1. Орфографический указатель
А. Двухбуквенные согласные μπ, ντ, γκ в иностранных словах
В иностранных словах двухбуквенные согласные μπ, ντ и γκ произносятся как Б, Д и
Г соответственно независимо от того стоят ли они в начале или в середине слова.
А:
άλμπουρο = κατάρτι - мачта судна, αμπρί - окоп, блиндаж, αργκό - жаргон, αραμπάς - арба,
αρμπαρόριζα - ароматическое растение, используемое в кондитерском производстве.
В:
βεντέτα - корифей в искусстве, но βεν-τέτα - корсиканская месть.
Г:
γαρμπής - юго-восточный ветер, γιορντάνι - бусы, ожерелье, Γιουγκοσλαβία - Югославия.
Ζ:
ζορμπάς - вооруженный человек, насильник, в греческих песнях - удалец.
К:
καβουρντίζω - жарю, сжигаю дотла, καλντρίμι - мостовая, καμπίνα, καραμπίνα - карабин,
κόμπρα, κουμπούρα - кобура.
Λ:
λιμπρέτο - либретто.
М:
μαντέμι, μαραμπού, μπαγκέτα - багет, μπαιλντίζω - падаю в обморок, μπαμπάς - отец,
μπάρμπας - дядя, μπαρμπέρης - парикмахер, μπαρμπούνι - рыба краснобородка, μπέμπης -
малыш, неопытный юноша, μπιγκόνια - бегония, μπιμπερό - соска, μπορντούρα - бордюр,
бахрома, кайма, μπουλντόζα - бульдозер, μπουντρούμι - подвал, темница, тюрьма.
Ν:
νταντά - няня, ντόμπρος - открытый, прямой человек.
Р:
ρεπούμπλικα - фетровая шляпа, ρουμπίνι - рубин.
Ζ:
σερμπέτι - шербет, σόμπα - печь, печка, σουρντίνα - сурдинка.
Т:
ταμπούρι - окоп, укрепление, τουρμπάνι - чалма, τουρμπίνα, τσιμπούκι - чубук,
курительная трубка.
Ф:
φαρμπαλάς - оторочка низа женского платья, φίλντισι - слоновая кость.
Б. Сочетания согласных
В греческих словах часто встречаются сочетания согласных, написание которых
вызывает затруднения. Нижеприведенные примеры снимут эти затруднения.
χτ:
αδράχτι - веретено, αχτένιστος - непричесанный, βουτηχτής - ныряльщик, δάχτυλο,
δαχτυλιά - отпечаток пальца, δαχτυλίδι - кольцо, перстень, δείχτης - указатель,
καληνυχτίζω - желаю доброй ночи, καρδιοχτύπι - сердцебиение, κράχτης - крикун,
λαχτάρα - страстное желание, νυχτέρι - ночная работа, νυτερίδα - летучая мышь, ξενυχτίζω
- бодрствую всю ночь, οχτώ и οκτώ, στάχτη - пепел, прах, σταχτοπούτα - домоседка,
σφαχτό - животное, предназначенное на убой, φούχτα - горсть, пригоршня, φράχτης -
изгородь, забор, φυλαχτάρι и φυλαχτό - талисман, χταπόδι - осьминог, χτένι - расческа,
гребень, χτεσινός - вчерашний, χτίζω и κτίζω - кладу стену, χτικιάζω - болею чахоткой,
χτίστης - каменщик, строитель, χτυπώ - стучу, бью, όχτος - восьмой, άφραχτος -
неогороженный, απρόσεχτος - невнимательный, πεταχτός - летящий, стремительный,
πνιχτός - удушенный, утонувший, τσουχτερός - жгучий, обжигающий, φανταχτερός -
яркий, αρπάχτηκε - был захвачен, δέχτηκε - он принял, согласился, признал,
καταβρέχτηκε - был облит, промочен, κηρύχτηκε - провозгласился, ρουφήχτηκε - был
проглочен, всосан (о горячих напитках), σφήχτηκε - был зажат, τραβήχτηκε - он
подвинулся, отодвинулся, μαζόχτρα - сборщица, πήχτρα - густая масса, σφυρίχτρα -
свисток, φταίχτρα - виновница.
κτ:
ακτή - морской берег, ακτοπλοία - каботажное плавание, ανάκτορο - дворец, αποκτώ -
приобретаю, κατακτώ - завоевываю, έκτακτος - чрезвычайный, έκταση - пространство,
протяженность, εκτείνω - вытягиваю, протягиваю, εκτελώ - исполняю, совершаю, εκτιμώ -
уважаю, ценю, почитаю, εκτημόριο - одна шестая, έκτος - шестой, εκτός - кроме,
κτηνοτροφία - скотоводство, κτήμα - собственность, усадьба, νέκταρ, Οκτώβριος,
πλήκτρο - клавиша, προστακτική, σταλακτίτης, τακτικός - регулярный, постоянный,
правильный, συντακτικός - учредительный, синтаксический, υποτακτική, αιματοβρέκτος -
кровопролитный, ανύπαρκτος - несуществующий, απαράδεκτος - недопустимый,
αρπακτικός - захватнический, τρομακτικός - ужасный, жуткий, σπαρακτικός –
душераздирающий.
γκτ:
ελεγκτής - контролер, ελεγκτικός - контрольный, проверочный, Ουάσιγκτον - Вашингтон.
χθ:
άχθος - груз, тяжесть, ιχθυολογία - ихтиология, καταχθόνιος - адский, подземный,
μοχθηρός - злобный, σεισάχθεια - закон Солона, который отменил общественные и
частные долги, υποχθόνιος - подземный, адский.
φτ (υτ):
βαφτίζω - крещу, γύφτος - кузнец, εφτά и επτά, καθρέφτης - зеркало, κλέφτης - клефт,
партизан в освободительной войне Греции против турок, ξεφτέρι - ястреб, смельчак,
ξεφτώ - выдергиваю нитки, распускаю (о ткани), πέφτω - падаю, лежу, ράφτης, σκέφτηκα
- я задумался, τρίφτης - терка, φτάνω - прибываю, догоняю, φταίω - винюсь, φτελιά - вяз,
φτέρη - папоротник, φτερό - перо, крыло, φτέρνα - пятка, φτερνίζομαι - чихаю, φτηνός -
дешевый, φτιάνω - делаю, чиню, φτυάρι - лопата, φτύνω - плюю, φτωχός - бедный, худой,
χούφτα - горсть, κοφτός - нарезанный, разрезанный, σκυφτός - наклонный, согнутый,
αστραφτερός - сверкающий, κοφτερός - острый, κρύφτηκα - спрятался, νίφτηκα - умылся,
παύτηκε - прекратился, κλαύτηκε - расплакался, βουλεύτηκε - устроился, приладился,
βραβεύτηκε - был премирован, γεύτηκε - отведал, попробовал, угостился, ερμηνεύτηκε -
был истолкован, εμπιστεύτηκε - доверился, χωνεύτηκε - переварился (о пищеварении),
отлился (о литье металла),
πτ:
αλεξίπτωτο - парашют, αμερόληπτος - беспристрастный, ανακαλύπτω - обнаруживаю,
открываю, ανύποπτος - неподозрезаемый, αυτόπτης - очевидец, γλύπτης - скульптор,
ελλειπτικός - эллиптический, επισκέπτης - посетитель, λεπτό - минута, лепта, λεπτός -
тонкий, утонченный, деликатный, λεπτομέρεια - подробность, мелочь, деталь, μεροληπτώ
- являюсь пристрастным, νιπτήρας - умывальник, οπτασία - призрак, видение, συνοπτικός -
сокращенный, краткий, παραλήπτης - получатель, адресат, περίπτερο - киоск, περίπτωση -
случай, πτέσμα - ошибка, πτέρυγα - крыло, лопасть, σεπτός - почтенный, почитаемый,
σκεπτικισμός - скептицизм, σκέπτομαι - думаю, σκωπτικός - насмешливый, колкий,
γραπτός - письменный, написанный, αντισεπτικός - антисептический, επαναληπτικός -
повторный, καταστρεπτικός - катастрофический, πεπτικός - пищеварительный,
περιληπτικός - суммарный, сжатый, προληπτικός - предупредительный, предубежденный,
суеверный.
μπτ:
άμεμπτος - безупречный, σύμπτομα - признак, симптом, Πέμπτη.
φθ (υθ):
απόφθεγμα - изречение, άφθονος - независтливый, δίφθογγος - дифтонг, οφθαλμία -
воспаление глаз, φθυνόπορο - осень, φθίση - чахотка, увядание, φθόγγος - звук, φθόνος -
зависть, φθόρα - разрушение, ущерб, гибель, διευθύνω - руковожу, направляю, адресую,
αυθαίρετος - своевольный, αυθεντία - власть, ελευθερία - λευτεριά, ευθεία - прямая линия,
ευθύνη - ответственность.
στ:
αγωνίστηκα - поборолся, постарался, ακονίστηκα - был наточен, δοξάστηκα - я
прославился, κρεμάστηκα - повесился, μεταχειρίστηκα - употребился, применился,
πείστηκα - заупрямился, πρήστηκα - вспух, вздулся, σείστηκα - зашатался, встряхнулся,
κουλουριαστώ - в завис. накл.: κουλουριαστώ - сворачиваться калачиком, συμβιβαστώ -
примириться, согласиться, χτενιστώ - причесаться.
σθ:
αισθάνομαι, συναίσθημα - чувство, ощущение, ισθμός - перешеек, μισθός - зарплата,
μισθωτής - наниматель, προσθήκη - добавка, προσθέτω - добавляю, присоединяю,
πρόσθετος - дополнительный.
σκ:
σκίζα - щепка, σκίζω - рву, раскалываю, σκηνή - палатка, шатер, сцена, σκοινί - веревка,
σκούπα - метла, веник.
σχ:
άσχημος, ασχολία - занятие, дело, απασχόληση - занятие, занятость, дело, λέσχη - клуб,
ματαιόσχολος - занимающийся пустяками, напрасными занятиями, μοσχάτος - мускатный,
μόσχος и μοσχάρι - теленок, μοσχοκάρυδο - мускатный орех, μοσχοκάρφι = γαρίφαλο -
гвоздика, μοσχοβολώ - μοσχομυρίζω - благоухаю, πασχαλιά - сирень, πρόσχαρος -
веселый, σχέδιο - план, намерение, эскиз, σχεδόν, σχέση - связь, знакомство, σχετίζω -
знакомлю, связываю, σχήμα - схема, σχηματίζω - составляю, образую, σχολείο - σχολιό -
школа, σχολή - школа, училище, факультет, σχολιάζω - истолковываю, комментирую,
аннотирую, σχολικός - школьный, σχόλιο - комментарий, υπόσχομαι - обещаю, υποσχετικό
- обязательство, письменное обещание.
μπ:
ακουμπώ - прислоняю, -сь, γαμπρός - жених, зять, шурин, θαμπώνω - тускнею, мрачнею,
κολυμπώ - плаваю, κολυμπήθρα - купель, μπόμπα и μπόμβα - бомба, μπομβαρδίζω -
бомбардирую.
μβ:
άμβωνας - амвон, βομβαρδίζω - бомбардирую, διθύραμβος - дифирамб, εκατόμβη -
гекатомба (жертва в сто быков), έμβασμα - вход, денежный вклад или перевод, εμβατήριο
- музыкальный марш, εμβολή - закупорка вен, атака одного морского судна на другое,
έμβολο - поршень, клин, θρίαμβος - триумф, ρεμβάζω - мечтаю, грежу, συμβαίνει -
случается, происходит, συμβιβάζω - улаживаю, συμβίωση - сожительство, симбиоз,
συμβολή - слияние рек, проводники, нервы тела, стечение обстоятельств , содействие,
подписка, взнос, вклад, συμβόλαιο - договор, συμβουλή - совет, τύμβος - могила,
Καμβούνια - горный хребет между Македонией и Фессалией, Αμβέρσα - Антверпен,
Αμβούργο - Гамбург, Βουρτεμβέργη - Вюртенберг, Εδιμβούργο - Эдинбург,
μβρ:
αμβροσία - амброзия, Δεκέμβριος, εμβρίθεια - значительность, серьезность, μεσημβρινός -
полуденный, Νοέμβριος, Αμβρόσιος.
μφ:
άμφια - облачение священника, αμφιβολία - сомнение, αμφισβητώ - оспариваю, ράμφος -
клюв, συμφέρει - доставляет выгоду, συμφορά - беда, несчастье, συμφωνώ -
договариваюсь, соответствую.
μβλ:
αμβλύς - притупленный, ослабленный, έμβλημα - эмблема.
ντ:
έντεκα, εντέκατος, καντήλι - светильник, μάνταλο - дверной засов, μαντάτο - весть,
новость, χαντάκι - ров, канава.
ντρ:
αντράκλα - великан, верзила, άντρας, αντρειωμένος - мужественный, παντρειά -
женитьба, выход замуж, χοντρός - крупный, грубый, неотесанный.
νδ:
ανένδοτος - упорный, непреклонный, άσπονδος - непримиримый, ένδειξη - указание,
доказательство, ενδεχόμενο - возможность, случай, ενδιαφέρον - интерес, ενδόμυχος -
внутренний, ένδοξος - знаменитый, славный, σπόνδυλος - позвоночник, συνδαιτυμόνας -
сотрапезник, συνδέω - связываю, соединяю.
νδρ:
παλινδρομικός - обратный, движущийся в обратном направлении, συνδρομή - стечение
обстоятельств, содействие, помощь, Ανδρομέδα, Λύσανδρος - политик и адмирал Спарты
времен Пелопоннесских войн.
μ:
απόγεμα - послеполуденное время, ρέμα - течение, поток, ток, русло, ρεματιά - вымоина,
овраг, ψέμα - ложь, κάμα - жара, ожег, кинжал, κλάμα - плач, αγρίεμα -
раздражительность, жестокость, βασίλεμα - закат, κλάδεμα - обрезание веток, σάλεμα -
шевеление, φύτεμα - посадка деревьев, рассады.
βμ, (υμ) :
γεύμα - обед, γευματίζω - обедаю, έγκαυμα - ожег, θαύμα - чудо, θαυμάζω - удивляю, -сь,
νεύμα - знак рукой кому-то, морганием глаза, πνεύμα - дух, дуновение, дыхание, смысл,
πνευμόνας и πνευμόνι - легкое (орган), ρεύμα - ток, напряжение электросети,
ρευματισμός - ревматизм, πολίτευμα - государственный строй, εμπόρευμα - товар и т.п.
ψ:
δούλεψη - служба, должность, обслуживание, χώνεψη - литье, отливка, пищеварение,
κάψα - жара, зной, κλάψα - плач, έκλαψα - я заплакал, έκαψα - сжег, αγγάρεψα - заставил,
принудил, αγρίεψα - разгневался, γειτόνεψα - пообщался с соседом, γιάτρεψα - вылечил,
γοήτεψα - восхитил, очаровал, μούσκεψα - промочил, промок, ταξίδεψα - съездил.
φχ, (υχ):
ευχή - пожелание, просьба, мольба, ευχαριστώ, εύχομαι, προσεύχομαι - молюсь, καυχιέμαι -
бахвалюсь.
φσ, (υς):
απαιδευσία - невежество, необразованность, ευσυνειδησία - совестливость,
добросовестность, εύσημο - знак отличия, παυσίλυπος - смягчающий печаль, καύσιμος -
горячий, (но κάψιμο - горение, сжигание), εμπορεύσιμος - товарный, пригодный для
продажи, στρατεύσιμος - военнообязанный, επιστράτευση - мобилизация, поход, απόλαυση
- пользование, наслаждение, удовольствие, διάψευση - изобличение во лжи,
опровержение
φστ, (υστ):
απολαυστικός - доставляющий удовольствие, αυστηρός - строгий, суровый, καυστικός -
жгучий, κελευστής - старшина, боцман, ναύσταθμος - военно-морская база,
αναπνευστικός - дыхательный, εμπνεύστηκα - вдохновился, ρευστός - текучий, жидкий,
(но ακατάπαυτος - непрестанный, непрерывный, непрекращающийся, άκαυτος -
несгораемый, несгоревший, άκλαυτος - неоплаканный, не плачущий).
χ:
κόχη - угол комнаты, краюха хлеба, κοχύλι - ракушка, ροχαλίζω - храплю, хриплю,
συχαρίκια - вознаграждение тому, кто первым принес приятные известия, "чаевые".
χν:
σπλάχνο - нутро, σπλαχνίζομαι - сочувствую, άσπλαχνος - бессердечный, бесчувственный,
σπλαχνικός - сострадательный.
γχ :
αγχίνοια - прозорливость, дальновидность, αγχίστροφος - круто поворачивающий, αγχόνη -
петля, висилица, εγχείρηση - вручение, хирургическая операция, ελέγχω - проверяю,
контролирую, λόγχη - штык, копье, μελαγχολία, συγχαίρω, συγχορδία - аккорд, συγχύζω -
путаю, смешиваю, смущаю, сержу, συγχωρώ - прощаю, позволяю.
γχρ:
σύγχρονος - современный, одновременный, συγχρωτίζομαι - тесно общаюсь.
Г. Окончания существительных
а) Существительные мужского рода
Окончание Примеры
-αία αυλαία - занавес, ηλιαία - суд в древних Афинах, κεραία - черта, черточка,
μαία - повивальная бабка, περικεφαλαία - шлем, каска и т.п.
и пропарокситонные топонимы:
Νίκαια, Ποτίδαια, Φώκαια.
Исключения:
θέα, ιδέα, νέα - девушка, παρέα - компания, Ζέα - гавань Пирея, Κέα -
один из Кикладских островов, Νεμέα - город близ Коринфа, Ρέα - дочь
Океана и Геи, Τεγέα - город в Пелопоннесе.
-αινα Пропарокситонные:
δράκαινα - ведьма, λύκαινα - волчица и др. Γιώργαινα - жена Георгия,
Μαυρομιχάλαινα - жена Мавромихалиса и т.п.
-ιά βαριά - кувалда, βραδιά - вечеринка, вечер по поводу, βελονιά - стежок,
ελιά - плод и дерево маслины, γειτονιά - квартал, соседи, κερασιά -
черешня - дерево, ξενιτιά - чужбина, οργιά = 1.85 м = 0,01 стадия, προβιά
- овечья шкура и др.
Исключения: (производные от глаголов на -εύω):
γιατρειά - лечение, выздоровление, возможность починки, δουλειά,
σοδειά - жатва, сбор урожая, παντρειά - женитьба.
-ία αηδία - отвращение, пошлость, безвкусица, Ακαδημία, αμνιστία, απληστία
- алчность, ασωτία - расточительность, распутство, διτία - двухлетие,
ευφορία - урожай, плодородие, ηγεμονία - гегемония, προεδρία -
председательство, τυραννία, υπουργία - должность, служба, срок службы
министра, φιλοκαλία - чувство прекрасного и т.п. Αρκαδία, Ασία и др.
Но: (производные от глаголов на -εύω, от прилагательных на -υ и др.)
αγγαρεία - принудительная работа, αγυρτεία - шарлатанство, авантюризм,
αλαζονεία - хвастовство, βασιλεία - царство, царствование, ερμηνεία -
толкование, εταιρεία, εφεδρεία - резерв, εφορεία - инспекция, θητεία - срок
службы, πλατεία, τραχεία - трахея, θεία, λεία - добыча, μνεία -
упоминание, χρεία - потребность, нужда, нужник. Τροία - Троя.
-ια Последний слог - избыточный дифтонг:
αρρώστια - болезнь, γύμνια - нагота, ζήλια - зависть, ревность, κάμπια -
гусеница, ορφάνια - сиротство, περιφάνια - гордость, надменность,
πούλια - медальон, συμπόνια - соболезнование, сочувствие, φτήνια -
дешевизна.
Но пропарокситонные: άδεια - разрешение, отпуск, αλήθεια, αμέλεια -
небрежность, βοήθεια, ευλάβεια - уважение, почтение, кротость,
συγγένεια - родство, συνήθεια - обычай, привычка и т.п. Αντιόχεια,
Δαύλεια, Δεκέλεια, Μαντίνεια, Φιλαδέλφεια и др. (но Ερέτρια), Θάλεια,
Ιφιγένεια и т.п.
άγνοια - незнание, невежество, αγχίνοια - прозорливость, διχόνοια -
расхождение во взглядах, έννοια - мысль, понятие, смысл, забота, εύνοια
- благоволение, ομόνοια - согласие, единомыслие, πρόνοια -
предусмотрительность, забота, παλίρροια - прилив, отлив, άπνοια -
бездыханность, άπλοια - штормовая пагода, исключающая судоходство,
Εύβοια - Евбея.
Д. Окончания прилагательных
Окончание Примеры
Е. Окончания глаголов
а) Окончания глаголов 1-го спряжения в их исходной форме.
Окончание Примеры Исключения
б) Аористные формы
Α) Глаголы, не меняющие тематический гласный звук в аористе
в) Причастия
1. Причастия действительного залога оканчиваются на -οντας, когда они
пропарокситонные:
λέγοντας, γράφοντας, τρέχοντας,
т.е. когда они являются формой глаголов 1-го спряжения, и на -ώντας, когда они
парокситонные:
γελώντας, πηδώντας, τρα-γουδώντας,
т.е. когда они являются формой глаголов 2-го спряжения.
2. Причастия страдательного залога оканчиваются на:
-μένος, с одним μ:
δένω - δεμένος, στήνω - στημένος, λύνω - λυμένος,
-μμένος, с двумя μ: когда они образованы от глаголов, имеющих характерный звук
основы губной согласный звук β, π, πτ, φ:
ράβω - ραμμένος, εγκαταλείπω - εγκαταλειμμένος, απορρίπτω - απορριμμένος, γράφω -
γραμμένος,
-εμένος, с ε в пропаралигусе:
βασιλεύω - βασιλεμένος, μαγειρεύω - μαγειρεμένος,
-ημένος, с η в пропаралигусе, когда они образованы от глаголов 2-го спряжения:
αγαπώ - αγαπημένος, χτυπώ - χτυπημένος
и от глаголов 1-го спряжения αποθαρρύνω (привожу в уныние) и επιβαρύνω (обременяю):
αποθαρρημένος и επιβαρημένος,
-ισμένος, с ι в пропаралигусе, когда они образованы от некоторых глаголов второго
спряжения:
λαγρυπνώ - ξαγρυπνισμένος, φοβούμαι - φοβισμένος.
Исключение: μεθώ - μεθυσμένος.
-σμένος, когда они образованы от глаголов 1-го спряжения, имеющих в паралигусе
формы изъявительного наклонения Ενεστώτας звуки ι, η, υ, ει, οι которые сохраняются
и в формах причастий:
χτίζω - χτισμένος, σβήνω - σβησμένος, συγχύζω - συγχυσμένος, κλείνω - κλεισμένος, αθροίζω
- αθροισμένος.
-ωμένος, с ω в пропаралигусе, когда они образованы от:
а) глаголов с окончанием на -ώνω:
απλώνω - απλωμένος, διπλώνω - διπλωμένος.
б) следующих неправильных глаголов:
βλέπω - ιδωμένος, λέγω - ειπωμένος, γίνομαι - γινωμένος, κάνω - καμωμένος, πίνω -
πιωμένος, τρώγω - φαγωμένος.
Эти шесть глаголов образуют и формы страдательного аориста на -ώθηκα, но не
образуют формы действительного аориста на -ωσα, как это можно было ожидать,
почему и называются они неправильными глаголами.
Ж. Окончания наречий
Окончание Примеры
2-я категория
Некоторые глаголы в форме аориста меняют характерный звук основы:
βγάζω - έβγαλα.
К ним относятся:
βάζω - кладу, βγάζω - вынимаю, κάνω.
3-я категория
Глаголы с носовым характерным звуком основы и некоторые другие глаголы при
образовании формы аориста меняют тематический гласный звук:
μένω - έμεινα, φεύγω - έφυγα.
Глаголы этой категории образуют сигменный или беесигменыый аорист. К ним
относятся:
απονέμω, βαραίνω, βρέχω, δίνω, λεπταίνω (утончаю, утоньшаю), μακραίνω, μένω,
ντρέπομαι, πλένω, στέκομαι, στρέφω, τείνω, τρέπω, τρέφω, φαίνομαι, φεύγω, φθείρω
(разрушаю, истребляю), χαίρομαι.
4-я категория
Многие глаголы с носовым характерным звуком, оканчивающиеся на -αίνω, -άνω,
образуют формы аориста, отбросив звук ν и поменяв тематический гласный звук формы
Ενεστώτας:
ανασταίνω - ανάστνσα (я воскрес, я воскресил), αμαρτάνω - αμάρτησα (согрешил, ошибся).
Глаголы этой категории образуют сигменный аорист, и они следующие:
αμαρτάνω, ανασταίνω, αποσταίνω (устаю, изнемогаю), αρταίνω (приправляю пищу),
αυξάνω, βλασταίνω, βυζαίνω (сосу), εγκατασταίνω (устанавливаю, устраиваю, ввожу во
владение), παρασταίνω (изображаю, даю представление на сцене), σωπαίνω (молчу),
χορταίνω (наедаюсь).
5-я категория
Глаголы, оканчивающиеся на -λλω образуют бессигменную аористную основу, отбросив
одно λ и поменяв, в некоторых случаях, тематический гласный звук:
σφάλλω - έσφαλα, ανατέλλω - ανάτειλα.
Глаголы этой категории следующие:
(αν)αγγέλλω, ανατέλλω, (απο)βάλλω, (κατ)αγγέλλω (жалуюсь, доношу, денонсирую),
(παρ)αγγέλλω (поручаю, заказываю, предписываю), σφάλλω, ψάλλω (пою в церкви).
6-я категория
Глаголы, оканчивающиеся на -λνω, -ρνω образуют бессигменную аористную основу,
отбросив звук ν и поменяв, в некоторых случаях, тематический гласный звук:
φέρνω (несу) - έφερα, σπέρνω (сею) - έσπειρα - σπάρθηκα - σπαρμένος .
К этой категории глаголов относятся:
γδέρνω (сдираю шкуру с туши), γέρνω, δέρνω, παίρνω, σέρνω, σπέρνω, στέλνω, φέρνω,
ψέλνω = ψάλλω.
7-я категория
Некоторые глаголы с носовым характерным звуком, оканчивающиеся на -αίνω образуют
бессигменную аористную основу, отбросив слог -αιν- :
καταλαβαίνω - κατάλαβα.
К этой категории относятся:
καταλαβαίνω, λαβαίνω (получаю), λαχαίνω (λαχαίνει - достается, случается), μαθαίνω,
παθαίνω, πετυχαίνω (преуспеваю), πηγαίνω, τυχαίνω (τυχαίνει - случается, происходит,
бывает).
8-я категория
Некоторые глаголы первого спряжения образуют формы некоторых времен и
наклонений по образцам глаголов второго спряжения:
θέλω - θέλησα, (сравни: ρωτώ - ρώτησα), τρέχω - τρέχα (ρώτα).
К этой категории относятся:
βόσκω (пасу), δέομαι (молю, -сь, нуждаюсь), διαμαρτύρομαι (протестую), εύχομαι (желаю,
молю, благословляю), θέλω, στέκομαι, τρέχω.
9-я категория
Глаголы 2-го спряжения образуют форму аориста на:
-ασα:
γελώ - γέλασα.
К таким глаголам относятся:
ανακλώ (отражаю, преломляю свет), γελώ, γερνώ, διαθλώ (преломляю), διψώ, δρω, επιδρώ
(воздействую), κερνώ (угощаю вином, водкой), κρεμνώ (вешаю, подвешиваю), ξεχνώ,
πεινώ, περνώ, σπω (разбиваю), σχολνώ (прекращаю занятия, я не занят).
Во всех производных формах, кроме форм Παρατατικός и активного причастия, глаголы,
имеющие звук ν в последнем слоге исходной формы, утрачивают этот звук.(см. Каталог).
-εσα:
καλώ - κάλεσα.
К таким глаголам относятся:
αναιρώ (отменяю, отвергаю), αρκώ (довольствуюсь), (αρκεί - хватает, достаточно),
αφαιρώ (вычитаю), βαρώ, διαιρώ (делю), εξαιρώ (исключаю), επαινώ (хвалю), καθαιρώ
(лишаю чина, звания, унижаю), καλώ, καταφρονώ (презираю, пренебрегаю), μπορώ, πλανώ
(обманываю, ввожу в заблуждение, переставляю), πονώ (причиняю или испытываю боль,
мучаюсь), στενοχωρώ (стесняю, смущаю, беспокою), συγχωρώ (прощаю, позволяю), τελώ
(исполняю), φορώ (одеваю, ношу (об одежде).
-υσα:
μεθώ - μέθυσα, μηνώ - μήνυσα.
-αξα:
βαστώ - βάσταξα, πετώ - πέταξα.
-ηξα:
ρουφώ - ρούφηξα, τραβώ - τράβηξα.
-εψα:
θαρρώ - θάρρεψα.
10-я категория
Некоторые глаголы образуют пассивные причастия с отклонением от общих правил. Так,
например, глаголы πηγαίνω и αγανακτώ (возмущаюсь) образуют причастия πηγεμένος и
αγανακτισμένος. К таким глаголам относятся:
αγανακτώ, αγρυπνώ, δυστυχώ (терплю несчастья), λεπταίνω, ξεψυχώ (умираю), ακουμπώ,
επιβαρύνω, μαθαίνω, φοβούμαι, αποθαρρύνω, ευτυχώ (пребываю счастливым), μακραίνω
(удлиняю, -сь), βαραίνω, κοιμούμαι, μολύνω.
αφαιρώ
см. -αιρώ
αφήνω άφησα (άφηκα) αφέθηκα αφημένος
βάζω (Κ2) έβαλα βάλθηκα βαλμένος
-βάλλω (Κ5) (προ-, -έβαλα -βλήθηκα -βλημένος
προς-, ανα- κ.α.)
βαραίνω (Κ3) βάρυνα - βαρεμένος (Κ10)
διαιρώ
(см. -αιρώ)
διαμαρτύρομαι (Κ8) - διαμαρτυρήθηκα διαμαρτυρημένος
διαρρέω διέρρευσα - -
διδάσκω δίδαξα διδάχτηκα διδαγμένος
δίνω (Κ3) έδωσα, έδωκα δόθηκα δο(σ)μένος
Προστακ: δώσε!
διψώ (Κ9) δίψασα - διψασμένος
δρω (Κ9) έδρασα - -
δυστυχώ (Κ10) δυστύχησα - δυστυχισμένος
καταγγέλλω
см. -αγγέλλω
συναιρώ
см. -αιρώ
συνωμοτώ συνωμότησα - -
συνώμωσα
σφάλλω (Κ5) έσφαλα - εσφαλμένος
σχολνώ (Κ9) σχόλασα - σχολασμένος
σωπαίνω (Κ4) σώπασα σωπασμένος
σιωπώ σωπαίνω σιώπησα (απο)σιωπήθηκα -σιωπημένος
τείνω (Κ3) έτεινα -τάθηκα (απο-, -
ανα-, παρα-)
φταίω έφταιξα - -
χαίρομαι (Κ3) - χάρηκα χαρούμενος
χορταίνω (Κ4) χόρτασα - χορτασμένος
ψέλνω (Κ6) έψαλα (ψάλθηκα) ψαλμένος
ψάλλω (Κ5)
В. Глаголы на -αίνω
В настоящем перечне приводятся формы глаголов в порядке: Ενεστώτας, аорист
действительного залога, аорист страдательного залога и пассивное причастие. Если в
какой - либо группе форм не указана какая-нибудь из них, это значит, что данный
глагол эту форму не образовывает.
(κόψη - лезвие, σπαθί - сабля, τρομερός - грозный, όψη - вид, лицо, взгляд, με βια -
стремительно, с трудом, κόκκαλο - кость, ιερός - святой, священный, ανδρειωμένος -
мужественный, χαίρε ω χαίρε - да здравствует)
Η Αθήνα.
Η Αθήνα είναι μία απ' τις ξακουστές σ' όλον τον κόσμο πόλεις και πρωτεύουσα της
Ελλάδας. Είναι επίσης και το μεγαλύτερο πολιτικό, πολιτιστικό, βιομηχανικό και
εμπορικό κέντρο της χώρας.
Η Αθήνα έχει μεγάλη ιστορία που αρχίζει από βάθη τών μυθικών εποχών. Σ' αυτήν την
πόλη υπάρχουν πάρα πολλά θαυμάσια αξιοθέατα. Η Ακρόπολη της Αθήνας θεωρείται ως
αιώνιο σύμβολό του πολιτισμού, εξαιτίας των αριστουργημάτων της ανθρώπινης μαγαλοφυίας
όπως τα Προπύλαια, ο Παρθενώνας, το Ερεχθείο, ο ναός της Απτέρου Νίκης. Λίγο
κατώτερα από την Ακρόπολη είναι η Αρχαία Αγορά με τη Στοά του Αττάλου στα ανατολικά
και το ναό του Ηφαίστου στα δυτικά. Από το ύψος του λόφου καθαρά φαίνεται ολόκληρη
η παλιότερη και γραφικότερη συνοικία της Αθήνας που λέγεται Πλάκα, που ονομάζεται
ακόμα συνοικία των Θεών γία τις ομορφιές της.
Το πιο ψηλότερο σημείο της Αθήνας είναι ο λόφος Λυκαβηττός από τον οποίο φαίνεται
ολόκληρη η πόλη.
Μεγάλο ενδιαφέρον προκαλούν τα εκθέματα του Εθνικού Αρχαιολογικού, του Ιστορικού και
του Βυζαντινού Μουσείων που εξιστορούν την ένδοξη ιστορία της Ελλάδας, διηγούνται για
διάφορα στάδια του απαράμιλλου πολιτισμού της.
Οι κυριότερες πλατείες της είναι η πλατεία Συντάγματος και η πλατεία Ομόνοια. Στην
πλατεία Συντάγματος βρίσκεται η Βουλή των Ελλήνων όπου συνεδριάζει ο Πρόεδρος της
Ελληνικής Δημοκρατίας μαζί με τον Πρωθυπουργό και τους Βουλευτές. Στην Αθήνα
λειτουργούν το Εθνικό Πανεπιστήμιο, το Πολυτεχνείο, η Ακαδημία και άλλα επιστημονικά
ιδρύματα. Εδώ λειτουργούν επίσης πάνω από μισό των βιομηχανικών επιχειρήσεων της
Ελλάδας.
Στα τελευταία χρόνια η Αθήνα ενώθηκε με τον Πειραιά, που είναι το πιο μεγάλο λιμάνι της
Ελλάδας, κι έγινε μια μεγαλόπολη με 3 000 000 κατοίκους.
Σήμερα η Αθήνα είναι μια από τις ωραιότερες πόλεις του κόσμου. Πολλές χιλιάδες τουρίστες
την επισκέπτονται κάθε χρόνο.
Το Κίεβο
Η πρωτεύουσα της χώρας μας λέγεται Κίεβο. Είναι το μεγαλύτερο πολιτικό, βιομηχανικό και
πολιτιστικό κέντρο της χώρας. Επίσης είναι μιααπό τις αρχαίες πόλεις της πρωήν Σοβιετικής
Ένωσης και γι' αυτό κάθε χρόνο χιλιάδες τουρίστες την επισκέπτονται. Η γνωριμία με το Κίεβο
αρχίζει από την κύρια λεωφόρο του που λέγεται Χρεστσάτικ. Είναι πιο αρχαία λεωφόρος της
πόλης με καταπληκτικά κτίρια αρχιτεκτονικής αξίας, με πολυκατοικίες και πολλά
καταστήματα. Το Κίεβο είναι η πιο πράσινη πόλη της χώρας.
Ο Δνείπερος, ένας από τους μεγαλύτερους ποταμούς της Ευρώπης, περν από την πόλη.
Στις όχθες του βρίσκεται το καταπληκτικό συγκρότημα τη Λαύρας Κίεβο-Πετσέρσκαγια.
Ένα από τα θαυμάσια αξιοθέατα της πόλης είναι ο καθεδρικός ναός της Αγίας Σοφίας που τον
θεμέλιωσε ο Μέγας δούκας του Κίεβου ο Γιαροσλάβος ο Σοφός το 1037. Εντυπωσιάζουν
όλους τα παλιά ανάκτορα και το καταπληκτικό κτίριο του θεάτρου Όπερας και Μπαλέτου.
Πολλά ενδιαφέροντα πράγματα για την ιστορία της Ουκρανίας μπορούνε να μάθουν
επισκεπτές του Κρατικού Ιστορικού Μουσίου.
Η παραμονή στην πόλη αυτή πάντα είναι ευχάριστη επειδή μένουν εκεί φιλόξενοι και
καλόκαρδοι άνθρωποι.
Επίλογος
Στον αναγνώστη
Αγαπητέ αναγνώστη! Λοιπόν, τώρα που τελείωσες την αυτοδιδασκαλία σου με τούτο το
εγχειρίδο και καλά έμαθες τουλάχιστον τα 80 ποσοστά τοτ υλικού του για να στερεώσεις τις
γνώσεις σου πρέπει να έχεις κοντά σου κανένα συνομιλητή. Τον πρώτο καιρό ο συνομιλητής
σου θα είναι τούτο το βιβλίο και στο εξής πρέπει να βρείς κάμποσα βιβλία των Ελλή νων
συγγραφέων και να τα διαβάζεις τακτικά στο πρωτότυπο.
Η ελληνική λογοτεχνία καταλαμβαίνει πολύ υψηλή θέση ανάμεσα των ευρωπαϊκών
λογοτεχνιών και τα έργα των Ελλήνων συγγραφέων θα τα διαβάζεις στο πρωτότυπο με πιο
μεγάλο ενδιαφέρον παρά τα διάβαζες σε ρω σική μετάφραση τους. Και έτσι θα αποκτήσεις
τακτικούς συνομιλητές.
Καλά θα ήταν αν μάθανες τα ελληνικά ταυτόχρονα με κανένα φίλο σου για να τον είχες
κοντά σου ως τακτικό συνομιλητή. Αν δεν το έκαμες έτσι, δεν είναι αργά να διορθόσεις αυτό
το θέμα. Δώσε σε κανένα φίλο τούτο το εγχειρίδιο και με το δικό σου παράδειγμα προσπάθησε
να τον πείθεις να μάθει τα ελληνικά ως το δικό σου επίπεδο. Αν κατορθώσεις να πείθεις
μερικούς σου φίλους, σε τρία τέσσερα χρόνια θα συγκροτηθεί γύρω σου κάποιο ελληνικό
περιβάλλον, και τότε όλοι σας μαζί θα βρείτε τρόπο να αποκαθιστήσετε σχέσεις με την Ελλάδα
και να βρείτε εκεί αξιόπιστους φίλους για να έχετε τακτική επαφή μαζί τους.
Επιτέλους ένα κι άλλο πρέπει να σου πω. Τούτο το εγχειρίδιο είχε εκπονεθεί κυρίως για τους
ρωσόφωνους Έλληνες. Και υπάρχει κάτι επαίσχυντο να μην ξέρει κανείς ελληνικής καταγωγής
την προμητρική του γλώσσα. Γι' αυτό πρέπει και εσύ να καταβάλλεις τις προσπάθειες σου για
να επεκτείνεις το ελληνικό περιβάλλον στην Ουκρανία.
Να σου βοηθά ο Θεός στις προσπάθειες σου!
Оглавления
Аннотация
Методические указания
Фонетика
Упражнения
Я, ты, он ...
Как тебя зовут?
Обращение, приветствие, прощание
Кто ты по национальности?
На каком языке ты говоришь?
Числа от 1 до 10 26
Какая у тебя работа?
Определенный и неопределенный артикли
Тексты, упражнения
Числа от 11 до 100
Повелительное наклонение
Числа от 101 т 1000
Который час?
Месяцы года
Цвета
Фрукты, овощи
Образование аориста
Прошедшее время. Παρατατικός
Тело и здоровье
Будущее время
Зависимое наклонение длительное и простое
Повелительное наклонение длительное и простое
Повелительное наклонение простое неправильных глаголов
Условные предложения /Сослагательное наклонение/
Настоящее совершенное время. Παρακείμενος
Давнопрошедшее время. Υπερσυντέλικος.
Будущее время законченное. Συντελεσμένος μέλλοντας.
Деепричастия на -οντας и на -ώντας
Уступительные предложения
Пословицы и поговорки